υπόδειξη Koine-Griechisch ὑπόδειξις altgriechisch ὑποδείκνυμι ὑπό + δείκνυμι
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Στην προκειμένη περίπτωση, οι ιταλικές αρχές δεν επικαλέσθηκαν ποτέ την εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση ούτε προσκόμισαν οποιοδήποτε έγγραφο το οποίο θα επέτρεπε στην Επιτροπή να εξετάσει τα δεδομένα υπό το πρίσμα των εν λόγω κατευθυντήριων γραμμών, και τούτο παρά τις υποδείξεις της Επιτροπής στην αιτιολογική σκέψη 44 της απόφασης κίνησης της διαδικασίας. | Im vorliegenden Fall haben die italienischen Behörden zu keinem Zeitpunkt die Anwendung des Gemeinschaftsrahmens für die Rettung und Umstrukturierung geltend gemacht und auch keine Unterlagen vorgelegt, anhand deren die Kommission die Daten auf der Grundlage dieses Gemeinschaftsrahmens hätte prüfen können, wenngleich die Kommission in Erwägungsgrund 44 der Entscheidung über die Einleitung des Prüfungsverfahrens entsprechende Hinweise gegeben hat. Übersetzung bestätigt |
οι ακόλουθες υποδείξεις σχετικά με τον τρόπο μείωσης της κατανάλωσης ρεύματος όταν δεν χρησιμοποιείται ο τηλεοπτικός δέκτης: | die folgenden Hinweise zur Senkung des Stromverbrauchs, wenn der Fernseher nicht benutzt wird: Übersetzung bestätigt |
υπόδειξη για την ενδεχόμενη ύπαρξη ενδομοριακού δεσμού υδρογόνου, διάστασης, φορτίου και οποιωνδήποτε άλλων μη συνηθισμένων φαινομένων (π.χ. ταυτομέρεια), | Hinweis auf eine eventuell vorliegende intramolekulare Wasserstoffbindung, Dissoziation, Ladung oder irgendwelche anderen ungewöhnlichen Effekte (z. B. Tautomerie), Übersetzung bestätigt |
Σε πολλές αποφάσεις για ενισχύσεις, οι οποίες στηρίζονται στις σχετικές με την ψηφιακή μετάβαση ανακοινώσεις, η Επιτροπή διατύπωσε τις απόψεις της σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων στον συγκεκριμένο κλάδο και παρέσχε στους εμπλεκόμενους δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς πρακτικές υποδείξεις. | In mehreren Beihilfeentscheidungen, die sich auf die Mitteilungen über den digitalen Umstieg stützten, hat die Kommission zur Anwendung der Beihilfevorschriften auf diese Branche Stellung genommen und den staatlichen wie auch den privaten Beteiligten praktische Hinweise an die Hand gegeben. Übersetzung bestätigt |
Η ανακοίνωση της προκήρυξης δεν περιλαμβάνει καμία υπόδειξη σχετικά με την ενίσχυση. | Die Ausschreibungsankündigung enthielt keinen Hinweis auf die Förderung. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Vorschlag | die Vorschläge |
Genitiv | des Vorschlages des Vorschlags | der Vorschläge |
Dativ | dem Vorschlag | den Vorschlägen |
Akkusativ | den Vorschlag | die Vorschläge |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Nominierung | die Nominierungen |
Genitiv | der Nominierung | der Nominierungen |
Dativ | der Nominierung | den Nominierungen |
Akkusativ | die Nominierung | die Nominierungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Ratschlag | die Ratschläge |
Genitiv | des Ratschlages des Ratschlags | der Ratschläge |
Dativ | dem Ratschlag dem Ratschlage | den Ratschlägen |
Akkusativ | den Ratschlag | die Ratschläge |
υπόδειξη η [ipóδiksi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του υποδεικνύω· ό,τι συμβουλεύει, προτείνει ή έμμεσα επιβάλλει κάποιος: Δεν έλαβε υπό ψη του τις υποδείξεις μου. Πρέπει να συμμορφώνεσαι προς τις υποδείξεις των αρμόδιων οργάνων. Δε δέχομαι υποδείξεις.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.