ομολογώ Verb (26) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Herr Kommissar, ich muss gestehen, Sie haben mir keine größere Klarheit verschafft oder vielmehr nichts dargelegt, was ich nicht schon gewusst hätte, denn diese Beschwerde liegt der Europäischen Kommission nunmehr bereits seit einem Jahr vor. | Κύριε Επίτροπε, ομολογώ πως δεν με διαφωτίσατε ή μάλλον δεν μου είπατε τίποτε καινούργιο που δεν ήξερα, διότι έχετε αυτή την καταγγελία εδώ και ένα χρόνο στην Επιτροπή. Übersetzung bestätigt |
Herr Präsident, ich muss Ihnen gestehen, dass ich ein wenig neidisch auf Herrn Vander Taelen bin, denn sein Bericht enthält nicht nur überaus tiefschürfende Feststellungen, und er selbst kennt sich auch hervorragend auf dem Gebiet der Kinematographie aus, sondern er hat auch eine große Vision und eine Reihe konkreter Vorschläge, was wir tun müssen und welche Politik wir im Zusammenhang mit dem europäischen Kino verfolgen sollten. | Κύριε Πρόεδρε, σας ομολογώ ότι ζηλεύω τον κ. Vander Taelen γιατί η έκθεσή του όχι μόνο έχει πάρα πολύ βαθιές διαπιστώσεις, καθώς γνωρίζει θαυμάσια το πεδίο του κινηματογράφου, αλλά έχει ένα όραμα μεγάλο και έχει επίσης πολύ συγκεκριμένες προτάσεις για το τι πρέπει να κάνουμε, ποια πολιτική πρέπει να ακολουθήσουμε σχετικά με τον ευρωπαϊκό κινηματογράφο. Übersetzung bestätigt |
Herr Präsident, als Mitglied des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte muß ich gestehen, daß ich mehr mit den Verletzungen der Menschenrechte, der Grundrechte innerhalb der Union vertraut bin, die, wie Sie wissen, in die Zuständigkeit des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte fallen, als mit Verstößen gegen die Menschenrechte außerhalb der Europäischen Union, worüber meine Kolleginnen und Kollegen viel besser Bescheid wissen als ich. | Κύριε Πρόεδρε, ως μέλος της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Δικαιωμάτων των Πολιτών, ομολογώ ότι γνωρίζω περισσότερα για τις παραβιάσεις θεμελιωδών δικαιωμάτων μέσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση, μιας και αυτές εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Δικαιωμάτων των Πολιτων, παρά για τις παραβιάσεις έξω από την Ένωση, για τις οποίες οι συνάδελφοί μου είναι καλύτερα ενημερωμένοι απ' ό, τι εγώ. Übersetzung bestätigt |
Auch ich selbst war, wie ich offen gestehen muß, an den Protesten beteiligt, so daß ich das Geschehen nicht ganz genau verfolgen konnte. | Συμμετείχα, το ομολογώ ανοιχτά, και ο ίδιος στις διαμαρτυρίες, έτσι ώστε δεν μπόρεσα να παρακολουθήσω πολύ καλά όσα συνέβησαν. Übersetzung bestätigt |
Und wie geht als Koch, obwohl ich gestehen, gibt es erhebliche Ruhm darin, dass ein Koch , eine Art Offizier auf dem Schiff-board doch irgendwie habe ich nie glaubte Braten Geflügel, wenn einmal gegrillt, vernünftig mit Butter, und judgmatically gesalzen und gepfeffert, gibt es niemanden, der mehr sprechen wird respektvoll, nicht ehrfürchtig sagen, von gebratenem Geflügel, als ich will. | Και όσο για να πάει κανείς ως μάγειρας, αν και ομολογώ ότι υπάρχει μεγάλη δόξα στο ότι, ένας μάγειρας είναι ένα είδος αξιωματικό του πλοίου-πλοίου ακόμη, κατά κάποιο τρόπο, ποτέ δεν φαντάστηκε ψήσιμο πετεινούς? αν και μόλις ψητό, σύνεση βουτυρωμένο, και judgmatically αλατισμένο και πιπεράτο, δεν υπάρχει κανείς ο οποίος θα μιλήσει πιο με σεβασμό, για να μην πούμε Με σεβασμό, μια σχάρα πουλερικά, το οποίο από ό, τι θα το κάνω. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
einräumen |
beichten |
gestehen |
zugeben |
bekennen |
offenbaren |
herausrücken mit |
eingestehen |
einbekennen |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | gestehe | ||
du | gestehst | |||
er, sie, es | gesteht | |||
Präteritum | ich | gestand | ||
Konjunktiv II | ich | gestände gestünde | ||
Imperativ | Singular | gestehe! | ||
Plural | gesteht! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gestanden | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:gestehen |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | ομολογώ | ομολογούμε | ομολογούμαι | ομολογούμαστε |
ομολογείς | ομολογείτε | ομολογείσαι | ομολογείστε | ||
ομολογεί | ομολογούν(ε) | ομολογείται | ομολογούνται | ||
Imper fekt | ομολογούσα | ομολογούσαμε | ομολογούμουν | ομολογούμαστε | |
ομολογούσες | ομολογούσατε | ||||
ομολογούσε | ομολογούσαν(ε) | ομολογούνταν, ομολογείτο | ομολογούνταν, ομολογούντο | ||
Aorist | ομολόγησα | ομολογήσαμε | ομολογήθηκα | ομολογηθήκαμε | |
ομολόγησες | ομολογήσατε | ομολογήθηκες | ομολογηθήκατε | ||
ομολόγησε | ομολόγησαν, ομολογήσαν(ε) | ομολογήθηκε | ομολογήθηκαν, ομολογηθήκαν(ε) | ||
Perf ekt | |||||
Plu perf ekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα ομολογώ | θα ομολογούμε | θα ομολογούμαι | θα ομολογούμαστε | |
θα ομολογείς | θα ομολογείτε | θα ομολογείσαι | θα ομολογείστε | ||
θα ομολογεί | θα ομολογούν(ε) | θα ομολογείται | θα ομολογούνται | ||
Fut ur | θα ομολογήσω | θα ομολογήσουμε | θα ομολογηθώ | θα ομολογηθούμε | |
θα ομολογήσεις | θα ομολογήσετε | θα ομολογηθείς | θα ομολογηθείτε | ||
θα ομολογήσει | θα ομολογήσουν(ε) | θα ομολογηθεί | θα ομολογηθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να ομολογώ | να ομολογούμε | να ομολογούμαι | να ομολογούμαστε |
να ομολογείς | να ομολογείτε | να ομολογείσαι | να ομολογείστε | ||
να ομολογεί | να ομολογούν(ε) | να ομολογείται | να ομολογούνται | ||
Aorist | να ομολογήσω | να ομολογηθώ | να ομολογηθούμε | ||
να ομολογήσεις | να ομολογήσετε | να ομολογηθείς | να ομολογηθείτε | ||
να ομολογήσει | να ομολογήσουν(ε) | να ομολογηθεί | να ομολογηθούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | ομολογείτε | ομολογείστε | ||
Aorist | ομολόγησε | ομολογήστε, ομολογήσετε | ομολογήσου | ομολογηθείτε | |
Part izip | Pres | ομολογώντας | |||
Perf | έχοντας ομολογήσει, | ομολογημένος, -η, -ο | ομολογημένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | ομολογήσει | ομολογηθεί |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.