ομολογώ altgriechisch ὁμολογέω - ὁμολογῶ
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Αν τώρα μπορώ επίσης να σκεφτώ την "ανταγωνιστικότητα", δεν παραλείπω ασφαλώς να το κάνω, αλλά ομολογώ ότι δεν είναι ο πρωταρχικός μου στόχος. | Und wenn ich zudem noch "Wettbewerbsfähigkeit " darunter verstehen kann, dann tue ich das auch, aber ich muß zugeben, daß dies nicht meine Hauptsorge ist. Übersetzung bestätigt |
Δίνεται η εντύπωση ότι η τεχνολογία δέσμευσης και αποθήκευσης του άνθρακα θα επιλύσει το πρόβλημα των εκπομπών αερίου που προκαλούν το φαινόμενο του θερμοκηπίου από σταθμούς παραγωγής ενέργειας με καύση άνθρακα, ομολογώ όμως ότι διατηρώ τις επιφυλάξεις μου. | Es wird der Eindruck vermittelt, mit der Technologie einer Abscheidung und Speicherung von CO2 könne das Problem der Treibhausgasemissionen von Kohlekraftwerken gelöst werden. Ich muss zugeben, dass ich skeptisch bin. Übersetzung bestätigt |
Σας ομολογώ, κύριε Πρόεδρε, ότι δεν ήξερα ποια είναι η επίσημη θέση μας ως προς τις δηλώσεις και τη συμπεριφορά της Τουρκίας για το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν. | Ich muss zugeben, dass ich nicht wusste, welches unsere offizielle Haltung bezüglich der Äußerungen und des Verhaltens der Türkei im Hinblick auf das Atomwaffenprogramm des Iran ist. Übersetzung bestätigt |
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, κυρίες και κύριοι, ομολογώ, κύριε Van Rompuy, ότι ο κ. Schulz σας παρέθεσε ένα γερμανικό τραγουδάκι. | Herr Präsident, Herr Präsident des Europäischen Rates, Herr Präsident der Kommission, meine Damen und Herren! Ich muss zugeben, Herr Van Rompuy, dass Herr Schulz Ihnen ein kleines deutsches Lied zitiert hat. Übersetzung bestätigt |
Όσον αφορά την τελευταία τροπολογία που ανέπτυξε ο κ. Holm, ομολογώ ότι δεν καταλαβαίνω. | Was den letzten Änderungsantrag von Herrn Holm betrifft, so muß ich zugeben, daß ich ihn nicht verstehe. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | ομολογώ | ομολογούμε | ομολογούμαι | ομολογούμαστε |
ομολογείς | ομολογείτε | ομολογείσαι | ομολογείστε | ||
ομολογεί | ομολογούν(ε) | ομολογείται | ομολογούνται | ||
Imper fekt | ομολογούσα | ομολογούσαμε | ομολογούμουν | ομολογούμαστε | |
ομολογούσες | ομολογούσατε | ||||
ομολογούσε | ομολογούσαν(ε) | ομολογούνταν, ομολογείτο | ομολογούνταν, ομολογούντο | ||
Aorist | ομολόγησα | ομολογήσαμε | ομολογήθηκα | ομολογηθήκαμε | |
ομολόγησες | ομολογήσατε | ομολογήθηκες | ομολογηθήκατε | ||
ομολόγησε | ομολόγησαν, ομολογήσαν(ε) | ομολογήθηκε | ομολογήθηκαν, ομολογηθήκαν(ε) | ||
Perf ekt | |||||
Plu perf ekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα ομολογώ | θα ομολογούμε | θα ομολογούμαι | θα ομολογούμαστε | |
θα ομολογείς | θα ομολογείτε | θα ομολογείσαι | θα ομολογείστε | ||
θα ομολογεί | θα ομολογούν(ε) | θα ομολογείται | θα ομολογούνται | ||
Fut ur | θα ομολογήσω | θα ομολογήσουμε | θα ομολογηθώ | θα ομολογηθούμε | |
θα ομολογήσεις | θα ομολογήσετε | θα ομολογηθείς | θα ομολογηθείτε | ||
θα ομολογήσει | θα ομολογήσουν(ε) | θα ομολογηθεί | θα ομολογηθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να ομολογώ | να ομολογούμε | να ομολογούμαι | να ομολογούμαστε |
να ομολογείς | να ομολογείτε | να ομολογείσαι | να ομολογείστε | ||
να ομολογεί | να ομολογούν(ε) | να ομολογείται | να ομολογούνται | ||
Aorist | να ομολογήσω | να ομολογηθώ | να ομολογηθούμε | ||
να ομολογήσεις | να ομολογήσετε | να ομολογηθείς | να ομολογηθείτε | ||
να ομολογήσει | να ομολογήσουν(ε) | να ομολογηθεί | να ομολογηθούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | ομολογείτε | ομολογείστε | ||
Aorist | ομολόγησε | ομολογήστε, ομολογήσετε | ομολογήσου | ομολογηθείτε | |
Part izip | Pres | ομολογώντας | |||
Perf | έχοντας ομολογήσει, | ομολογημένος, -η, -ο | ομολογημένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | ομολογήσει | ομολογηθεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | gebe zu | ||
du | gibst zu | |||
er, sie, es | gibt zu | |||
Präteritum | ich | gab zu | ||
Konjunktiv II | ich | gäbe zu | ||
Imperativ | Singular | gib zu! | ||
Plural | gebt zu! gebet zu! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zugegeben | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zugeben |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | gestehe | ||
du | gestehst | |||
er, sie, es | gesteht | |||
Präteritum | ich | gestand | ||
Konjunktiv II | ich | gestände gestünde | ||
Imperativ | Singular | gestehe! | ||
Plural | gesteht! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gestanden | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:gestehen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | gestehe ein | ||
du | gestehst ein | |||
er, sie, es | gesteht ein | |||
Präteritum | ich | gestand ein | ||
Konjunktiv II | ich | gestände ein gestünde ein | ||
Imperativ | Singular | gesteh ein! gestehe ein! | ||
Plural | gesteht ein! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
eingestanden | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:eingestehen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bekenne | ||
du | bekennst | |||
er, sie, es | bekennt | |||
Präteritum | ich | bekannte | ||
Konjunktiv II | ich | bekennte | ||
Imperativ | Singular | bekenne! bekenn! | ||
Plural | bekennt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
bekannt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:bekennen |
ομολογώ [omoloγó] -ούμαι : α. παραδέχομαι, αναγνωρίζω την αλήθεια μιας κατάστασης, ενός γεγονότος κτλ. την οποία μέχρι εκείνη την ώρα αρνούμουν ή δίσταζα να παραδεχτώ: ομολογώ την αλήθεια / την πλάνη μου. ομολογώ ότι έχεις δίκιο. Πρέπει να ομολογήσω ότι είπα ψέματα. β. παραδέχομαι ορισμένη υπαιτιότητα ή ενοχή μου: ομολογώ το έγκλημά μου. Tον βασάνισαν για να ομολογήσει. γ. φανερώνω, αποκαλύπτω κτ.: Ομολόγησε τα πάντα στην ανάκριση. || ομολογώ την πίστη μου, διακηρύσσω δημόσια τις θρησκευτικές μου πεποιθήσεις: Xριστιανοί που ομολογούσαν την πίστη τους πέθαιναν με μαρτυρικό θάνατο.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.