Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



Αντωνία

Αντωνία θηλυκός τύπος του Αντώνιος


αντωνυμία

αντωνυμία spätgriechisch ἀντωνυμία ἀντί + ὄνυμα


αντώνυμο

αντώνυμο (entlehnt aus) französisch antonyme ἀντί + altgriechisch ὄνυμα


άντωση

άντωση altgriechisch ἄντωσις ἀντωθέω / ἀντωθῶ ἀντί + ὠθέω / ὠθῶ


ανυδρία

ανυδρία altgriechisch ἀνυδρία ἄνυδρος ἀν- + ὕδωρ


άνυδρος

άνυδρος altgriechisch ἄνυδρος


ανυμνώ

ἀνυμνούμεν λόγε σε τῶν πάντων θεόν


ανυπακοή

ανυπακοή αν- στερητικό + υπακοή


ανυπάκουος

ανυπάκουος αν- + υπάκουος


ανύπαντρη


ανύπαντρος

ανύπαντρος αν- + altgriechisch ὕπανδρος


ανυπαρξία

ανυπαρξία α- (στερητικό) + ύπαρξη


ανυπεράσπιστος

ανυπεράσπιστος Etymologie fehlt


ανυπερθέτως

ανυπερθέτως Koine-Griechisch ἀνυπερθέτως ἀνυπέρθετος τίθημι


ανυπόδητος

ανυπόδητος altgriechisch ἀνυπόδητος


ανυπόκριτα

ανυπόκριτα ανυπόκριτος + -α


ανυπόκριτος

ανυπόκριτος Koine-Griechisch ἀνυπόκριτος


ανυπόληπτος

ανυπόληπτος Koine-Griechisch ἀνυπόληπτος


ανυποληψία

ανυποληψία Etymologie fehlt


ανυπολόγιστα

ανυπολόγιστα ανυπολόγιστος + -α


ανυπόμονα

ανυπόμονα ανυπόμονος + -α


ανυπομόνευτα

ανυπομόνευτα ανυπομόνευτος + -α


ανυπομονεύω

ανυπομονεύω ανυπόμονος + -εύω


ανυπομονησία

ανυπομονησία α(στερητικό) + υπομονή


ανυπόμονος

ανυπόμονος mittelgriechisch ανυπόμονος αν- + υπομονή


ανυπομονώ

ανυπομονώ mittelgriechisch ανυπόμονος


ανυπομόνως


ανύποπτος

ανύποπτος altgriechisch ἀνύποπτος


ανυπόστατο

ανυπόστατο Maskulinum von ανυπόστατος


ανυπόστατος

ανυπόστατος Koine-Griechisch ἀνυπόστατος α στερητικό και ὑφίστημι ή von ιωνικό ὑπίστημι


ανυποταγή


ανυπότακτα

ανυπότακτα ανυπότακτος


ανυπότακτη


ανυπότακτο


ανυπότακτος

ανυπότακτος Koine-Griechisch ἀνυπότακτος


ανυποταξία

ανυποταξία Koine-Griechisch ἀνυποταξία


ανυπόταχτος

ανυπόταχτος ανυπότακτος Koine-Griechisch ἀνυπότακτος


ανυπόφερτα

ανυπόφερτα ανυπόφερτος + -α


ανυπόφορα

ανυπόφορα ανυπόφορος + -α


ανυπόφορος

ανυπόφορος Koine-Griechisch ἀνυπόφορος


ανυποψίαστος

ανυποψίαστος ρηματικό επίθετο von στερητικό αν- και το ρήμα υποψιάζομαι


άνυσμα

άνυσμα Koine-Griechisch ἄνυσμα altgriechisch ἀνύω


ανύστακτος

ανύστακτος mittelgriechisch ανύστακτος


ανυστερόβουλα

ανυστερόβουλα ανυστερόβουλος + -α


ανυστεροβουλία

ανυστεροβουλία ανυστερόβουλος + -ία


ανυφαίνω

ανυφαίνω altgriechisch ἀνυφαίνω


ανυφαντάρης

ανυφαντάρης Koine-Griechisch ἀνυφάντης altgriechisch ἀνυφαίνω


ανυφαντής

ανυφαντής Koine-Griechisch ἀνυφάντης altgriechisch ἀνυφαίνω


ανυφάντρα

ανυφάντρα ανυφαντής + κατάληξη θηλυκού -τρα


ανυψωμός


ανυψώνω

ανυψώνω Koine-Griechisch ἀνυψόω / ἀνυψῶ ὑψόω / ὑψῶ altgriechisch ὕψος ὕψι


ανύψωση

ανύψωση Koine-Griechisch ἀνύψωσις


ανυψωτήρας

ανυψωτήρας ανυψώνω + -τήρας ((Lehnübersetzung) französisch élévateur)


ανυψωτής

ανυψωτής ανυψώνω + -τής


ανυψωτικός

ανυψωτικός Etymologie fehlt


ανφάς

ανφάς von γαλλικό en face.


ανώγι

ανώγι mittelgriechisch ανώγι(ν) Koine-Griechisch ἀνώγειον


ανωδομή

ανωδομή άνω + δομή ((Lehnübersetzung) γαλλικά superstructure)


ανωδομία

ανωδομία άνω + -δομία ((Lehnübersetzung) γαλλικά superstructure) δομώ


ανώδυνα

ανώδυνα ανώδυνος + -α altgriechisch ἀνώδυνος ἀ- + ὀδύνη indoeuropäisch (Wurzel) *h₁(e)dun-eh₂ (πόνος)


ανώδυνος

ανώδυνος altgriechisch ἀνώδυνος ἀν- + ὀδύνη indoeuropäisch (Wurzel) *h₁(e)dun-eh₂ (πόνος) (το ω (ανώδυνος) εξηγείται με τον αρχαιοελληνικό φωνητικό νόμο της συνθετικής έκτασης)


ανωδύνως


άνωθεν

άνωθεν altgriechisch ἄνωθεν


ανώι

ανώι mittelgriechisch ανώγι(ν) Koine-Griechisch ἀνώγειον


ανώμαλα

ανώμαλα ανώμαλος + -α


ανωμαλία

ανωμαλία Etymologie fehlt


ανώμαλο


ανωμοτί

ανωμοτί altgriechisch ἀνωμοτί ἀνώμοτος ὄμνυμι


ανώνυμα

ανώνυμα ανώνυμος + -α


ανωνυμία

ανωνυμία Etymologie fehlt


ανώνυμο


ανωνυμογραφία

ανωνυμογραφία ανωνυμογράφος + -ία


ανωνυμογράφος

ανωνυμογράφος ανώνυμ(ος) + -ο- + -γράφος


ανωνυμογραφώ

ανωνυμογραφώ ανωνυμογράφος + -ώ


ανώνυμος

ανώνυμος αν- στερητικό + -ώνυμος


ανωνυμοτηλεφωνητής

ανωνυμοτηλεφωνητής ανώνυμος + -ο- + τηλεφωνητής


ανώριμο


ανωριμότητα

ανωριμότητα ανώριμος + -ότητα


άνωση

άνωση άνω + ώση


ανώτατος

ανώτατος altgriechisch ἀνώτατος ἄνω


ανώτερα

ανώτερα ανώτερος + -α


ανώτερο


ανώτερος

ανώτερος altgriechisch ἀνώτερος ἄνω (σε κάποιες περιπτώσεις (Lehnbedeutung) französisch supérieur)


ανωτερότητα

ανωτερότητα Katharevousa ανωτερότης ανώτερος + -ότης ((Lehnübersetzung) französisch superiorité)


ανώφελα

ανώφελα ανώφελος + -α mittelgriechisch ἀνώφελος altgriechisch ἀνωφελής


ανωφέλεια

ανωφέλεια Koine-Griechisch ἀνωφέλεια


ανωφελής

ανωφελής altgriechisch ἀνωφελής ((εντομολογία): neulateinisch anopheles altgriechisch ἀνωφελής)


ανωφέλητος

ανωφέλητος αν- + ωφελώ + -τος


ανώφελο


ανώφελος

ανώφελος mittelgriechisch ἀνώφελος altgriechisch ἀνωφελής


ανωφέρεια

ανωφέρεια spätgriechisch ἀνωφέρεια


ανωφερής

ανωφερής altgriechisch ἀνωφερής


ανώφλι

ανώφλι mittelgriechisch ανώφλι Koine-Griechisch ἀνώφλιον altgriechisch ἄνω + φλιά


αξαδέλφη

αξαδέλφη Etymologie fehlt


αξάδερφος

αξάδερφος εξάδερφος


άξαφνα

άξαφνα mittelgriechisch έξαφνα altgriechisch ἐξαίφνης ἐξ + ἄφνω


αξεδιάλυτα

αξεδιάλυτα αξεδιάλυτος + -α


αξεθύμαστα

αξεθύμαστα αξεθύμαστος + -α


αξεκούμπωτος

αξεκούμπωτος α- + ξεκουμπώνω + -τος


αξεπέραστο



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback