Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dieses Licht enthält Leben, Erinnerungen an Liebe, an Daheim und irdische Freuden, etwas, das sie verzweifelt ersehnen, aber nicht mehr bekommen können. | 'Ενα φως που σημαίνει ζωή... και αναμνήσεις αγάπης και σπιτικού... και γήινων απολαύσεων... κάτι που επιθυμούν με απελπισία... αλλά δεν μπορούν να έχουν πια. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich denke schon, dass er es ist. Aber wir haben nicht viel Grund, den Anfang des Tages zu ersehnen. | Nαι, μα λόγο δεν έχουμε να βιαζόμαστε να ξημερώσει. Übersetzung nicht bestätigt |
Sie ersehnen und suchen ein neues Leben. | Όχι, όχι. Αναζητείς και χρειάζεσαι μια νέα ζωή. Übersetzung nicht bestätigt |
Das ist alles, was wir ersehnen. | Ειναι ολα οτι επιθυμουμε. Übersetzung nicht bestätigt |
Das Problem lautet: "Woher wissen wir, was wir ersehnen?" | Το πρόβλημα είναι το "Πώς ξέρουμε τι επιθυμούμε;" Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | ersehne | ||
du | ersehnst | |||
er, sie, es | ersehnt | |||
Präteritum | ich | ersehnte | ||
Konjunktiv II | ich | ersehnte | ||
Imperativ | Singular | ersehn! ersehne! | ||
Plural | ersehnt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ersehnt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ersehnen |
απαρέμφατο (αόριστος) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
μετοχή (ενεστώτας) | ||||||||
οι | ενεστώτας | πόθει | ποθείτε | |||||
αόριστος | πόθησε | ποθήστε |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | επιθυμώ | επιθυμούμε |
επιθυμείς | επιθυμείτε | ||
επιθυμεί | επιθυμούν(ε) | ||
Imper fekt | επιθυμούσα | επιθυμούσαμε | |
επιθυμούσες | επιθυμούσατε | ||
επιθυμούσε | επιθυμούσαν(ε) | ||
Aorist | επιθύμησα | επιθυμήσαμε | |
επιθύμησες | επιθυμήσατε | ||
επιθύμησε | επιθύμησαν, επιθυμήσαν(ε) | ||
Perf ekt | έχω επιθυμήσει | έχουμε επιθυμήσει | |
έχεις επιθυμήσει | έχετε επιθυμήσει | ||
έχει επιθυμήσει | έχουν επιθυμήσει | ||
Plu perf ekt | είχα επιθυμήσει | είχαμε επιθυμήσει | |
είχες επιθυμήσει | είχατε επιθυμήσει | ||
είχε επιθυμήσει | είχαν επιθυμήσει | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα επιθυμώ | θα επιθυμούμε | |
θα επιθυμείς | θα επιθυμείτε | ||
θα επιθυμεί | θα επιθυμούν(ε) | ||
Fut ur | θα επιθυμήσω | θα επιθυμήσουμε | |
θα επιθυμήσεις | θα επιθυμήσετε | ||
θα επιθυμήσει | θα επιθυμήσουν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω επιθυμήσει | θα έχουμε επιθυμήσει | |
θα έχεις επιθυμήσει | θα έχετε επιθυμήσει | ||
θα έχει επιθυμήσει | θα έχουν επιθυμήσει | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να επιθυμώ | να επιθυμούμε |
να επιθυμείς | να επιθυμείτε | ||
να επιθυμεί | να επιθυμούν(ε) | ||
Aorist | να επιθυμήσω | να επιθυμήσουμε, να επιθυμήσομε | |
να επιθυμήσεις | να επιθυμήσετε | ||
να επιθυμήσει | να επιθυμήσουν(ε) | ||
Perf | να έχω επιθυμήσει | να έχουμε επιθυμήσει | |
να έχεις επιθυμήσει | να έχετε επιθυμήσει | ||
να έχει επιθυμήσει | να έχουν επιθυμήσει | ||
Imper ativ | Pres | επιθυμείτε | |
Aorist | επιθύμησε | επιθυμήστε, επιθυμήσετε | |
Part izip | Pres | επιθυμώντας | |
Perf | έχοντας επιθυμήσει | ||
Infin | Aorist | επιθυμήσει |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.