Hilfestellung
 

{η} υποστήριξη Subst.
(81)
DeutschGriechisch
IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und HilfestellungΥπηρεσίες τεχνολογίας των πληροφοριών: παροχή συμβουλών, ανάπτυξη λογισμικού, Διαδίκτυο και υποστήριξη

Übersetzung bestätigt

Er leistet Unterstützung und Hilfestellung, gibt Informationen und klärende Auskünfte, wo erforderlich, und ist Ansprechpartner der Stelle, die den Antrag bearbeitet.Ο υπάλληλος αυτός παρέχει, εφόσον χρειάζεται, υποστήριξη, αρωγή, πληροφορίες, διευκρινίσεις, και σε αυτόν απευθύνεται ο οργανισμός/η αρχή που εξετάζει την αίτηση.

Übersetzung bestätigt

Fachwissen und Hilfestellung werden am wirksamsten durch ein spezialisiertes Sachverständigenteam bereitgestellt, beispielsweise durch ein Gemeinschaftliches Veterinär-Notfallteam, dessen Mitglieder der Kommission bei Bedarf zur Verfügung stehen.Η εμπειρογνωμοσύνη και η υποστήριξη παρέχονται αποτελεσματικότερα από εξειδικευμένη ομάδα εμπειρογνωμόνων, όπως μια κοινοτική κτηνιατρική ομάδα έκτακτης ανάγκης, τα μέλη της οποίας βρίσκονται στη διάθεση της Επιτροπής κατόπιν αιτήματος.

Übersetzung bestätigt

zur Einrichtung eines Gemeinschaftlichen Veterinär-Notfallteams zur Unterstützung der Kommission bei der Hilfestellung für Mitgliedstaaten und Drittländer in Veterinärangelegenheiten im Zusammenhang mit bestimmten Tierseuchenσχετικά με τη συγκρότηση κοινοτικής κτηνιατρικής ομάδας έκτακτης ανάγκης για την παροχή συνδρομής στην Επιτροπή κατά την υποστήριξη των κρατών μελών και των τρίτων χωρών σε κτηνιατρικά θέματα που αφορούν ορισμένες ασθένειες ζώων

Übersetzung bestätigt

Dies könnte gegebenenfalls Informationsangebote und Hilfestellung in folgenden Bereichen umfassen: Reisevorbereitungen, Versicherung, Aufenthaltsoder Arbeitsgenehmigung, Sozialversicherung, Übertragbarkeit von staatlichen Stipendien und Darlehen des Herkunftslands in das Aufnahmeland, Unterkunft sowie alle anderen praktischen Aspekte einschließlich für den Aufenthalt relevante Sicherheitsbelange.Η υποστήριξη αυτή μπορεί να περιλαμβάνει την παροχή πληροφοριών και βοήθειας όσον αφορά την οργάνωση του ταξιδιού, την ασφάλιση, την άδεια διαμονής ή εργασίας, την κοινωνική ασφάλιση, τη δυνατότητα μεταφοράς υποτροφιών και δανείων της κυβέρνησης από τη χώρα προέλευσης στη χώρα υποδοχής, τη στέγαση καθώς και, κατά περίπτωση, οποιεσδήποτε άλλες πρακτικές πτυχές, συμπεριλαμβανομένων των ζητημάτων ασφαλείας σε σχέση με τη διαμονή τους.

Übersetzung bestätigt


Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback