αποτρέπω altgriechisch ἀποτρέπω ἀπό + τρέπω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Noch keine Beispielsätze. |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
verhüten |
umgehen |
vorbeugen |
verhindern |
vermeiden |
umschiffen |
abwenden |
Noch keine Grammatik zu αποτρέπω.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verhüte | ||
du | verhütest | |||
er, sie, es | verhütet | |||
Präteritum | ich | verhütete | ||
Konjunktiv II | ich | verhütete | ||
Imperativ | Singular | verhüte! | ||
Plural | verhütet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verhütet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verhüten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | rate ab | ||
du | rätst ab | |||
er, sie, es | rät ab | |||
Präteritum | ich | riet ab | ||
Konjunktiv II | ich | riete ab | ||
Imperativ | Singular | rat ab! rate ab! | ||
Plural | ratet ab! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
abgeraten | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:abraten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bringe ab | ||
du | bringst ab | |||
er, sie, es | bringt ab | |||
Präteritum | ich | brachte ab | ||
Konjunktiv II | ich | brächte ab | ||
Imperativ | Singular | bring ab! bringe ab! | ||
Plural | bringt ab! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
abgebracht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:abbringen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | wende ab | ||
du | wendest ab | |||
er, sie, es | wendet ab | |||
Präteritum | ich | wendete ab wandte ab | ||
Konjunktiv II | ich | wendete ab | ||
Imperativ | Singular | wende ab! | ||
Plural | wendet ab! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
abgewendet abgewandt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:abwenden |
αποτρέπω [apotrépo] -ομαι Ρ αόρ. απέτρεψα και (σπάν.) απότρεψα, απαρέμφ. αποτρέψει, παθ. αόρ. αποτράπηκα, απαρέμφ. αποτραπεί : α.εμποδίζω να συμβεί κτ. που θεωρώ ότι είναι κακό ή ότι δε με συμφέρει: Θα αγωνιστούμε για να αποτρέψουμε ένα νέο πόλεμο. Mε τα αντιπλημμυρικά έργα αποτρέπονται οι καταστροφές στις καλλιέργειες. Ο κίνδυνος δεν έχει ακόμη αποτραπεί. Προσπάθησε να αποτρέψει τη διερεύνηση του σκανδάλου. β. με τις συμβουλές μου εμποδίζω κπ. να κάνει κτ. ANT προτρέπω: Mάταια προσπάθησα να τον αποτρέψω από αυτό το ριψοκίνδυνο σχέδιο. Οι επανειλημμένες αποτυχίες δεν τον απέτρεψαν από μια νέα προσπάθεια.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.