Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκαταπίπτω altgriechisch καταπίπτω κατά + πίπτω
διαλαμβάνω altgriechisch διαλαμβάνω διά + λαμβάνω
αναδιφώ altgriechisch ἀναδιφῶ ἀνά + διφῶ
αλωπεκίαση altgriechisch ἀλωπεκίασις ἀλώπηξ
χειρώνακτας altgriechisch χειρῶναξ ἄναξ τῶν χειρῶν
στέφω altgriechisch στέφω
προσαγορεύω altgriechisch προσαγορεύω
πιθανολογία altgriechisch
μεσότοιχος Koine-Griechisch μεσότοιχος altgriechisch μέσος + τοῖχος
εξασθενίζω altgriechisch ἐξασθενέω / ἐξασθενῶ σθένος
δειπνώ altgriechisch δειπνέω / δειπνῶ
υμνολογώ Koine-Griechisch ὑμνολογέω / ὑμνολογῶ altgriechisch ὕμνος + λέγω
ευπρόσιτος altgriechisch εὐπρόσιτος εὖ + προσιτός πρόσειμι εἶμι proto-indogermanisch *h₁ey-
αναπήδημα altgriechisch ἀναπήδησις
αγριότης altgriechisch ἀγριότης ἄγριος
αγκούσα mittelgriechisch αβέβαιης ετυμολογίας. möglicherweise von venezianisch angossa, welches etymologisiert von lateinisch angustia (= τά στενά, η στενοχωρία, αι πύλαι). Nach Γ. Χατζιδάκι ist das Wort altgriechisch και αποτελεί παραφθορά του τύπου ογκούσα, μετοχής του ρήματος ογκούμαι (= συσσωρεύομαι, εξογκώνομαι).
αναπνιά mittelgriechisch ἀναπνιά altgriechisch ἀναπνέω πνέω indoeuropäisch (Wurzel) *pnew-
ξεστράβωμα ξεστραβώνω + -μα ξε- + στραβώνω στραβός altgriechisch στραβός indoeuropäisch (Wurzel) *(s)twer- / *(s)tur- (στρέφω, περιστρέφω)
κατάκρισις altgriechisch κατακρίνω κατά + κρίνω
κακόδοξος Koine-Griechisch κακόδοξος (παρόμοια σημασία) altgriechisch κακόδοξος κακός + δόξα
απεμπολώ altgriechisch ἀπεμπολῶ
κινηματογραφώ κινηματογράφος + -ώ (entlehnt aus) französisch cinématographe altgriechisch κίνημα + γράφω
διεξέρχομαι altgriechisch διεξέρχομαι διά + ἐξ + ἔρχομαι
φωνασκία altgriechisch φωνασκία (άσκηση της φωνής)
συντροφεύω mittelgriechisch συντροφεύω altgriechisch σύντροφος
ανατέμνω altgriechisch ἀνατέμνω ἀνά + τέμνω (3. (Lehnbedeutung) französisch disséquer)
ξυστός ξύνω altgriechisch ξύω
λόχμη altgriechisch λόχμη
ιξός altgriechisch ἰξός
εκκολάπτω altgriechisch ἐκκολάπτω ἐκ + κολάπτω indoeuropäisch (Wurzel) *qolə (τρυπώ, σκάβω)
συναρπάζω altgriechisch συναρπάζω συν- + ἁρπάζω
θεόσοφος Koine-Griechisch θεόσοφος altgriechisch θεός + σοφός
εποπτεύω altgriechisch ἐποπτεύω
ξεναγώ altgriechisch ξεναγέω-ξεναγῶ ξένος + ἄγω
σκαρμός σκαλμός altgriechisch σκαλμός
πρέπω altgriechisch πρέπω
κλωσόπουλο mittelgriechisch κλωσσόπουλον Koine-Griechisch κλώσσω + mittelgriechisch πουλίον / πουλλίον altgriechisch κλώζω + lateinisch pullus
καταμερίζω altgriechisch καταμερίζω κατά + μερίζω μέρος
προβληματίζω mittelgriechisch προβληματίζομαι altgriechisch πρόβλημα
ολυμπισμός französisch olympisme olympique lateinisch Olympicus altgriechisch Ὀλυμπικός Ὀλυμπία Ὄλυμπος vorhellenistisch
υπατεία Koine-Griechisch ὑπατεία / ὑπατία altgriechisch ὕπατος ὑπό indoeuropäisch (Wurzel) *upo (υπό)
μεσόφρυδο Koine-Griechisch μεσόφρυον altgriechisch μέσος + ὀφρῦς
λατόμος Koine-Griechisch λατόμος altgriechisch λᾶας + τέμνω
κατατρέχω altgriechisch κατατρέχω κατά + τρέχω
θολερότητα altgriechisch θολερότης θολερός
εκφοβίζω altgriechisch ἐκφοβέω / ἐκφοβῶ + -ίζω ἐκ + φοβέω / φοβῶ φόβος proto-griechisch *pʰógʷos proto-indogermanisch *bʰógʷos *bʰegʷ- (φεύγω, το σκάω)
δάνεισμα altgriechisch δάνεισμα
σαλπίζω altgriechisch σαλπίζω
θωπεύω altgriechisch θωπεύω (καλοπιάνω και χαϊδεύω)
επικαλύπτω altgriechisch ἐπικαλύπτω ἐπί + καλύπτω
εξηγητής altgriechisch ἐξηγητής ἐξηγέω
αφίσταμαι altgriechisch ἀφίστημι από- + ἵστημι
ασπάλακας altgriechisch ἀσπάλαξ
αναστρέφω altgriechisch ἀναστρέφω
εγχειρίζω altgriechisch ἐγχειρίζω ἐν + χείρ
διάνυση Koine-Griechisch διάνυσις altgriechisch διανύω διά + ἀνύω
πλατειάζω altgriechisch πλατειάζω
προσδένω altgriechisch προσδέω
επινοώ altgriechisch ἐπινοέω / ἐπινοῶ ἐπί + νοέω νόος / νοῦς
εμώ altgriechisch ἐμῶ
αποπέμπω (λόγιο) altgriechisch ἀποπέμπω ἀπό (απο- + πέμπω
απολιθώνω altgriechisch ἀπολιθόω / ἀπολιθῶ ἀπό + λίθος (1,2: (Lehnbedeutung) französisch pétrifier· 3. (Lehnbedeutung) französisch fossiliser)
ακινητώ altgriechisch ἀκινητῶ
μαραθωνομάχος Koine-Griechisch Μαραθωνομάχος altgriechisch Μαραθωνομάχης
εκκενώνω altgriechisch ἐκκενόω / ἐκκενῶ κενόω / κενῶ κενός κενϝός proto-indogermanisch *ḱen-
απολαύω altgriechisch ἀπολαύω ἀπό + λαύω proto-indogermanisch *leh₂u- (κέρδος, όφελος) (ομόρριζα: λεία, λῄζομαι, λῃστής, λαρός, λατινικά lucrum)
τυμβωρυχία Koine-Griechisch τυμβωρυχία altgriechisch τύμβος + ὀρύσσω
προνοώ altgriechisch προνοέω / προνοῶ πρό + νοέω / νοῶ νόος / νοῦς
τέναγος altgriechisch τέναγος (αβαθή νερά, λιμνοθάλασσα)
ευκοιλιότητα altgriechisch εὐκοιλιότης
υποδαυλίζω υπο- + δαυλός + -ίζω mittelgriechisch δαυλός altgriechisch δαλός ((Lehnübersetzung) französisch attiser)
απολυμαίνω altgriechisch ἀπολυμαίνομαι
αντιστήριγμα Koine-Griechisch ἀντιστήριγμα altgriechisch στήριγμα στηρίζω
ψες altgriechisch ὀψέ (αργά το βράδυ) > ὀψές (mittelgriechisch) ψές mit fehlgedeutetem etymologischen Einfluss von χθες[1][2][3]
μισθώνω altgriechisch μισθός
ζεματίζω mittelgriechisch ζεματίζω altgriechisch ζέω. siehe auch ζεματάω
εύσπλαγχνος Koine-Griechisch εὔσπλαγχνος altgriechisch εὖ + σπλάγχνον
ένυδρος altgriechisch ἔνυδρος
αμετρωπία neulateinisch ametropia altgriechisch ἄμετρος + ὤψ
αθλοθέτης altgriechisch ἀθλοθέτης (ο ιδρυτής ή ο κριτής αγώνα) ἆθλον + τίθημι
μαστίζω altgriechisch μαστίζω
διατρυπώ (λόγιο) altgriechisch διατρυπῶ, συνηρημένος τύπος του διατρυπάω. Συγχρονικά αναλύεται σε δια- + τρυπώ
αβγατίζω mittelgriechisch ἀβγατίζω ἐβγατίζω *ἐβγατ(ός) Koine-Griechisch ἐκβατός «που εκπληρώνεται» (με αντιμετάθεση φθόγγων) altgriechisch ἐκβαίνω[1]
χλαίνη altgriechisch χλαῖνα
παλάβρα εβραιοϊσπανική palavra lateinisch parabola altgriechisch παραβολή (αντιδάνειο)
λεπτύνω altgriechisch λεπτύνω λεπτός λέπω indoeuropäisch (Wurzel) *lep- (φλούδα, φλοιός)
αισχύνομαι altgriechisch αἰσχύνομαι
προπορεύομαι altgriechisch πρό + πορεύομαι
καθαρτήριος Koine-Griechisch καθαρτήριος altgriechisch καθαίρω καθαρός
στιλβώνω Koine-Griechisch στιλβόω / στιλβῶ altgriechisch στίλβη
μαλακτικός altgriechisch μαλακτικός
εκδορέας Katharevousa ἐκδορεύς ἐκδορά + -εύς Koine-Griechisch ἐκδορά altgriechisch ἐκδέρω δέρω indoeuropäisch (Wurzel) *derǝ-
αυτόμολος (λόγιο) Koine-Griechisch αὐτόμολος altgriechisch αὐτομολῶ
αναπλήρωμα altgriechisch ἀναπλήρωμα ἀναπληρόω / ἀναπληρῶ πληρόω / πληρῶ πλήρης
εξολκέας εξ- + altgriechisch ὁλκή + -έας
αμάρα altgriechisch ἀμάρα (3: (Lehnbedeutung) (γαλλικά) conduit)
βραδυγλωσσία mittelgriechisch βραδυγλωσσία Koine-Griechisch βραδύγλωσσος altgriechisch βραδύς + -γλωσσία ( γλῶσσα )
ανάμεσο mittelgriechisch ἀνάμεσον altgriechisch ἀνάμεσος ἀνά + μέσος
ακκίζομαι altgriechisch ἀκκίζομαι
φλομώνω mittelgriechisch φλομώνω Koine-Griechisch φλόμος (Maskulinum) altgriechisch φλόμος (Femininum)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.