Wie kommst du zur griechischen Sprache?
Schule, ist aber Jahrzehnte her. A1 ist aber schon übertrieben.
A1
C2Bewertete Übersetzungen: 0
Eingereichte Übersetzungen: 0
Bestätige Übersetzungen: 0
Forum-Beiträge: 8
Karma: 16
Moin zusammen, da meine spärlichen Altgriechisch-Kenntnisse wohl auch so ziemlich verschüttet sind und Tools aus dem Internet nicht mehr weiterhalfen, frage ich deshalb hier, vielleicht kann ja jemand helfen. Ich war jetzt in Salamis (nein, nicht das aus dem Geschichtsunterricht bekannte, sondern das Salamis auf Zypern), und da ist mir eine Inschrift im Fußbodfen aufgefallen (siehe auch Foto), die ich etwa so transkribiere:
ουμουφλ* αντιοχου αμμιαν* ωθηοπατος της βασιλικης
Das einzige, was mir hier etwas sagt ist Antiochos und Basilika. Auch das Kreuz daneben deutet wohl auf etwas christliches hin. Mich interessiert nun, was da steht.
Schon mal vielen Dank!
Leider ist das Bild nicht mitgekommen. Hier der Link dazu:
https://drive.google.com/file/d/1De_a-qntQztkxtitJqcqVcEFmi2YsJVq/view?usp=sharing
Vielen Dank für diese interessanten Informationen und die aufgewendete Mühe! Ich werde versuchen, den von Shis genannten Artikel über die Uni zu kriegen. Wenn Interesse besteht, gebe ich ihn gerne weiter.
Ich habe inzwischen den genannten Artikel von Megaw 1958 gelesen. Die entsprechende Passage habe ich in dieses PDF kopiert: https://drive.google.com/file/d/1ZOdUWp8SXQR0BU2DdH1ItCmfgpgVnBYX/view?usp=sharing
Vielleicht interessiert ja jemanden (die griechischen Teile sind ohne Akzente etc)
Vergessen, das als Link zu markieren: https://drive.google.com/file/d/1ZOdUWp8SXQR0BU2DdH1ItCmfgpgVnBYX/view?usp=sharing
Ja, hab' ich auch schon bemerkt. Dauert ein paar Tage, dann hat die Fernleihe geliefert.
Hier ist's: https://drive.google.com/file/d/1GyJBMQG67oYM9EE92nxhXNbPP4VGu1NF/view?usp=sharing
PS. Beim Benutzernamen Sifis hat sich die Tastatur leider vertippt, deshalb so seltsam :-(
Wieder vergessen, als Link zu markieren: https://drive.google.com/file/d/1GyJBMQG67oYM9EE92nxhXNbPP4VGu1NF/view?usp=sharing
Noch keine Übersetzungen eingereicht. Fang gleich damit an!
Vielen Dank an A. und Bernd.
So langsam geht mir ein Licht auf :-)
Beste Grüße
Doris
Hallo!
Das hier ist nur ein Versuch, etwas zum Thema beizutragen. Ich habe es im Internet gefunden:
"Hier ist das „Recht des Krummen“ der positive Aspekt eines ansonsten unangenehmen Ereignisses. Der Ausdruck ist sehr verbreitet. Es wird auch verwendet, wenn wir zugeben, dass jemand, den wir beschuldigen, mildernde Faktoren hat, oder wenn wir jemanden entschuldigen, der schuldig ist, oder wenn wir darauf hinweisen möchten, dass die andere Seite Recht hat."
Sorry, wenn es gar nicht passt:
Bernd
Hallo aus Bayern aktuell!
Ich würde es in etwa so übersetzen:
(Klar ist das schade/scheiße), aber andererseits - das Auto ist auch schon 20 Jahre alt.
liebe Grüße!
A.
zappar - (Mitglied seit 18/11/2024) A1 A1 | |
ChrisKai - (Mitglied seit 16/11/2024) A1 A1 | |
Jesusliebeleben - (Mitglied seit 13/11/2024) A1 A1 | |
Philipp - (Mitglied seit 13/11/2024) B2 C2 | |
CBoymanns - (Mitglied seit 09/11/2024) A1 A1 |
Jou023 - (Mitglied seit 11/11/2020) A1 A1 | |
Jiji - (Mitglied seit 26/10/2019) A2 B1 | |
Aggoula - (Mitglied seit 05/12/2020) C1 C2 | |
BamiGoreng - (Mitglied seit 25/01/2022) C2 C2 | |
Denkzeichner - (Mitglied seit 15/09/2020) A1 C2 |