Profil von Hans.Gleichenstein



Über dich


Wie kommst du zur griechischen Sprache?

Hier ist Platz für ein paar Informationen über dich.


Sprachkenntnisse


   A1

   A1

Karma

Bewertete Übersetzungen: 0

Eingereichte Übersetzungen: 0

Bestätige Übersetzungen: 0

Forum-Beiträge: 0

Karma: 0

Forum-Beiträge von Hans.Gleichenstein

Noch keine Beträge.

Übersetzungen von Hans.Gleichenstein

Noch keine Übersetzungen eingereicht. Fang gleich damit an!

Neueste Forum-Beiträge

Hallo Beatus,
genau so ist es, wie Aggoula geschrieben hat. 
Κατάγομαι = ich stamme (aus). Έρχομαι - ich komme (nach).
Ich hab mal versucht, die beiden Worte in einen Satz zu bringen, den ein Deutscher sagen könnte, der in Griechenland lebt. Ich hoffe er ist korrekt.

"Κατάγομαι από τη Γερμανία, αλλά ζω στην Ελλάδα και μερικές φορές έρχομαι στην πατρίδα μου".
"Ich stamme aus Deutschland, aber lebe in Griechenland und manchmal komme ich in meine Heimat".

Herzliche Grüße
Bernd 

 

am 2024-04-17 07:51:06

zur Diskussion "κατάγομαι η έρχομαι;"

Vielen Dank, Aggoula, für die rasche Antwort...

am 2024-04-15 20:05:34

zur Diskussion "κατάγομαι η έρχομαι;"

Hallo und guten Abend!

Das ist ganz einfach:

katagomai  entspricht: ich komme aus, ich stamme von/aus, als ich komme aus Deutschland

erxomai  entspricht : ich komme grade aus der Stadt, ich komme von zuhause, von der Schule, etc

 

viel Spaß beim Lernen!

Aggoula

am 2024-04-15 18:26:51

zur Diskussion "κατάγομαι η έρχομαι;"


Neueste Mitglieder

Fleißigste Mitglieder