Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαντίστοιχο substantiviertes Neutrum des Adjektivs αντίστοιχος
αντιστοιχώ altgriechisch ἀντιστοιχέω / ἀντιστοιχῶ ἀντίστοιχος ἀντί + στοῖχος στείχω indoeuropäisch (Wurzel) *steygʰ- (περπατώ) ((Lehnbedeutung) englisch correspond)
αντιστοίχως altgriechisch ἀντιστοίχως
αντιστρατεύομαι altgriechisch ἀντιστρατεύομαι ἀντί + στρατεύομαι στρατός
αντιστράτηγος αντί + στρατηγός.
αντιστρέφω altgriechisch ἀντιστρέφω ἀντι- + στρέφω
αντιστρεψιμότητα αντιστρέψιμος + -ότητα
αντιστροφή Etymologie fehlt
αντίστροφος Etymologie fehlt
αντιστρόφως αντίστροφος
αντιστύλι mittelgriechisch αντιστύλι αντι- + στύλος
αντίστυλο αντιστύλι + -ο
αντισύλληψη Etymologie fehlt
αντισυμβατικός αντί + συμβατικός
αντισυνταγματάρχης αντί + συνταγματάρχης αντί- + συν + τάγματος + -άρχης
αντισυνταγματικότητα αντι- + συνταγματικότητα
αντισφαίριση altgriechisch ἀντισφαιρίζω + -ση
αντισφαιριστής αντισφαιρίζω
αντισχέδιο αντι- + σχέδιο ((Lehnübersetzung) englisch counterplan)
αντίσωμα αντί + σώμα
αντισωματίδιο Etymologie fehlt
αντιτείνω altgriechisch ἀντιτείνω ἀντί + τείνω
αντιτείχισμα altgriechisch ἀντιτείχισμα ἀντιτειχίζω τεῖχος
αντιτίθεμαι altgriechisch ἀντιτίθεμαι ἀντί + τίθεμαι
αντιτιθέμενος ἀντιτιθέμενος, λόγια μετοχή ενεστώτα του ρήματος ἀντιτίθεμαι
αντίτιμο αντι- + τιμή + -ο (Lehnübersetzung) deutsch Gegenwert
αντιτοξίνη (entlehnt aus) französisch antitoxine anti- + toxine toxique altgriechisch τοξικός τόξον
αντιτορπιλικό Maskulinum von αντιτορπιλικός αντι- + τορπίλη französisch torpille englisch torpedo lateinisch torpedo torpeo indoeuropäisch (Wurzel) *ster (σκληρός, δύσκαμπτος) ((Lehnübersetzung) französisch contre-torpilleur)
αντιτράστ englisch antitrust anti- (αντι-) + trust (εμπιστοσύνη)
αντιτρομοκρατία αντι- + τρομοκρατία ((Lehnübersetzung) englisch counter-terrorism)
αντίτυπο Koine-Griechisch ἀντίτυπον altgriechisch ἀντίτυπος ἀντί + τύπος τύπτω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)teu-p- (χτυπώ) ((Lehnbedeutung) englisch copy)
αντιύλη Etymologie fehlt
αντιφάρμακο altgriechisch ἀντιφάρμακον ἀντί + φάρμακον
αντίφαση altgriechisch ἀντίφασις ἀντίφημι ἀντί + φημί
αντιφασίστας αντί + φασίστας
αντιφασιστής αντι- + φασιστής italienisch fascista fascio lateinisch fascis indoeuropäisch (Wurzel) *bhasko
αντιφάσκω altgriechisch ἀντιφάσκω
αντιφατικά αντιφατικός
αντιφατικότητα αντιφατικός + -ότητα
αντιφεγγιά αντιφέγγω + -ιά
αντιφεγγίζω αντι- + φεγγίζω
αντιφέγγισμα αντιφεγγίζω + -μα
αντιφέγγω mittelgriechisch αντιφέγγω ἀντι- + φέγγω
αντιφεμινισμός englisch antifeminism (entlehnt aus) französisch féminisme lateinisch femininus femina proto-italienisch *fēmanā proto-indogermanisch *dʰeh₁-m̥h₁n-éh₂ *dʰeh₁(y)- (γαλουχώ, θηλάζω, βυζαίνω)
αντιφεμινιστής englisch antifeminist (entlehnt aus) französisch féminisme lateinisch femininus femina proto-italienisch *fēmanā proto-indogermanisch *dʰeh₁-m̥h₁n-éh₂ *dʰeh₁(y)- (γαλουχώ, θηλάζω, βυζαίνω)
αντιφεμινίστρια αντιφεμινιστής + κατάληξη θηλυκού -ίστρια (entlehnt aus) französisch féminisme lateinisch femininus femina proto-italienisch *fēmanā proto-indogermanisch *dʰeh₁-m̥h₁n-éh₂ *dʰeh₁(y)- (γαλουχώ, θηλάζω, βυζαίνω)
αντίφραση Koine-Griechisch ἀντίφρασις ἀντιφράζω ἀντι- + altgriechisch φράζω
αντιφρονώ αντι- + φρονώ
αντιφρονών αντι- + μετοχή ενεστώτα του φρονώ
αντίφωνο mittelgriechisch ἀντίφωνον altgriechisch ἀντίφωνος ἀντί + φωνή
αντιχαιρέτισμα αντι- + χαιρέτισμα
αντιχαιρετισμός αντι- + χαιρετισμός
αντιχαιρετώ αντι- + χαιρετώ
αντίχειρας Koine-Griechisch ἀντίχειρ ἀντί +χείρ
αντιχριστιανισμός αντι- + χριστιανισμός
αντίχριστος Koine-Griechisch ἀντίχριστος
αντίχρονου αντί (του) χρόνου
αντίχτυπος Etymologie fehlt
αντιχτυπώ mittelgriechisch ἀντικτυπῶ ἀντι- + altgriechisch κτυπέω / κτυπῶ κτύπος
αντιψύχι αντίψυχο + -ι
αντίψυχο mittelgriechisch ἀντίψυχον Koine-Griechisch ἀντίψυχος ἀντί + altgriechisch ψυχή
άντληση Koine-Griechisch ἄντλησις altgriechisch ἄντλώ ἄντλος (αμπάρι πλοίου)
αντλιοστάσιο αντλία + -στάσιο
αντλώ altgriechisch ἀντλέω -ἀντλῶ ἄντλος
αντονομασία Koine-Griechisch ἀντονομασία ἀντι- + altgriechisch ὀνομασία
αντοχή Koine-Griechisch ἀντοχή altgriechisch ἀντέχω ἀντί + ἔχω
αντράκι άντρας + κατάληξη υποκοριστικού -άκι
αντράκλα altgriechisch ἀνδράχλη / ἀνδράχνη
άντρακλας άντρ(ας) + -ακλας
αντράλα αντραλίζω (αναδρομικός σχηματισμός)
αντραλίζω mittelgriechisch αντραλίζω εντραλίζω τραλίζω
αντραλώνω αντραλίζω mittelgriechisch αντραλίζω εντραλίζω τραλίζω
αντραμίδα Katharevousa ενδρομίς Koine-Griechisch ἐνδρομίς ἔνδρομος ἐν + δρόμος
άντραρος άντρας + -αρος
άντρας mittelgriechisch ἄντρας αιτιατική τὸν ἄνδρα της altgriechisch ἀνήρ]. Με διατήρηση της προφοράς του νδ > ως [nd] με γραφή ντ>[1]
αντρειά mittelgriechisch αντρειά altgriechisch ἀνδρεία
αντρειεύω mittelgriechisch αντρειεύω αντρείος + -εύω
αντρείος ανδρείος
αντρειοσύνη mittelgriechisch αντρειοσύνη αντρείος altgriechisch ἀνδρεῖος
αντρειωμένα αντρειωμένος
αντρειωμένος mittelgriechisch αντρειωμένος
αντρειώνω ανδρειώνω
αντρίκειος mittelgriechisch ἀντρίκειος altgriechisch ἀνδρικός ἀνήρ
αντρίκιος mittelgriechisch ἀντρίκειος altgriechisch ἀνδρικός ἀνήρ
αντρικός ανδρικός
Αντρίκος > Αντρ(έας) + υποκοριστικό επίθημα -ίκος
άντρο altgriechisch ἄντρον (2-4: (Lehnübersetzung) französisch antre λατινικά antrum altgriechisch ἄντρον)
αντρογυναίκα, σύνθετη λέξη άντρας + γυναίκα
αντρόγυνο mittelgriechisch αντρόγυνο
αντροκαλώ άντρας + καλώ.
αντρομίδα Katharevousa ενδρομίς Koine-Griechisch ἐνδρομίς ἔνδρομος ἐν + δρόμος
αντροπαρέα άντρας + -ο- + παρέα
αντροσύνη Koine-Griechisch ἀνδροσύνη
αντροφέρνω άντρας + -ο- + φέρνω
αντροχωρίστρα άντρας και χωρίζω ή χωρίστρα
αντρωμένος Passiv Perfekt von αντρώνομαι
αντσούγια italienisch acciuga λιγουριανή anciôa δημώδης lateinisch *apiuva lateinisch aphye altgriechisch ἀφύη (αντιδάνειο)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.