Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαποσοβώ altgriechisch ἀποσοβέω / ἀποσοβῶ σοβέω / σοβῶ
απόσπαση Etymologie fehlt
απόσπασμα altgriechisch ἀπόσπασμα (κομμάτι που έχει αποκοπεί)
αποσπασμένος Etymologie fehlt
αποσπέρα mittelgriechisch αποσπέρα από + εσπέρα
αποσπέρας mittelgriechisch αποσπέρας από + εσπέρα
αποσπερίς αποσπέρα
απόσπερμα αποσπέρνω + -μα
αποσπερμάτωση αποσπερματίζω + -ώση
απόσπερνα αποσπέρα mittelgriechisch αποσπέρα από + εσπέρα
αποσπερνός αποσπέρα + -ινός
αποσπέρνω απο- + σπέρνω
αποσπόντα από σπόντα italienisch sponda lateinisch sponda (το πλαίσιο που στηρίζει το στρώμα ενός κρεβατιού) proto-italienisch *sponda (πλαίσιο) indoeuropäisch (Wurzel) *spond-h₂-
αποσπόρι απο- + σπόρι
αποσπουδάζω απο- + σπουδάζω
αποσπώ altgriechisch ἀποσπῶ
απόσταγμα Koine-Griechisch ἀπόσταγμα ((Lehnbedeutung) französisch distillat)
αποσταγμένος Passiv Perfekt von αποστάζω
αποστάζω altgriechisch ἀποστάζω στάζω (2. (Lehnbedeutung) französisch distiller)
αποσταθεροποίηση αποσταθεροποιώ + -ση
αποσταίνω mittelgriechisch ἀποσταίνω altgriechisch ἀφίσταμαι ἀπό+ ἵστημι indoeuropäisch (Wurzel) *stísteh₂- *steh₂- (ἵστημι)
αποστακτήρας αποστάζω + -τήρας ((Lehnübersetzung) französisch distillateur)
αποστακτήριο Katharevousa αποστακτήριον αποστάζω + -τήριον
απόσταμα αποσταίνω + -μα
αποσταμάρα απόσταμα + -άρα αποσταίνω + -μα
αποσταμός αποσταίνω + -μός
απόσταξη Koine-Griechisch ἀπόσταξις altgriechisch ἀποστάζω ἀπό + στάζω
απόσταση, λόγια λέξη της Katharevousaς απόστασις altgriechisch ἀπόστασις ἀφίστημι
αποστασία altgriechisch ἀποστασία ἀποστατῶ
αποστασίλα αποσταίνω + -ίλα
αποστασιοποίηση απόσταση + -ο- + ποιῶ
αποστασιοποιούμαι απόστασις + ποιούμαι (παθητική φωνή του ποιώ)
αποστάτης Koine-Griechisch αποστάτης
αποστάτισσα αποστάτης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
αποστάτρια αποστάτης + -τρια
αποστατώ altgriechisch ἀποστατῶ
αποστάφυλα απο- + σταφύλι + -α
αποστάφυλο απο- + σταφύλι + -ο
αποστεγνώνω απο- + στεγνώνω
αποστέγνωση αποστεγνώνω + -ση
αποστειρώνω Koine-Griechisch ἀποστειρόω / ἀποστειρῶ ἀπό + στειρόω / στειρῶ altgriechisch στεῖρος ((Lehnbedeutung) französisch stériliser)
αποστείρωση mittelgriechisch αποστείρωσις Koine-Griechisch ἀποστειρόω / ἀποστειρῶ ἀπό + στειρόω / στειρῶ altgriechisch στεῖρος (2. (Lehnbedeutung) englisch sterilization)
αποστειρωτήρας αποστειρώνω + -τήρας
αποστειρωτής αποστειρώνω + -τής
αποστέλλω altgriechisch ἀποστέλλω ἀπό + στέλλω
αποστέργω altgriechisch ἀποστέργω ἀπὁ + στέργω
αποστερεώνω απο- + στερεώνω
αποστεριόρι lateinisch a posteriori
αποστερώ altgriechisch ἀποστερέω / ἀποστερῶ
αποστεώνω από- + οστό + -ώνω
αποστέωση αποστεώνω / αποστεώνομαι + -ση
αποστηθίζω Koine-Griechisch ἀποστηθίζω ἀπό στήθους altgriechisch στῆθος
απόστημα Etymologie fehlt
αποστολή αποστέλλω
αποστολικός Koine-Griechisch ἀποστολικός ἀπόστολος (απόστολος altgriechisch ἀπόστολος (πρεσβευτής ἀποστέλλω ἀπό + στέλλω ((Lehnbedeutung) französisch apôtre)
αποστόμωμα αποστομώνω + -μα
αποστομώνω Koine-Griechisch ἀποστομόω / ἀποστομῶ
αποστόμωση αποστομώνω + -ση
αποστομωτικά αποστομωτικός
αποστράβωμα αποστραβώνω + -μα
αποστραβώνω απο- + στραβώνω
αποστράγγι αποστραγγίζω + -ι
αποστραγγίδι αποστραγγίζω + -ίδι
αποστραγγίζω Koine-Griechisch ἀποστραγγίζομαι ἀπό + στραγγίζω στράγξ ((Lehnbedeutung) französisch égoutter)
αποστράγγιση αποστραγγίζω + -ση ((Lehnübersetzung) französisch égouttement)
αποστράγγισμα αποστραγγίζω + -μα
αποστραγγισμός αποστραγγίζω + -μός
αποστραγγιστήρας αποστραγγίζω + -τήρας
αποστρατεία αποστρατεύω + -εία
αποστράτευση αποστρατεύω + -ση
αποστρατεύω Koine-Griechisch ἀποστρατεύομαι ἀπό + altgriechisch στρατεύω στρατός
αποστρατικοποίηση αποστρατικοποιώ + -ση
αποστρατικοποιώ απο- + στρατιωτικοποιώ ((Lehnübersetzung) französisch démilitariser)
αποστρατιωτικοποίηση αποστρατιωτικοποιώ + -ση
αποστρατιωτικοποιώ απο- + στρατιωτικοποιώ ((Lehnübersetzung) französisch démilitariser)
απόστρατος αποστρατεύω + -ος (αναδρομικός σχηματισμός)
αποστρέφομαι altgriechisch ἀποστρέφομαι, Passiv von ἀποστρέφω ἀπό + στρέφω
αποστρέφω altgriechisch ἀποστρέφω ἀπό + στρέφω
αποστροφή altgriechisch ἀποστροφή
απόστροφος Koine-Griechisch ἀπόστροφος, substantiviertes Femininum des altgriechischen επιθέτου ἀπόστροφος (στραμμένος σε άλλη μεριά) ἀπό (από-) + -στροφος. Το αρσενικό, προσαρμοσμένος τύπος της δημοτικής. [1]
αποσυγκεντρώνω απο- + συγκεντρώνω
αποσυμπιέζω απο- + συμπιέζω ((Lehnübersetzung) französisch décomprimer)
αποσυμφορώ αποσυμφόρηση + -ώ (αναδρομικός σχηματισμός) ((Lehnübersetzung) französisch décongestionner)
αποσυνάγωγος Koine-Griechisch ἀποσυνάγωγος συναγωγή
αποσυναρμολογώ απο- + συναρμολογώ ((Lehnübersetzung) englisch disassemble)
αποσύνδεση απο- + σύνδεση
αποσυνδέω από + συνδέω ((Lehnübersetzung) englisch disconnect)
αποσύνθεση (Lehnübersetzung) französisch décomposition
αποσυνθέτω Πρότυπο:απο- + συνθέτω, (Lehnübersetzung) französisch décomposer
αποσυντίθεμαι αποσυνθέτω
αποσυντονίζω απο- + συντονίζω
αποσυντονισμός αποσυντονίζω + -μός
αποσυντονιστής αποσυντονίζω + -τής
απόσυρση αποσύρω + -ση
αποσύρω altgriechisch ἀποσύρω
αποσυσκευάζω από- + συσκευάζω
αποσυσκευασία από- + συσκευασία ((Lehnübersetzung) englisch unboxing)
αποσυσχετίζω απο- + συσχετίζω
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.