διαφυλάσσω Verb (1) |
συντηρώ Verb (0) |
διασώζω Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich meine, es ist nicht einmal drei Monate her als ich einen Eid schwur die Verfassung zu bewahren, zu beschützen und zu verteidigen. | Μόλις πριν από τρεις μήνες πήρα έναν όρκο να διαφυλάσσω, να προστατεύω και να αμύνομαι υπέρ του Συντάγματος. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
wahren |
erhalten |
bewahren |
verewigen |
eternisieren |
Ähnliche Wörter |
---|
bewahren vor |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bewahre | ||
du | bewahrst | |||
er, sie, es | bewahrt | |||
Präteritum | ich | bewahrte | ||
Konjunktiv II | ich | bewahrte | ||
Imperativ | Singular | bewahre! bewahr! | ||
Plural | bewahrt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
bewahrt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:bewahren |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.