Deutsch | Griechisch |
---|---|
Es muss eine verlässliche, eine berechenbare, für die Bürger sichtbare Einnahmequelle geben wie immer die jetzt gestrickt sein muss, da darf man nicht huddeln, an der Stelle gebe ich Markus Ferber Recht. | Χρειαζόμαστε μία αξιόπιστη, υπολογίσιμη πηγή εσόδων, ορατή για τους πολίτες. Για το πώς θα διαμορφωθεί, δε χρειάζεται να βιαστούμε, σ' αυτό δίνω δίκιο στον Markus Ferber. Übersetzung bestätigt |
Meine Visa-Karte werde ich nicht ohne Weiteres in das Internet geben. | Δεν δίνω εύκολα τον αριθμό της πιστωτικής μου κάρτας στο Διαδίκτυο. Übersetzung bestätigt |
Die zweite Feststellung, die ich treffen möchte, ist folgende: Bedenken Sie, dass eine Entscheidung wie jene, auf der Sie beharren wollen, dem Parlament eine entsetzliche Botschaft übermittelt, nämlich dass in Europa, im Europäischen Parlament, in den Gemeinschaftsorganen eine Regel in Kraft zu treten beginnt, die für die Volksdemokratien während der Sowjetmacht des gesamten 20. Jahrhunderts charakteristisch war und die da lautet: „Wenig geben und wenig verlangen“. Anzeichen dafür gibt es bereits in den Strukturen und Beziehungen hinsichtlich der Übersetzungen, und Sie sehen ja, wohin das führt! | Η δεύτερη παρατήρηση που θα ήθελα να κάνω είναι η εξής: προσέξτε γιατί μια απόφαση όπως αυτή στην οποία επιμένετε στέλνει στο Κοινοβούλιο το δραματικό μήνυμα ότι στην Ευρώπη, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα αρχίζει να ισχύει ένας κανόνας που χαρακτήριζε τις λαϊκές δημοκρατίες της σοβιετικής περιόδου του 20ου αιώνα, ήτοι «δίνω λίγα και περιμένω λίγα»· τα αποτελέσματα είναι ήδη ορατά στις δομές και στις σχέσεις όσον αφορά τις μεταφράσεις. Übersetzung bestätigt |
Ich werde jedoch immer, ich wiederhole, Übereinkommen, Vertrauen und Erklärung den Vorrang vor Zwang geben. | Ωστόσο, θα δίνω πάντα, επαναλαμβάνω, προτεραιότητα στη συναίνεση, την εμπιστοσύνη και τις διευκρινίσεις έναντι της επιφυλακτικότητας. Übersetzung bestätigt |
Die fünfzehn Teilmärkte können zusammenwachsen, und ich geben Ihnen, Herr Dini, recht: Sie haben gesagt, die Union wird wettbewerbsfähiger. | Οι δεκαπέντε επιμέρους αγορές μπορούν να αναπτυχθούν μαζί, και σας δίνω δίκιο, κύριε Dini, για το εξής: Είπατε πως η Ένωση θα γίνει πιο ανταγωνιστική. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
geben |
zum Besten geben |
vortragen (Theaterstück) |
aufführen |
Ähnliche Wörter |
---|
geben Sie ein |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | gebe | ||
du | gibst | |||
er, sie, es | gibt | |||
Präteritum | ich | gab | ||
Konjunktiv II | ich | gäbe | ||
Imperativ | Singular | gib! | ||
Plural | gebt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gegeben | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:geben |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | δίνω | δίνουμε, δίνομε | δίνομαι | δινόμαστε |
δίνεις | δίνετε | δίνεσαι | δίνεστε, δινόσαστε | ||
δίνει | δίνουν(ε) | δίνεται | δίνονται | ||
Imper fekt | έδινα | δίναμε | δινόμουν(α) | δινόμαστε, δινόμασταν | |
έδινες | δίνατε | δινόσουν(α) | δινόσαστε, δινόσασταν | ||
έδινε | έδιναν, δίναν(ε) | δινόταν(ε) | δίνονταν, δινόντανε, δινόντουσαν | ||
Aorist | έδωσα | δώσαμε | δόθηκα | δοθήκαμε | |
έδωσες | δώσατε | δόθηκες | δοθήκατε | ||
έδωσε | έδωσαν, δώσαν(ε) | δόθηκε | δόθηκαν, δοθήκαν(ε) | ||
Per fekt | |||||
Plu per fekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα δίνω | θα δίνουμε, | θα δίνομαι | θα δινόμαστε | |
θα δίνεις | θα δίνετε | θα δίνεσαι | θα δίνεστε, | ||
θα δίνει | θα δίνουν(ε) | θα δίνεται | θα δίνονται | ||
Fut ur | θα δώσω | θα δώσουμε, | θα δοθώ | θα δοθούμε | |
θα δώσεις | θα δώσετε | θα δοθείς | θα δοθείτε | ||
θα δώσει | θα δώσουν(ε) | θα δοθεί | θα δοθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να δίνω | να δίνουμε, | να δίνομαι | να δινόμαστε |
να δίνεις | να δίνετε | να δίνεσαι | να δίνεστε, | ||
να δίνει | να δίνουν(ε) | να δίνεται | να δίνονται | ||
Aorist | να δώσω | να δώσουμε, | να δοθώ | να δοθούμε | |
να δώσεις | να δώσετε | να δοθείς | να δοθείτε | ||
να δώσει | να δώσουν(ε) | να δοθεί | να δοθούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | δίνε | δίνετε | δίνεστε | |
Aorist | δώσε | δώστε | δώσου | δοθείτε | |
Part izip | Pres | δίνοντας | |||
Perf | έχοντας δώσει, έχοντας δοσμένο | δοσμένος, -η, -ο | δοσμένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | δώσει | δοθεί |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | παραδίδω, paradino">παραδίνω | παραδίδουμε, παραδίδομε | παραδίδομαι | παραδιδόμαστε |
παραδίδεις | παραδίδετε | παραδίδεσαι | παραδίδεστε, παραδιδόσαστε | ||
παραδίδει | παραδίδουν(ε) | παραδίδεται | παραδίδονται | ||
Imper fekt | παρέδιδα | παραδίδαμε | παραδιδόμουν(α) | παραδιδόμαστε | |
παρέδιδες | παραδίδατε | παραδιδόσουν(α) | παραδιδόσαστε | ||
παρέδιδε | παρέδιδαν, παραδίδαν(ε) | παραδιδόταν(ε) | παραδίδονταν | ||
Aorist | παρέδωσα, παράδωσα | παραδώσαμε | παραδόθηκα | παραδοθήκαμε | |
παρέδωσες, παράδωσες | παραδώσατε | παραδόθηκες | παραδοθήκατε | ||
παρέδωσε, παράδωσε | παρέδωσαν, παραδώσαν(ε) | παραδόθηκε | παραδόθηκαν, παραδοθήκαν(ε) | ||
Per fekt | |||||
Plu per fekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα παραδίδω | θα παραδίδουμε, | θα παραδίδομαι | θα παραδιδόμαστε | |
θα παραδίδεις | θα παραδίδετε | θα παραδίδεσαι | θα παραδίδεστε, | ||
θα παραδίδει | θα παραδίδουν(ε) | θα παραδίδεται | θα παραδίδονται | ||
Fut ur | θα παραδώσω | θα παραδώσουμε, | θα παραδοθώ | θα παραδοθούμε | |
θα παραδώσεις | θα παραδώσετε | θα παραδοθείς | θα παραδοθείτε | ||
θα παραδώσει | θα παραδώσουν(ε) | θα παραδοθεί | θα παραδοθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να παραδίδω | να παραδίδουμε, | να παραδίδομαι | να παραδιδόμαστε |
να παραδίδεις | να παραδίδετε | να παραδίδεσαι | να παραδίδεστε, | ||
να παραδίδει | να παραδίδουν(ε) | να παραδίδεται | να παραδίδονται | ||
Aorist | να παραδώσω | να παραδώσουμε, | να παραδοθώ | να παραδοθούμε | |
να παραδώσεις | να παραδώσετε | να παραδοθείς | να παραδοθείτε | ||
να παραδώσει | να παραδώσουν(ε) | να παραδοθεί | να παραδοθούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | παράδιδε | παραδίδετε | παραδίδεστε | |
Aorist | παράδωσε | παραδώστε, παραδώσετε | παραδώσου | παραδοθείτε | |
Part izip | Pres | παραδίδοντας | παραδιδόμενος | ||
Perf | έχοντας παραδώσει | παραδομένος, -η, -ο | παραδομένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | παραδώσει | παραδοθεί |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.