επιστρέφω altgriechisch ἐπιστρέφω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Για το τρίτο σημείο που θέλω να θίξω επιστρέφω στην ευρωζώνη, όπου εκτός από αυτές τις προκλήσεις που είναι κοινές σε μεγάλο βαθμό, πρέπει να γίνουν πρόσθετες διορθώσεις. | Mein dritter Punkt bringt mich zurück zum Euro-Raum, wo es über die genannten Herausforderungen, mit denen alle zu kämpfen haben, hinaus noch mehr zu richten gibt. Übersetzung bestätigt |
Επίσης ζητάμε εδώ και επιστρέφω στη συζήτηση για την επικουρικότητα μια μεγαλύτερη πολιτική δέσμευση των 15 εθνικών κοινοβουλίων. | Wir bitten diesbezüglich auch und ich komme auf die Aussprache über die Subsidiarität zurück um ein stärkeres politisches Engagement der 15 nationalen Parlamente. Übersetzung bestätigt |
Η απλή έκφραση "Δεν το θέλω, συνεπώς το επιστρέφω" δεν προσφέρει και πολλά εν προκειμένω. | Die einfache Formel: "Das will ich nicht, also schicke ich es zurück " greift hier zu kurz. Übersetzung bestätigt |
Κύριε Poettering, κύριε Αντιπρόεδρε της Επιτροπής, κύριε Προεδρεύων του Συμβουλίου, κυρίες και κύριοι, επιστρέφω σε αυτήν την Αίθουσα με το ίδιο αίσθημα που με ενέπνεε την περίοδο της θητείας μου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο: αίσθημα συμμετοχής στο κοινοβουλευτικό όργανο και στην Ευρώπη. | Sehr geehrter Herr Pöttering, sehr geehrter Herr Vizepräsident der Kommission, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren! Ich kehre in dieses Hohe Haus mit demselben Zugehörigkeitsgefühl zurück, das mich in den Jahren meiner Tätigkeit im Europäischen Parlament beflügelte: dem Gefühl der Zugehörigkeit zum Parlament als Institution sowie der Zugehörigkeit zu Europa. Übersetzung bestätigt |
Ειδικότερα, οι τροπολογίες που τονίσαμε εμείς ως Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων είναι εκείνες που αφορούν την ενθάρρυνση της προώθησης προγραμμάτων υγειονομικού εξαλφαβητισμού, τη συνέχιση της προώθησης δράσεων για την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών, την καταπολέμηση της άρνησης παροχής ιατρικής περίθαλψης λόγω ηλικίας, αλλά κυρίως -και επιστρέφω στο θέμα αυτότην προώθηση ισότιμης πρόσβασης σε ποιοτικές υπηρεσίες σε όλα τα κράτη μέλη. | Die vom Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit hervorgehobenen Änderungsvorschläge haben konkret mit der Forderung von Programmen zur Förderung der Gesundheitskompetenz, weiterführenden Förderungsmaßnahmen im Kampf gegen die Gewalt gegen Frauen, im Kampf gegen die Verweigerung einer medizinischen Behandlung auf Grund des Alters, aber vor allem und ich komme auf dieses Thema zurück mit der Förderung des gleichberechtigten Zugangs zu hochwertigen Diensten in allen Mitgliedstaaten zu tun. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu επιστρέφω.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | gebe zurück | ||
du | gibst zurück | |||
er, sie, es | gibt zurück | |||
Präteritum | ich | gab zurück | ||
Konjunktiv II | ich | gäbe zurück | ||
Imperativ | Singular | gib zurück! | ||
Plural | gebt zurück! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zurückgegeben | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zurückgeben |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | kehre zurück | ||
du | kehrst zurück | |||
er, sie, es | kehrt zurück | |||
Präteritum | ich | kehrte zurück | ||
Konjunktiv II | ich | kehrte zurück | ||
Imperativ | Singular | kehre zurück! | ||
Plural | kehrt zurück! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zurückgekehrt | sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zurückkehren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | zahle zurück | ||
du | zahlst zurück | |||
er, sie, es | zahlt zurück | |||
Präteritum | ich | zahlte zurück | ||
Konjunktiv II | ich | zahlt zurück | ||
Imperativ | Singular | zahl zurück! zahle zurück! | ||
Plural | zahlt zurück! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zurückgezahlt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zurückzahlen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | schicke zurück | ||
du | schickst zurück | |||
er, sie, es | schickt zurück | |||
Präteritum | ich | schickte zurück | ||
Konjunktiv II | ich | schickte zurück | ||
Imperativ | Singular | schicke zurück! | ||
Plural | schickt zurück! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zurückgeschickt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zurückschicken |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | kehre wieder | ||
du | kehrst wieder | |||
er, sie, es | kehrt wieder | |||
Präteritum | ich | kehrte wieder | ||
Konjunktiv II | ich | kehrte wieder | ||
Imperativ | Singular | kehr wieder! kehre wieder! | ||
Plural | kehrt wieder! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
wiedergekehrt | sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:wiederkehren |
επιστρέφω [epistréfo] -ομαι Ρ αόρ. επέστρεψα, απαρέμφ. επιστρέψει, παθ. αόρ. επιστράφηκα, απαρέμφ. επιστραφεί : 1α.δίνω πίσω, ξαναδίνω κτ. συνήθ. σε αυτόν που του ανήκει: Πότε θα μου επιστρέψεις τα δανεικά; Yποχρεώθηκε να επιστρέψει τα κλοπιμαία. Aν δεν ευχαριστηθείς από τη δουλειά, όχι μόνο δε θα με πληρώσεις αλλά θα σου επιστρέψω και την προκαταβολή. Tου επιστρέφουν τα έξοδα, γιατί ταξιδεύει για λογαριασμό της εταιρείας, του τα πληρώνουν. β. στέλνω κτ. σε αυτόν που μου το είχε στείλει: Οι επιστολές που δέχεται η εφημερίδα δεν επιστρέφονται είτε έχουν δημοσιευτεί είτε όχι. γ. γυρίζω κτ. πίσω, στέλνω κτ. πίσω, γιατί το κρίνω ακατάλληλο, απαράδεκτο κτλ.: επιστρέφω τα εμπορεύματα / τα ψώνια. επιστρέφω τη βέρα, ως ένδειξη διάλυσης του αρραβώνα. || (μπε., συνήθ. ως ουσ.) τα επιστρεφόμενα, για ό,τι στέλνεται πίσω: Δεν πήρα ακόμη τα επιστρεφόμενα της εφορίας. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.