Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischεναντιότητα altgriechisch ἐναντιότης
συρίζω (λόγιο) altgriechisch συρίζω (ηχομιμητικό)
κροταλίζω altgriechisch κροταλίζω
ακατάληπτος Koine-Griechisch ἀκατάληπτος (ίδια σημασία) altgriechisch τζουναφαληπτος ἀ- + καταληπτός καταλαμβάνω κατά + λαμβάνω
σκυρόστρωση altgriechisch σκῦρον + στρώνω
αντιθέτω altgriechisch ἀντιτίθημι ἀντί + τίθημι
φύλαγμα altgriechisch φύλαγμα
οικτιρμός altgriechisch οἰκτιρμός οἰκτίρω
μαγαρίζω altgriechisch μεγαρίζω (το ρήμα άρχισε να έχει μειωτική σημασία μετά την εμφάνιση του Χριστιανισμού)
λιμνάζω altgriechisch λιμνάζω λίμνη
λαμπρύνω altgriechisch λαμπρύνω λαμπρός λάμπω + -ρός proto-indogermanisch *leh₂p- (λάμπω)
κράμβη altgriechisch κράμβη
επίγονος (λόγιο) altgriechisch ἐπίγονος (γεννημένος κατόπιν) ἐπί ( επί- + -γονος )
δεισιδαίμονας altgriechisch δεισιδαίμων
πλεμόνι altgriechisch πλεύμων
παγαίνω mittelgriechisch πηγαίνω και ὑπαγαίνω altgriechisch ὑπάγω
κομφορμισμός französisch conformisme conformiste englisch conformist conform μέση englisch conformen παλαιά γαλλικά conformer lateinisch conformare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος conformo con- + formo altgriechisch μορφή (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *mer- (λάμψη)
δυσχεραίνω altgriechisch δυσχερής
ασχημοσύνη altgriechisch ἀσχημοσύνη ἀσχήμων σχῆμα ἔχω
φληνάφημα altgriechisch φληνάφημα
υγιαίνω altgriechisch ὑγιαίνω
σούρνω mittelgriechisch σέρνω altgriechisch σύρω
ορθώνω altgriechisch ὀρθόω / ὀρθῶ + -ώνω ὀρθός ϝορθϝός proto-indogermanisch *worHdʰ- *h₃er- (σηκώνω) + *dʰeh₁- (τοποθετώ) ((Lehnbedeutung) französisch lever)
νυκταλωπία altgriechisch νυκταλωπία νυκτάλωψ
αθιβολή mittelgriechisch ἀθιβολή Koine-Griechisch ἀμφιβολή altgriechisch ἀμφιβάλλω ἀμφί + βάλλω
προεξέχω mittelgriechisch προεξέχω πρό + altgriechisch ἐξέχω ἐξ + ἔχω
μελλόνυμφος altgriechisch μελλόνυμφος μέλλω + νύμφη
γύμνωση altgriechisch γύμνωσις γυμνόω γυμνός proto-indogermanisch *nogʷmós *nogʷós (γυμνός)
επαφίεμαι altgriechisch ἐπαφίημι
ρίφι υποκοριστικό ἐρίφιον altgriechisch ἔριφος
προωστήρας Katharevousa προωστήρ πρόωσις + -τήρ altgriechisch πρόωσις προωθέω / προωθῶ ὠθέω / ὠθῶ ((Lehnübersetzung) französisch propulseur)
ναρκώνω Koine-Griechisch ναρκόω / ναρκῶ altgriechisch νάρκη proto-indogermanisch *(s)nerq- *(s)ner- (γυρίζω, στρέφω) ((Lehnübersetzung) französisch narcose)
φρύγανο altgriechisch φρύγανον ( φρύγω)
υπερτιμώ altgriechisch ὑπερτιμῶ
οικονομώ altgriechisch οἰκονομέω, -ῶ οἰκονόμος οἶκος + νέμω
ξύω altgriechisch ξύω
εξομοιώνω altgriechisch ἐξομοιόω / ἐξομοιῶ
ζέχνω mittelgriechisch ζένω Koine-Griechisch ὤζεσα, αόριστος του altgriechisch ὄζω
επουλώνω altgriechisch ἐπουλόω / ἐπουλῶ
φοβερίζω Koine-Griechisch φοβερίζω altgriechisch φοβερός
σίαλος (λόγιο) altgriechisch σίαλος ή σίαλον
κάρυο altgriechisch κάρυον
ενταφιάζω Koine-Griechisch ἐνταφιάζω altgriechisch τάφος
ενοποιώ altgriechisch ἑνοποιῶ
εδέησα altgriechisch ἐδέησα, αόριστος του δέω
γώνιασμα altgriechisch γωνιασμός
θηρεύω altgriechisch θήρ + -εύω
εκτονώνω mittelgriechisch ἐκτονόω / ἐκτονῶ Koine-Griechisch τονόω / τονῶ altgriechisch τόνος τείνω proto-griechisch teňňō proto-indogermanisch *ten-ye- of *ten- (τείνω)
ασελγώ Koine-Griechisch ἀσελγέω altgriechisch ἀσελγής
δευτερώνω mittelgriechisch δευτερώνω Koine-Griechisch δευτερόω / δευτερῶ altgriechisch δεύτερος δύο
τεσσαρακονταετία Koine-Griechisch τεσσαρακονταετία altgriechisch τεσσαράκοντα + ἔτος
άζυμος altgriechisch ἄζυμος
αφοδεύω altgriechisch ἀφοδεύω ἀπό + ὁδεύω ὁδός indoeuropäisch (Wurzel) *sodos
αγχίνοια altgriechisch ἀγχίνοια
συμπυκνώνω altgriechisch συμπυκνόω σύν + πυκνόω
ποδίζω κατά πάσα πιθανότητα von altgriechisch ποδίζω ή vonυς πόδες στα πλοία
εξυψώνω Koine-Griechisch ἐξυψόω / ἐξυψῶ altgriechisch ἐξ + ὑψόω / ὑψῶ ὕψος
δονώ altgriechisch δονέω-δονῶ
γρονθοκοπώ Koine-Griechisch γρονθοκοπῶ γρόνθος + -κοπῶ ( altgriechisch κόπτω)
απειθής altgriechisch ἀπειθής
αντηρίδα Katharevousa αντηρίς altgriechisch ἀντηρίς ἀντί + ἐρείδω (4,5. (Lehnbedeutung) französisch contrefort)
ψοφώ Koine-Griechisch ψοφῶ (για ζώο), altgriechisch ψοφῶ, συνηρημένο του ψοφέω (κροτώ). Συγκρίνετε και με τη lateinisch crepare (κάνω κρότο) και κρεπάρω[1]
φλησκούνι mittelgriechisch φλησκούνιν / βλησκούνιον altgriechisch βλήχων / βληχώ
σπαρταρώ altgriechisch ἀσπαίρω (με επίδραση της λέξης λαχταρώ) ἀ- + σπαίρω indoeuropäisch (Wurzel) *spʰer- (τινάζομαι, πηδώ)
θαλασσοκρατορία altgriechisch θαλασσοκράτωρ + -ία
ζουλώ mittelgriechisch ζουλίζω altgriechisch διυλίζω (το δι μετατράπηκε σε ζ όπως και στα διαβολιά > ζαβολιά)
ρέω altgriechisch ῥέω proto-indogermanisch *srew- (ρέω)
αδημονώ (λόγιο) altgriechisch ἀδημονῶ, (ἀδημονέω) ἀδήμων
άνυσμα Koine-Griechisch ἄνυσμα altgriechisch ἀνύω
εμβάλλω altgriechisch ἐμβάλλω ἐν + βάλλω
άμεμπτα άμεμπτος + -α altgriechisch ἄμεμπτος
καλαπόδι mittelgriechisch καλαπόδιν Koine-Griechisch καλαπόδιον altgriechisch καλάπους κᾶλον + πούς
θαλαμηπόλος Koine-Griechisch ὁ θαλαμηπόλος (ευνούχος καμαριέρης), altgriechisch ἡ θαλαμηπόλος (η υπηρέτρια της οικοδέσποινας)[1] θάλαμος + πέλω
γονότυπος (entlehnt aus) deutsch Genotyp altgriechisch γόνος + τύπος
χρυσαλλίδα altgriechisch χρυσαλλίς
λαχαίνω altgriechisch λαγχάνω
εισφέρω altgriechisch εἰσφέρω εἰς + φέρω proto-griechisch *pʰérō indoeuropäisch (Wurzel) *bʰéreti *bʰer- (φέρω, μεταφέρω)
αστράβη altgriechisch ἀστράβη
χρεολύσιο χρέος ( altgriechisch χρέος) + λύσις + -ο
ξυλοκοπώ altgriechisch ξυλοκοπέω-ῶ ξυλοκόπος
θερμογραφία (entlehnt aus) englisch thermographie thermographe altgriechisch θερμός + γράφω
αμφιλύκη altgriechisch ἀμφιλύκη ἀμφί + *λύκη indoeuropäisch (Wurzel) *wĺ̥kʷos
άμπακος άμπακ(ας) + -ος italienisch abbaco lateinisch abacus altgriechisch ἄβαξ (αντιδάνειο)
κατακυρώνω altgriechisch κατακυρόω / κατακυρῶ κατά + κυρόω / κυρῶ κῦρος
αντώνυμο (entlehnt aus) französisch antonyme ἀντί + altgriechisch ὄνυμα
άκμονας altgriechisch ἄκμων
πιατίνι italienisch piattino, υποκοριστικό του piatto lateinisch platus altgriechisch πλατύς (αντιδάνειο)
ευημερώ altgriechisch εὐημερέω / εὐημερῶ εὐήμερος εὖ + ἡμέρα
λευκαίνω altgriechisch λευκαίνω λευκός indoeuropäisch (Wurzel) *lewk-
ισόρροπος altgriechisch ἰσόρροπος
εξασθενώ altgriechisch ἐξασθενῶ σθένος
ανόρεχτος mittelgriechisch ανόρεχτος altgriechisch ἀνόρεκτος
μαλάσσω altgriechisch μαλάσσω
λαμπυρίζω altgriechisch λαμπυρίζω λαμπυρίς
αυτογραφία (entlehnt aus) französisch autographie altgriechisch αὐτός + γράφω
αποθησαυρίζω Koine-Griechisch ἀποθησαυρίζω altgriechisch θησαυρίζω θησαυρός (2. (Lehnbedeutung) französisch thésauriser)
αντίπαπας italienisch antipapa anti- + papa (αντί- + πάπας) altgriechisch πάππας (αντιδάνειο)
συγκλονίζω altgriechisch συγκλονῶ
σταλάζω Koine-Griechisch σταλάζω altgriechisch σταλάσσω / στάζω proto-indogermanisch *steh₂g-
ποίκιλμα altgriechisch ποίκιλμα ποικίλλω
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.