alternativlos
 Adj.

Noch keine Übersetzung :(

Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?

Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!

DeutschGriechisch
Die Teilnehmenden sprachen sich gegen die neoliberale Denkweise aus, die Austeritätspolitik als alternativlos darstellt. Eine Reihe von Vorschlägen wurde präsentiert, die die Rationalität und Umsetzbarkeit einer sozialökonomischen Alternative seitens der Linken aufzeigten.Στη διάρκεια της ημέρας, οι εισηγητές και οι εισηγήτριες εκφράστηκαν κατά των νεοφιλελεύθερων απόψεων που υπαγορεύουν τη λιτότητα ως τη μόνη δυνατή εναλλακτική και εξέθεσαν ένα ευρύ πλαίσιο προτάσεων που δείχνουν ότι μια κοινωνική οικονομική εναλλακτική της Αριστεράς είναι λογική και ρεαλιστική.

Übersetzung nicht bestätigt

Eine intelligentere Nutzung unserer Ressourcen, ein Produktdesign, in das Wiederverwendung und Recycling bereits einbezogen sind, und das Festlegen ehrgeiziger Ziele für Abfallvermeidung und Recycling sind alternativlos.Πρέπει να χρησιμοποιούμε τους πόρους μας με ευφυέστερο τρόπο, να σχεδιάζουμε τα προϊόντα μας με σκοπό την επαναχρησιμοποίηση και την ανακύκλωσή τους, και να θέτουμε φιλόδοξους στόχους για τη μείωση των αποβλήτων και την ανακύκλωση.

Übersetzung nicht bestätigt

Außerdem sollte auch eine Positivliste der zulässigen wesentlichen Verwendungszwecke von Brommethan gemäß Beschluss XVIII/15 der Vertragsparteien sowie von Verwendungszwecken erstellt werden, die laut TEAP alternativlos sind.Πρέπει επίσης να καταρτιστεί θετικός πίνακας των επιτρεπόμενων βασικών χρήσεων για το μεθυλοβρωμίδιο, όπως έχει συμφωνηθεί από τα συμβαλλόμενα μέρη στην απόφαση XVIII/15, καθώς και των χρήσεων για τις οποίες έχει καταλήξει η TEAP ότι δεν υπάρχει εναλλακτική λύση.

Übersetzung bestätigt

3.3 In Bezug auf den hier vorliegenden Richtlinienvorschlag sollte noch einmal überlegt werden, ob die in Artikel 2 vorgesehene Umsetzungsform wirklich alternativlos ist, oder ob nicht eine Aufforderung an die Mitgliedstaaten, ihren Rechtsbestand daraufhin zu überprüfen, ob eine Anpassung notwendig ist und diese gegebenenfalls vorzunehmen, zur Zweckerreichung aus­reichend wäre.3.3 Όσον αφορά την υπό εξέταση πρόταση οδηγίας, πρέπει μία ακόμη φορά να εξεταστεί κατά πόσον η μέθοδος εφαρμογής που προβλέπεται στο άρθρο 2 όντως δεν παρέχει τη δυνατότητα εναλλακτικών λύσεων και μήπως θα αρκούσε να κληθούν τα κράτη μέλη να εξετάσουν τη νομοθεσία τους προκειμένου να διαπιστώσουν αν χρήζει προσαρμογής και, στην περίπτωση που αυτό είναι απαραίτητο, να προβούν στις δέουσες τροποποιήσεις.

Übersetzung bestätigt

Im Hinblick auf die drohenden Schäden für die gesamte Gesellschaft ist dieser Weg allerdings alternativlos.Όσον αφορά τις επαπειλούμενες ζημίες για το σύνολο της κοινωνίας, όμως, αυτός ο τρόπος είναι σαφώς μονόδρομος.

Übersetzung bestätigt


Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback