διάβαση altgriechisch διάβασις
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ζώνη Valle del torrente Venina: υδρολογική λεκάνη του ποταμού Vienna από τις πηγές του έως τα ακόλουθα όρια: στα δυτικά, την πεδιάδα Livrio, στα νότια, τις Orobie Alpi (Άλπεις) από τη διάβαση Publino έως την κορυφή Redorta και στα ανατολικά: τις πεδιάδες Armisa και Armisola (επαρχία Sondrio). | Zona Valle del torrente Venina: das Wassereinzugsgebiet des Flusses Venina von den Quellen bis zu folgenden Grenzen: im Westen das Livrio-Tal, im Süden die Orobie-Alpen vom Publino-Pass bis zum Pizzo Redorta und im Osten das Armisaund das Armisola-Tal (Provinz Sondrio). Übersetzung bestätigt |
Ζώνη Valle del torrente Venina: η υδρολογική λεκάνη του ποταμού Vienna από τις πηγές του έως τα ακόλουθα όρια: στα δυτικά, την πεδιάδα Livrio, στα νότια, τις Orobie Alpi (Άλπεις) από τη διάβαση Publino έως την κορυφή Redorta, και στα ανατολικά τις πεδιάδες Armisa και Armisola (επαρχία Sondrio). | Zona Valle del torrente Venina: das Wassereinzugsgebiet des Flusses Venina von den Quellen bis zu folgenden Grenzen: im Westen das Livrio-Tal, im Süden die Orobie-Alpen vom Publino-Pass bis zum Pizzo Redorta und im Osten das Armisaund das Armisola-Tal (Provinz Sondrio). Übersetzung bestätigt |
νότια: Orobie Alpi (Άλπεις) από τη διάβαση Publino έως την κορυφή Redorta, | Süden: Orobie-Alpen vom Publino-Pass bis zum Pizzo Redorta, Übersetzung bestätigt |
Νότια: Alpi (Άλπεις) Orobie από τη διάβαση Publino έως την κορυφή Redorta | Süden: Orobie-Alpen vom Publino-Pass bis zum Pizzo Redorta, Übersetzung bestätigt |
νότια: Orobie Alpi (Άλπεις) από τη διάβαση Publino έως την κορυφή Redorta, | Süden: Orobie-Alpen vom Publino-Pass bis zum Pizzo Redorta Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
διάβαση πεζών |
διάβαση συνόρων |
Noch keine Grammatik zu διάβαση.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Überquerung | die Überquerungen |
Genitiv | der Überquerung | der Überquerungen |
Dativ | der Überquerung | den Überquerungen |
Akkusativ | die Überquerung | die Überquerungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Durchquerung | die Durchquerungen |
Genitiv | der Durchquerung | der Durchquerungen |
Dativ | der Durchquerung | den Durchquerungen |
Akkusativ | die Durchquerung | die Durchquerungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Durchgang | die Durchgänge |
Genitiv | des Durchgangs des Durchganges | der Durchgänge |
Dativ | dem Durchgang | den Durchgängen |
Akkusativ | den Durchgang | die Durchgänge |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Übertritt | die Übertritte |
Genitiv | des Übertritts des Übertrittes | der Übertritte |
Dativ | dem Übertritt | den Übertritten |
Akkusativ | den Übertritt | die Übertritte |
διάβαση η [δiávasi] : 1. το πέρασμα, η διέλευση, η διαδρομή διά μέσου ενός τόπου: H διάβαση της ερήμου / του ποταμού / των Άλπεων. Aπαγορεύεται η διάβαση. || (ιατρ.) διάβαση εντέρου, ακτινογραφία εντέρου. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.