Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischανοχή altgriechisch ἀνοχή ἀνέχω ἔχω (4. (Lehnbedeutung) französisch tolérance· οίκος ανοχής: (Lehnbedeutung) französisch maison de tolérance)
ανταγαπώ Koine-Griechisch ἀνταγαπάω / ἀνταγαπῶ
ανταγωγή αντ(ι)- + αγωγή ((Lehnübersetzung) französisch reconvention)
ανταγωνίζομαι altgriechisch ἀνταγωνίζομαι ἀντί ἀγωνίζομαι ἀγών ἄγω
ανταγωνισμός ανταγωνίζομαι + -μός ((Lehnübersetzung) englisch competition)
ανταγωνιστής altgriechisch ἀνταγωνιστής
ανταγωνιστικά ανταγωνιστικός
ανταγωνιστικότητα ανταγωνιστικός + -ότητα
ανταγωνίστρια ανταγωνιστής + -τρια
ανταίνω altgriechisch ἀντάω (δες και συναντώ)
Ανταίος Etymologie fehlt
ανταλλαγή Koine-Griechisch ἀνταλλαγή ἀνταλλάσσω ἀλλάσσω ἄλλος indoeuropäisch (Wurzel) *h₂élyos ((Lehnbedeutung) französisch échange)
αντάλλαγμα altgriechisch ἀντάλλαγμα ἀνταλλάσσω ἀλλάσσω ἄλλος indoeuropäisch (Wurzel) *h₂élyos
ανταλλάζω ανταλλάσσω
ανταλλακτικό Maskulinum von ανταλλακτικός
ανταλλάξιμος ανταλλάσσω + -ιμος
ανταλλάσσω altgriechisch ἀνταλλάσσω ἀντί + ἀλλάσσω ἄλλος indoeuropäisch (Wurzel) *h₂élyos ((Lehnübersetzung) französisch échanger)
αντάμα ἐν τῷ ἅμα
ανταμείβω mittelgriechisch ἀνταμείβω altgriechisch ἀνταμείβομαι ἀμείβω
αντάμειψη Koine-Griechisch ἀντάμειψις
ανταμοιβή Koine-Griechisch ἀνταμοιβή
αντάμωμα ανταμώνω + -μα
ανταμώνω mittelgriechisch ἀνταμώνω ἀντάμα
αντάμωση ανταμώνω + -ση
αντανάκλαση αντανακλώ
αντανακλώ αντί και ανακλώ
αντάντε italienisch andante
ανταντίνο italienisch andantino
αντάξια αντάξιος + -α
αντάξιος altgriechisch ἀντάξιος ἀντί + ἄξιος ἄγω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂eǵ- (άγω)
ανταπαίτηση Katharevousa ανταπαίτησις ανταπαιτώ + -σις Koine-Griechisch ἀνταπαιτέω / ἀνταπαιτῶ altgriechisch ἀπαιτέω / ἀπαιτῶ αἰτέω / αἰτῶ indoeuropäisch (Wurzel) *h₂eiti
ανταπαιτητής ανταπαιτώ + -τής Koine-Griechisch ἀνταπαιτέω / ἀνταπαιτῶ altgriechisch ἀπαιτέω / ἀπαιτῶ αἰτέω / αἰτῶ indoeuropäisch (Wurzel) *h₂eiti
ανταπαιτώ Koine-Griechisch ἀνταπαιτέω / ἀνταπαιτῶ altgriechisch ἀπαιτέω / ἀπαιτῶ αἰτέω / αἰτῶ indoeuropäisch (Wurzel) *h₂eiti
ανταπάντηση αντι- + απάντηση
ανταπαντώ αντι- + απαντώ
ανταπεργία αντί + απεργία ((Lehnübersetzung) (ιταλικά) antisciopero)
ανταπεργός αντι- + απεργός
ανταπεργώ αντι- + απεργώ
ανταποδεικνύω altgriechisch ἀνταποδεικνύω / ἀνταποδείκνυμι ἀποδείκνυμι δείκνυμι
ανταπόδειξη αντ- + απόδειξη
ανταποδίδω altgriechisch ἀνταποδίδωμι δίδωμι
ανταπόδοση altgriechisch ἀνταπόδοσις
ανταποκρίνομαι Koine-Griechisch ἀνταποκρίνομαι altgriechisch ἀποκρίνομαι, Passiv von ἀποκρίνω κρίνω ((Lehnbedeutung) französisch correspondre)
ανταπόκριση Koine-Griechisch ἀνταπόκρισις ἀνταποκρίνομαι altgriechisch ἀποκρίνομαι, Passiv von ἀποκρίνω κρίνω (1. (Lehnbedeutung) französisch réponse 2,3. französisch correspondance)
ανταποκριτής (Lehnübersetzung) französisch correspondant Wort verwendet ab 1805
ανταποκρίτρια ανταποκριτής + -τρια
αντάρα Etymologie fehlt
ανταριάζω αντάρα + -ιάζω
ανταρσία Koine-Griechisch ἀνταρσία ἀνταίρω ἀντί + αἴρω
αντάρτης spätgriechisch ἀντάρτης ἀνταίρω (ξεσηκώνω, εξεγείρω) ἀντί + αἴρω
αντάρτικα αντάρτικος
αντάρτικο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: αντάρτικος
ανταρτικός mittelgriechisch ανταρτικός αντάρτης
αντάρτισσα αντάρτης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
ανταρτοπόλεμος αντάρτης + -ο- + πόλεμος ((Lehnübersetzung) englisch guerilla war)
αντασφάλεια αντ- + ασφάλεια ((Lehnübersetzung) englisch reinsurance)
αντασφαλίζω αντι- + ασφαλίζω ((Lehnübersetzung) englisch reinsure)
αντασφάλιση αντι- + ασφάλιση ((Lehnübersetzung) englisch reinsurance)
αντασφαλιστής αντι- + ασφαλιστής ((Lehnübersetzung) την englisch reinsurer)
αντάτζιο italienisch adagio ad + agio παλαιά οξιτανική γλώσσα aize lateinisch adiacentia adiacens, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος adiaceo ad + iaceo proto-italienisch *jakēō jakjō indoeuropäisch (Wurzel) *(H)ih₁-k- (ρίχνω)
ανταύγεια altgriechisch ἀνταύγεια (και ἀνταυγία) ἀντί + αὐγή
άντε άμετε mittelgriechisch άμε[1] altgriechisch ἄγετε, προστακτική του ἄγω[2]. siehe auch το άιντε, δάνειο von türkisch haydi[3] ή hayde οθωμανικά τουρκικά هایده (hayde), هایدی (haydi)
αντέγγραφο αντι- + έγγραφο
αντέγκληση αντεγκαλώ (αντί-εγκαλώ)}
αντεθνικός Etymologie fehlt
αντεισαγγελέας αντ- + εισαγγελέας
αντεκδήλωση αντ- + εκδήλωση
αντεκδίκηση αντ- + εκδίκηση
αντεκδικούμαι αντ- + εκδικούμαι
αντέκταση αντι- + έκταση Koine-Griechisch ἔκτασις (μετατροπή βραχείας συλλαβής σε μακρά) altgriechisch ἔκτασις ἐκτείνω ἐκ + τείνω
αντεμετικό Maskulinum von αντεμετικός französisch antiémétique anti- ( altgriechisch ἀντι-) + émétique (altgriechisch ἐμετικός) (αντιδάνειο)
αντένα [1][2]
αντένδειξη von μεσαιωνικό αντένδειξις αντι- + ένδειξις
αντενέργεια αντι- + ενέργεια
αντενεργώ αντι- + ενεργώ
αντενοκάταρτο αντένα + κατάρτι
αντένσταση αντι- + ένσταση
αντεξετάζω Koine-Griechisch ἀντεξετάζω
αντεξέταση αντεξετάζω + -ση
αντεξόρμηση αντ- + εξόρμηση
αντεπανάσταση αντι- + επανάσταση ((Lehnübersetzung) französisch contre-révolution)
αντεπαναστάτης αντι- + επαναστάτης ((Lehnübersetzung) französisch contre-révolutionnaire)
αντεπαναστατώ αντι- + επαναστατώ
αντεπεξέρχομαι altgriechisch ἀντεπεξέρχομαι ἀντί + ἐπί + ἐκ + ἔρχομαι
αντεπίθεση Koine-Griechisch ἀντεπίθεσις altgriechisch ἀντί + ἐπίθεσις ἐπιτίθημι τίθημι ((Lehnbedeutung) französisch contre-attaque)
αντεπιχείρημα αντι- + επιχείρημα ((Lehnübersetzung) englisch counterargument)
αντεραστής altgriechisch ἀντεραστής ἐραστής ἐράω / ἐρῶ
αντεράστρια mittelgriechisch αντεράστρια altgriechisch ἀντεραστής ἐραστής ἐράω / ἐρῶ
αντεργκράουντ englisch underground
αντέρεισμα altgriechisch ἀντέρεισμα ἀντερείδω ἀντί + ἐρείδω
αντερί türkisch entari arabisch
άντερο mittelgriechisch ἄντερο(ν) altgriechisch ἔντερον
αντεροβγάλτης άντερο + -ο- + βγάζω (αόριστος: έβγαλα) + -της
αντέστε άντε (κατ' αναλογία με το δέστε βλέπω)
άντεστε άντε
αντέτι osmanisch türkisch عادت (adet) arabisch عادة (ʕāda)
αντευρωπαϊσμός αντι- + ευρωπαϊσμός
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.