Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch JapanischΑντωνία θηλυκός τύπος του Αντώνιος
αντωνυμία spätgriechisch ἀντωνυμία ἀντί + ὄνυμα
αντώνυμο (entlehnt aus) französisch antonyme ἀντί + altgriechisch ὄνυμα
άντωση altgriechisch ἄντωσις ἀντωθέω / ἀντωθῶ ἀντί + ὠθέω / ὠθῶ
ανυδρία altgriechisch ἀνυδρία ἄνυδρος ἀν- + ὕδωρ
άνυδρος altgriechisch ἄνυδρος
ἀνυμνούμεν λόγε σε τῶν πάντων θεόν
ανυπακοή αν- στερητικό + υπακοή
ανυπάκουος αν- + υπάκουος
ανύπαντρος αν- + altgriechisch ὕπανδρος
ανυπαρξία α- (στερητικό) + ύπαρξη
ανυπεράσπιστος Etymologie fehlt
ανυπερθέτως Koine-Griechisch ἀνυπερθέτως ἀνυπέρθετος τίθημι
ανυπόδητος altgriechisch ἀνυπόδητος
ανυπόκριτα ανυπόκριτος + -α
ανυπόκριτος Koine-Griechisch ἀνυπόκριτος
ανυπόληπτος Koine-Griechisch ἀνυπόληπτος
ανυποληψία Etymologie fehlt
ανυπολόγιστα ανυπολόγιστος + -α
ανυπόμονα ανυπόμονος + -α
ανυπομόνευτα ανυπομόνευτος + -α
ανυπομονεύω ανυπόμονος + -εύω
ανυπομονησία α(στερητικό) + υπομονή
ανυπόμονος mittelgriechisch ανυπόμονος αν- + υπομονή
ανυπομονώ mittelgriechisch ανυπόμονος
ανύποπτος altgriechisch ἀνύποπτος
ανυπόστατο Maskulinum von ανυπόστατος
ανυπόστατος Koine-Griechisch ἀνυπόστατος α στερητικό και ὑφίστημι ή von ιωνικό ὑπίστημι
ανυπότακτα ανυπότακτος
ανυπότακτος Koine-Griechisch ἀνυπότακτος
ανυποταξία Koine-Griechisch ἀνυποταξία
ανυπόταχτος ανυπότακτος Koine-Griechisch ἀνυπότακτος
ανυπόφερτα ανυπόφερτος + -α
ανυπόφορα ανυπόφορος + -α
ανυπόφορος Koine-Griechisch ἀνυπόφορος
ανυποψίαστος ρηματικό επίθετο von στερητικό αν- και το ρήμα υποψιάζομαι
άνυσμα Koine-Griechisch ἄνυσμα altgriechisch ἀνύω
ανύστακτος mittelgriechisch ανύστακτος
ανυστερόβουλα ανυστερόβουλος + -α
ανυστεροβουλία ανυστερόβουλος + -ία
ανυφαίνω altgriechisch ἀνυφαίνω
ανυφαντάρης Koine-Griechisch ἀνυφάντης altgriechisch ἀνυφαίνω
ανυφαντής Koine-Griechisch ἀνυφάντης altgriechisch ἀνυφαίνω
ανυφάντρα ανυφαντής + κατάληξη θηλυκού -τρα
ανυψώνω Koine-Griechisch ἀνυψόω / ἀνυψῶ ὑψόω / ὑψῶ altgriechisch ὕψος ὕψι
ανύψωση Koine-Griechisch ἀνύψωσις
ανυψωτήρας ανυψώνω + -τήρας ((Lehnübersetzung) französisch élévateur)
ανυψωτής ανυψώνω + -τής
ανυψωτικός Etymologie fehlt
ανφάς von γαλλικό en face.
ανώγι mittelgriechisch ανώγι(ν) Koine-Griechisch ἀνώγειον
ανωδομή άνω + δομή ((Lehnübersetzung) γαλλικά superstructure)
ανωδομία άνω + -δομία ((Lehnübersetzung) γαλλικά superstructure) δομώ
ανώδυνα ανώδυνος + -α altgriechisch ἀνώδυνος ἀ- + ὀδύνη indoeuropäisch (Wurzel) *h₁(e)dun-eh₂ (πόνος)
ανώδυνος altgriechisch ἀνώδυνος ἀν- + ὀδύνη indoeuropäisch (Wurzel) *h₁(e)dun-eh₂ (πόνος) (το ω (ανώδυνος) εξηγείται με τον αρχαιοελληνικό φωνητικό νόμο της συνθετικής έκτασης)
άνωθεν altgriechisch ἄνωθεν
ανώι mittelgriechisch ανώγι(ν) Koine-Griechisch ἀνώγειον
ανώμαλα ανώμαλος + -α
ανωμαλία Etymologie fehlt
ανωμοτί altgriechisch ἀνωμοτί ἀνώμοτος ὄμνυμι
ανώνυμα ανώνυμος + -α
ανωνυμία Etymologie fehlt
ανωνυμογραφία ανωνυμογράφος + -ία
ανωνυμογράφος ανώνυμ(ος) + -ο- + -γράφος
ανωνυμογραφώ ανωνυμογράφος + -ώ
ανώνυμος αν- στερητικό + -ώνυμος
ανωνυμοτηλεφωνητής ανώνυμος + -ο- + τηλεφωνητής
ανωριμότητα ανώριμος + -ότητα
άνωση άνω + ώση
ανώτατος altgriechisch ἀνώτατος ἄνω
ανώτερα ανώτερος + -α
ανώτερος altgriechisch ἀνώτερος ἄνω (σε κάποιες περιπτώσεις (Lehnbedeutung) französisch supérieur)
ανωτερότητα Katharevousa ανωτερότης ανώτερος + -ότης ((Lehnübersetzung) französisch superiorité)
ανώφελα ανώφελος + -α mittelgriechisch ἀνώφελος altgriechisch ἀνωφελής
ανωφέλεια Koine-Griechisch ἀνωφέλεια
ανωφελής altgriechisch ἀνωφελής ((εντομολογία): neulateinisch anopheles altgriechisch ἀνωφελής)
ανωφέλητος αν- + ωφελώ + -τος
ανώφελος mittelgriechisch ἀνώφελος altgriechisch ἀνωφελής
ανωφέρεια spätgriechisch ἀνωφέρεια
ανωφερής altgriechisch ἀνωφερής
ανώφλι mittelgriechisch ανώφλι Koine-Griechisch ἀνώφλιον altgriechisch ἄνω + φλιά
αξαδέλφη Etymologie fehlt
αξάδερφος εξάδερφος
άξαφνα mittelgriechisch έξαφνα altgriechisch ἐξαίφνης ἐξ + ἄφνω
αξεδιάλυτα αξεδιάλυτος + -α
αξεθύμαστα αξεθύμαστος + -α
αξεκούμπωτος α- + ξεκουμπώνω + -τος
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.