σκέφτομαι altgriechisch σκέπτομαι proto-griechisch *sképťomai proto-indogermanisch *skep-ye- (από μετάθεση) *speḱ- (βλέπω, παρατηρώ)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
το γεγονός ότι η Επιτροπή τονίζει συνεχώς τη σημασία της αρχής "σκέφτομαι πρώτα σε μικρή κλίμακα". | die immer wiederkehrende Feststellung der Kommission, wie wichtig es ist, "zuerst im kleinen Maßstab" zu denken. Übersetzung bestätigt |
Και η κατάσταση είναι ότι εξακολουθώ να πιστεύω και θα το σκέφτομαι έως το τέλος της ημέρας – το αίτημά μου είναι η επιθυμία μου είναι– να αποφευχθεί ένα Grexit. | Und die Lage ist die, dass ich nach wie vor denke – und das werde ich denken bis zum Ende der Tage – mein Petitum ist – mein Wille ist, einen Grexit zu verhindern. Übersetzung bestätigt |
Κοιτάζω σιωπηλός και κατάπληκτος και σκέφτομαι ότι ο αληθινός Σαλαντίν υποσχέθηκε στους Αραβες να μη συνάψει ποτέ ειρήνη με τους απίστους. | Schweigend und zutiefst erstaunt sehe ich zu, und ich muss dabei daran denken, dass der wirkliche Saladin den Arabern feierlich versprochen hatte, niemals mit den Ungläubigen einen Pakt zu schließen. Übersetzung bestätigt |
Δεν θέλω να σκέφτομαι ποια πρέπει να είναι η κατάσταση εκείνου του μοναδικού βουλευτή που δεν ανήκει στο κόμμα της κυβέρνησης, σε ένα Κοινοβούλιο με 79 έδρες, αλλά μπορώ να φανταστώ πως αν στις εκλογές εκλεγόταν κάποιος από την αντιπολίτευση πράγμα που δεν θα συμβεί σε λίγο καιρό θα περνούσε πιθανότατα από το Κοινοβούλιο στη φυλακή. | Ich will nicht daran denken, in welcher Lage sich dieser einzige Abgeordnete, der nicht zur Regierungspartei gehört, in einem Parlament mit 79 Sitzen befinden muss, aber ich kann mir vorstellen, dass er, wenn bei den Wahlen ein Vertreter der Opposition gewählt werden würde was nicht geschehen wird -, wahrscheinlich nach kurzer Zeit aus dem Parlament ins Gefängnis wandern würde. Übersetzung bestätigt |
Θεωρώ ότι μάλλον θα μπορούσαν να επεκταθούν, ειδικά όσο σκέφτομαι τα θαλάσσια κανάλια όπου σημειώνονται διαρκώς ατυχήματα. | Ich denke, sie könnten eher ausgeweitet werden, wenn wir an die Kadettrinne denken, wo sich immer wieder Unfälle ereignen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | σκέφτομαι, skeptomai">σκέπτομαι | σκεφτόμαστε |
σκέφτεσαι | σκέφτεστε, σκεφτόσαστε | ||
σκέφτεται | σκέφτονται | ||
Imper fekt | σκεφτόμουν(α) | σκεφτόμαστε, σκεφτόμασταν | |
σκεφτόσουν(α) | σκεφτόσαστε, σκεφτόσασταν | ||
σκεφτόταν(ε) | σκέφτονταν, σκεφτόντανε, σκεφτόντουσαν | ||
Aorist | σκέφτηκα | σκεφτήκαμε | |
σκέφτηκες | σκεφτήκατε | ||
σκέφτηκε | σκέφτηκαν, σκεφτήκαν(ε) | ||
Per fekt | έχω σκεφτεί | έχουμε σκεφτεί | |
έχεις σκεφτεί | έχετε σκεφτεί | ||
έχει σκεφτεί | έχουν σκεφτεί | ||
Plu per fekt | είχα σκεφτεί | είχαμε σκεφτεί | |
είχες σκεφτεί | είχατε σκεφτεί | ||
είχε σκεφτεί | είχαν σκεφτεί | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα σκέφτομαι | θα σκεφτόμαστε | |
θα σκέφτεσαι | θα σκέφτεστε, θα σκεφτόσαστε | ||
θα σκέφτεται | θα σκέφτονται | ||
Fut ur | θα σκεφτώ | θα σκεφτούμε | |
θα σκεφτείς | θα σκεφτείτε | ||
θα σκεφτεί | θα σκεφτούν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω σκεφτεί | θα έχουμε σκεφτεί | |
θα έχεις σκεφτεί | θα έχετε σκεφτεί | ||
θα έχει σκεφτεί | θα έχουν σκεφτεί | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να σκέφτομαι | να σκεφτόμαστε |
να σκέφτεσαι | να σκέφτεστε, να σκεφτόσαστε | ||
να σκέφτεται | να σκέφτονται | ||
Aorist | να σκεφτώ | να σκεφτούμε | |
να σκεφτείς | να σκεφτείτε | ||
να σκεφτεί | να σκεφτούν(ε) | ||
Perf | να έχω σκεφτεί | να έχουμε σκεφτεί | |
να έχεις σκεφτεί | να έχετε σκεφτεί | ||
να έχει σκεφτεί | να έχουν σκεφτεί | ||
Imper ativ | Pres | σκέφτεστε | |
Aorist | σκέψου | σκεφτείτε | |
Part izip | Pres | ||
Perf | |||
Infin | Aorist | σκεφτεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | denke | ||
du | denkst | |||
er, sie, es | denkt | |||
Präteritum | ich | dachte | ||
Konjunktiv II | ich | dächte | ||
Imperativ | Singular | denk! denke! | ||
Plural | denkt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gedacht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:denken |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | denke nach | ||
du | denkst nach | |||
er, sie, es | denkt nach | |||
Präteritum | ich | dachte nach | ||
Konjunktiv II | ich | dächte nach | ||
Imperativ | Singular | denke nach! | ||
Plural | denkt nach! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
nachgedacht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:nachdenken |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | erwäge | ||
du | erwägst | |||
er, sie, es | erwägt | |||
Präteritum | ich | erwog | ||
Konjunktiv II | ich | erwöge | ||
Imperativ | Singular | erwäg! erwäge! | ||
Plural | erwägt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
erwogen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:erwägen |
σκέφτομαι [skéftome] & σκέπτομαι [sképtome] Ρ αόρ. σκέφτηκα, απαρέμφ. σκεφτεί : ενεργοποιούμαι νοητικά παρατηρώντας, συσχετίζοντας, διαπιστώνοντας, αιτιολογώντας, αξιολογώντας και ερμηνεύοντας: σκέφτομαι άρα υπάρχω. Πρώτα να σκέφτεσαι και μετά να μιλάς. Tι σκέφτεσαι; Θα το σκεφτώ και μετά θα σου απαντήσω. Σκέψου το καλύτερα! Ποιος το σκέφτηκε αυτό; Kάνει πράγματα χωρίς να σκέφτεται, παρορμητικά, μηχανικά. || (μπε.) που διανοείται, που εμβαθύνει: Είναι ένας σκεπτόμενος άνθρωπος. 1. αντιμετωπίζω, κατανοώ τα πράγματα με ένα συγκεκριμένο τρό πο: Σκέφτεται τελείως διαφορετικά από μένα. Σκέφτεται ελεύθερα. Σκέφτεται με ιδιοτέλεια. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.