προβλήματα (35) |
ιστορίες (0) |
αναποδιές (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Mitgliedstaaten prüfen, ob unter den Bedingungen in Bezug auf Landwirtschaft, Pflanzengesundheit und Umwelt (einschließlich Klima) im vorgeschlagenen Anwendungsgebiet mit größeren Schäden, Verlusten oder Unannehmlichkeiten gerechnet werden muss, wenn das Pflanzenschutzmittel nicht verwendet wird. | Τα κράτη μέλη αξιολογούν κατά πόσον θα μπορούσαν να προκύψουν σημαντικές ζημίες, απώλειες ή προβλήματα υπό τις γεωργικές, φυτοϋγειονομικές και περιβαλλοντικές συνθήκες (συμπεριλαμβανομένων των κλιματικών συνθηκών) της περιοχής της προτεινόμενης χρήσης εάν δεν γινόταν χρήση του φυτοπροστατευτικού προϊόντος. Übersetzung bestätigt |
Die Mitgliedstaaten prüfen, ob unter den Bedingungen in Bezug auf Landwirtschaft, Pflanzengesundheit und Umwelt (einschließlich Klima) im vorgeschlagenen Verwendungsgebiet mit größeren Schäden, Verlusten oder Unannehmlichkeiten gerechnet werden muss, wenn das Pflanzenschutzmittel nicht verwendet wird. | Τα κράτη μέλη αξιολογούν αν θα μπορούσαν να προκύψουν σημαντικές ζημίες, απώλειες ή προβλήματα υπό τις γεωργικές, φυτοϋγειονομικές και περιβαλλοντικές συνθήκες (συμπεριλαμβανομένων των κλιματικών συνθηκών) της περιοχής της προτεινόμενης χρήσης, εάν δεν γινόταν χρήση του φυτοπροστατευτικού προϊόντος. Übersetzung bestätigt |
Der Grund dafür, dass diese Methoden bei Statsbygg und Entra genutzt wurden, bestand allein darin, dass die norwegischen Behörden die politischen, betrieblichen und praktischen Unannehmlichkeiten in Verbindung mit diesen Methoden für derart nachteilig hielten, dass Entra auch neuer Inhaber der Eigentumsrechte werden sollte. | Οι μέθοδοι αυτές δεν εφαρμόστηκαν στην περίπτωση της Statsbygg και της Entra για τον απλό λόγο ότι οι νορβηγικές αρχές θεώρησαν ότι τα πολιτικά, διαχειριστικά και πρακτικά προβλήματα που συνδέονται με αυτές τις μεθόδους ήταν τόσο αρνητικά ώστε η Entra έπρεπε να καταστεί ο νέος ιδιοκτήτης. Übersetzung bestätigt |
Zwar könnte zutreffend sein, dass die nicht erfolgte Übertragung des Eigentumsrechts in der Praxis in gewisser Hinsicht größere Unannehmlichkeiten für ein in öffentlichem Besitz befindliches Rechtssubjekt bedeutet hätte als für ein privatwirtschaftliches Unternehmen. | Θα μπορούσε βέβαια η μη μεταβίβαση του τίτλου στην πράξη να προκαλεί, από ορισμένες απόψεις, μεγαλύτερα προβλήματα σε μια δημόσια οντότητα απ' ό,τι σε μια ιδιωτική εταιρεία. Übersetzung bestätigt |
Außerdem glaubt eine Mehrheit der Befragten (54 %), dass ihnen die Umstellung keine größeren Probleme oder Unannehmlichkeiten bereiten wird. | Επιπλέον, η πλειονότητα των ερωτηθέντων (54%) δεν πιστεύει ότι η μετάβαση στο ευρώ θα προξενήσει μεγάλα προβλήματα. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Unbilden |
Unannehmlichkeiten |
Beschwernisse |
Widrigkeiten |
unangenehme Begleiterscheinungen |
unangenehme Folgen |
Ärgernisse |
Unerquicklichkeiten |
Unerfreulichkeiten |
Ungelegenheiten |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.