{die}  
Preissteigerung
 Subst.

αύξηση των τιμών 
(28)
DeutschGriechisch
Was einen möglichen Bezug aus Taiwan betrifft, wurde geltend gemacht, dass die PSF-Herstellung in Taiwan rückläufig sei, was zu Preissteigerungen oder einer Angebotsverknappung führen dürfte; sollte diese Menge durch Einfuhren aus der VR China oder Korea ersetzt werden, hätten die Zölle, die auf diese speziellen, aus der VR China und Korea eingeführten Fasern zu zahlen sind, aufgrund der geringen Gewinnspanne der Verwender in der Gemeinschaft erhebliche Auswirkungen auf die Kosten.Όσον αφορά τη δυνατότητα προμήθειας αυτών των προϊόντων από την Ταϊβάν, αναφέρθηκε ότι η παραγωγή ΜΣΙΠ στην Ταϊβάν μειώνεται, γεγονός που θα προκαλέσει αύξηση των τιμών ή ελλείψεις στην προσφορά και, εάν οι εισαγωγές αυτές αντικατασταθούν με εισαγωγές από τη ΛΔΚ και την Κορέα, οι δασμοί που καταβάλλονται γι’ αυτά τα εισαγόμενα από τη ΛΔΚ και την Κορέα «ειδικά προϊόντα» θα είχαν σημαντική επίπτωση στο κόστος, λόγω του χαμηλού περιθωρίου κέρδους των κοινοτικών χρηστών.

Übersetzung bestätigt

Ferner müsse damit gerechnet werden, dass die Verwender bei einem eingeschränkten Wettbewerb auf dem Markt sowieso mit Preissteigerungen konfrontiert wären.Επίσης, δεν μπορεί να αποκλειστεί ότι σε περίπτωση μείωσης του ανταγωνισμού στην αγορά, οι χρήστες θα αντιμετωπίσουν σε κάθε περίπτωση αύξηση των τιμών.

Übersetzung bestätigt

der Zusammenschluss Worldspan als den angeblichen „pricing Maverick“ („Preisausreißer“) ausschalten und dadurch zu Preissteigerungen nach dem Zusammenschluss führen würde;η συγκέντρωση θα οδηγούσε στην εξαφάνιση της Worldspan ως «ελεύθερου σκοπευτή» σε επίπεδο τιμών και, συνεπώς, θα οδηγούσε σε αύξηση των τιμών μετά τη συγκέντρωση·

Übersetzung bestätigt

In jedem Fall würden die Gemeinschaftspreise unterboten, solange die Preissteigerung unterhalb der geltenden Zollsätze läge.Σε κάθε περίπτωση, όπως καταδείχθηκε ανωτέρω, οποιαδήποτε αύξηση των τιμών κάτω από τα ισχύοντα μέτρα θα οδηγήσει σε τιμές κατά πολύ χαμηλότερες από τις κοινοτικές.

Übersetzung bestätigt

Angesichts dieser Umstände muss die Schlussfolgerung gezogen werden, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft durch diese gedumpten Einfuhren einem starken Preisdruck ausgesetzt war und deshalb nur in begrenztem Maße die Kostensteigerungen durch Preissteigerungen ausgleichen konnte.Υπό αυτές τις συνθήκες, πρέπει να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η κοινοτική βιομηχανία υπέστη σημαντικές πιέσεις στις τιμές από τις εν λόγω εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και, ως εκ τούτου, είχε μόνο περιορισμένη δυνατότητα να αντισταθμίσει την αύξηση του κόστους με την αύξηση των τιμών πώλησής της.

Übersetzung bestätigt


Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Preissteigerung

die Preissteigerungen

Genitivder Preissteigerung

der Preissteigerungen

Dativder Preissteigerung

den Preissteigerungen

Akkusativdie Preissteigerung

die Preissteigerungen


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback