Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischευδιάκριτος Koine-Griechisch εὐδιάκριτος
επίπληξη altgriechisch ἐπίπληξις ( επί + πλήττω )
διακινδυνεύω altgriechisch διακινδυνεύω κινδυνεύω κίνδυνος ((Lehnbedeutung) französisch endanger}
γκαζάκι γκάζ(ι) + υποκοριστικό επίθημα -άκι
βωξίτης französisch bauxite Baux-de-Provence, περιοχή που ανακαλύφθηκε το 1821 το πέτρωμα
βράση Koine-Griechisch βράσις βράζω altgriechisch βράσσω
βοσκότοπος βοσκή + τόπος
Αννέτα Αννέττα με απλοποίηση της κατάληξης -έττα (ιταλικά) υποκοριστικό του ονόματος Άννα, Annette απαντάται και στη Γαλλία
ακοίμητος altgriechisch ἀκοίμητος
άθελα α- στερητικό + θέλω
ψυχαγωγώ Koine-Griechisch ψυχαγωγέω / ψυχαγωγῶ altgriechisch ψυχή + ἄγω
ψαροκάικο Etymologie fehlt
χειρομαντεία χειρ + -μαντεία
φιγουρατζής φιγούρα + -τζής
υπναράς Etymologie fehlt
τιμαριθμοποίηση Etymologie fehlt
σκληράδα Etymologie fehlt
σίφουνας altgriechisch σίφων
πρωτοδίκης Etymologie fehlt
πρόωση altgriechisch πρόωσις προωθέω / προωθῶ ὠθέω / ὠθῶ
πετεινός altgriechisch πετεινός
μεταγωγή Koine-Griechisch μεταγωγή. Συγχρονικά αναλύεται σε μετ- + αγωγή.
κομμούνι κομμουν(ιστής) + υποκοριστικό -ι
κακούργος altgriechisch κακοῦργος κακός + ἔργον
επιστέγασμα επιστεγάζω + -μα
εξασκώ altgriechisch ἐξασκέω / ἐξασκῶ ἐξ + ἀσκέω / ἀσκῶ ((Lehnübersetzung) französisch exercer)
εναέριος εν- + αέριος αέρας
διακοσμητής διακοσμώ + -τής ((Lehnübersetzung) französisch décorateur)
βουκόλος von αρχαίο βουκόλος βοῦς = βόδι
χοιρομέρι mittelgriechisch χοιρο-μέριν χοίρος + μερίν μηρίον
φυσερό φυσώ
ρετσινιά ρετσίνι + -ιά mittelgriechisch ρετσίνη altgriechisch ῥητίνη
πατσάς türkisch paça + -ς [1] persisch پاچه (pāça)
Άστραψεν η ανατολή, / κούνα, παραμάνα, το παιδί / και βρόντησεν η δύση, κούνα το παιδί/ μην τύχει και ξυπνήσει. (Στίχοι von παραδοσιακό τραγούδι Άστραψεν η ανατολή)
μανούλι μανούλα
μανιβέλα Etymologie fehlt
μακελάρης mittelgriechisch μακελλάριος lateinisch macellarius altgriechisch μάκελλον (αντιδάνειο)
λαλιά altgriechisch λαλιά λαλῶ
κάππαρη altgriechisch κάππαρις
καλημερούδια καλημέρα + -ούδια
διερευνώ altgriechisch διερευνάω διά + ἐρευνάω ἔρευνα ἔρομαι εἴρω proto-indogermanisch *ser-
δασολόγος δάσ(ος0 + -ο- + -λόγος
δάδα altgriechisch δᾴς δαίω
γηράσκω altgriechisch γηράσκω
γαστριμαργία altgriechisch γαστριμαργία γαστρίμαργος γαστήρ + μάργος
βαρβατίλα βαρβάτος + -ίλα Koine-Griechisch βαρβᾶτος lateinisch barbatus barba *farba proto-italienisch *farβā indoeuropäisch (Wurzel) *bʰardʰeh₂ (γένι)
ασήκωτος α- στερητικό + σηκώ(νω) + -τος
αποχωρώ altgriechisch ἀποχωρῶ
αναδασώνω Etymologie fehlt
αλέθω mittelgriechisch ἀλέθω Koine-Griechisch ἀλήθω
χαρτοπολτός χαρτί και πολτός
τροφοδότηση τροφοδοτώ + -ση
τρέφω altgriechisch τρέφω
τεκτονικός (λόγιο) altgriechisch τεκτονικός τέκτων proto-griechisch *téktōn proto-indogermanisch *tetḱō *tetḱ- (παράγω, δημιουργώ) μασονικός (Lehnübersetzung) italienisch massonico γεωλογικός όρος: (Lehnübersetzung) deutsch tektonisch[1]
στρατονόμος στρατός + -νόμος ( altgriechisch νέμω)
σπάγγος italienisch spago
σατράπης altgriechisch σατράπης αρχαία ιρανική *xšaθra-pā/ă- / αρχαία persisch ???????????????????????????? (xšaçapāvā: προστάτης του βασιλείου ή της επαρχίας) ???????????????? (xšaça-: βασίλειο, επαρχία) + ???????????????? (√pā: προστατεύω)
σαργός altgriechisch
προανάκρουσμα Etymologie fehlt
κλαρινέτο italienisch clarinetto
κάνναβος → siehe: κάναβος
επιμετάλλωση επιμεταλλώνω + -ση
ενεργητικότητα ενεργητικός + -ότητα
εκτείνω altgriechisch ἐκτείνω ἐκ + τείνω
εκμεταλλευτής εκμεταλλεύομαι
εθνικοφροσύνη εθνικόφρων / εθνικόφρονας + -οσύνη
δίγαμμα (λόγιο) Koine-Griechisch δίγαμμα[1] αρχαία ελληνικά δίς + γάμμα
δαφνόφυλλο δαφν- ( δάφνη)+ -ο- + φύλλο
γαβγίζω Onomatopoetikum γαβ
απομονώνω μεταφορά στην ενεργητική φωνή του ελληνιστικού ἀπομονέομαι, -οῦμαι
≈ συνώνυμα: ακαλλιέργητος, αμόρφωτος, ανεκπαίδευτος, απαιδαγώγητος
αλαζονικός Etymologie fehlt
ψευδοπροφήτης και ψευτοπροφήτης Koine-Griechisch ψεύδος + προφήτης
τσιμουδιά τσίμα
τρυπώνω Etymologie fehlt
προσλαλιά Etymologie fehlt
πασχίζω πάσχω + -ίζω
οίκτος altgriechisch οἶκτος
μπεγλέρι türkisch begleri
καβάλημα καβαλώ + -μα
ευρωπαϊσμός Ευρωπαίος + -ισμός
δαγκάνα (αναδρομικός σχηματισμός) δαγκάν(ω) + -α[1] δαγκώνω δακώνω θέμα δάκ- des altgriechischen δάκνω
γκαρίζω mittelgriechisch γκαρίζω Koine-Griechisch ὀγκαρίζω λατινικά onco altgriechisch ὀγκάομαι/ὀγκῶμαι
γεμίζω altgriechisch γεμίζω γέμω
γελοιότητα Koine-Griechisch γελοιότης
αναπότρεπτα αναπότρεπτος + -α
αλληλεξάρτηση αλλήλων + εξάρτηση
αλαλία neulateinisch alalia altgriechisch λαλιά
ακροαματικότητα ακροαματικός
φόρτωμα φορτώ(-νω) + -μα
τσαπατσουλιά von τσαπατσούλης
συνταγματικότητα Etymologie fehlt
στοίχος altgriechisch στοῖχος
ρεματιά ρέμα + -ιά mittelgriechisch ρέμα altgriechisch ῥεῦμα ῥέω indoeuropäisch (Wurzel) *srew- (ρέω, κυλώ)
παλιόφιλος παλιο- + φίλος
κροταλίας lateinisch crotalum altgriechisch κρόταλον
κοντράστ französisch contraste
κονάκι türkisch konak
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.