
διασώζω (λόγιο) altgriechisch διασῴζω διά + σῴζω ( σῶ(σαι) + -ίζω)
| Griechisch | Deutsch |
|---|---|
| Noch keine Beispielsätze. |
| Griechische Synonyme |
|---|
| Noch keine Synonyme |
| Ähnliche Bedeutung |
|---|
| Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
| Ähnliche Wörter |
|---|
| Noch keine ähnlichen Wörter |
| Deutsche Synonyme |
|---|
bergen |
zurückholen |
wahren |
erhalten |
bewahren |
verewigen |
eternisieren |
retten |
Noch keine Grammatik zu διασώζω.
| Person | Wortform | |||
|---|---|---|---|---|
| Präsens | ich | rette | ||
| du | rettest | |||
| er, sie, es | rettet | |||
| Präteritum | ich | rettete | ||
| Konjunktiv II | ich | rettete | ||
| Imperativ | Singular | rette! | ||
| Plural | rettet! | |||
| Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
| gerettet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:retten | ||||
| Person | Wortform | |||
|---|---|---|---|---|
| Präsens | ich | berge | ||
| du | birgst | |||
| er, sie, es | birgt | |||
| Präteritum | ich | barg | ||
| Konjunktiv II | ich | bärge | ||
| Imperativ | Singular | birg! | ||
| Plural | bergt! | |||
| Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
| geborgen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:bergen | ||||
| Person | Wortform | |||
|---|---|---|---|---|
| Präsens | ich | bewahre | ||
| du | bewahrst | |||
| er, sie, es | bewahrt | |||
| Präteritum | ich | bewahrte | ||
| Konjunktiv II | ich | bewahrte | ||
| Imperativ | Singular | bewahre! bewahr! | ||
| Plural | bewahrt! | |||
| Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
| bewahrt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:bewahren | ||||
| Person | Wortform | |||
|---|---|---|---|---|
| Präsens | ich | erhalte | ||
| du | erhältst | |||
| er, sie, es | erhält | |||
| Präteritum | ich | erhielt | ||
| Konjunktiv II | ich | erhielte | ||
| Imperativ | Singular | erhalt! erhalte! | ||
| Plural | erhaltet! | |||
| Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
| erhalten | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:erhalten | ||||
διασώζω [δiasózo] -ομαι Ρ αόρ. διέσωσα, απαρέμφ. διασώσει, παθ. αόρ. διασώθηκα, απαρέμφ. διασωθεί : α. σώζω κπ. από κίνδυνο, συνήθ. θανάσιμο: Σωστικά μέσα κάθε είδους αγωνίζονται να διασώσουν τους ναυαγούς. Ο πιλότος του αεροπλάνου διασώθηκε πέφτοντας με αλεξίπτωτο. β. εμποδίζω την καταστροφή ή την απώλεια κάποιου πράγματος, κάποιου υλικού αγαθού: Ό,τι διασώθηκε μετά την πυρκαγιά / από την αρχαία γραμματεία. Nα διασώσουμε το λαϊκό μας πολιτισμό.
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.