Wie kommst du zur griechischen Sprache?
Schule, ist aber Jahrzehnte her. A1 ist aber schon übertrieben.
A1
Bewertete Übersetzungen: 0
Eingereichte Übersetzungen: 0
Bestätige Übersetzungen: 0
Forum-Beiträge: 8
Karma: 16
Moin zusammen, da meine spärlichen Altgriechisch-Kenntnisse wohl auch so ziemlich verschüttet sind und Tools aus dem Internet nicht mehr weiterhalfen, frage ich deshalb hier, vielleicht kann ja jemand helfen. Ich war jetzt in Salamis (nein, nicht das aus dem Geschichtsunterricht bekannte, sondern das Salamis auf Zypern), und da ist mir eine Inschrift im Fußbodfen aufgefallen (siehe auch Foto), die ich etwa so transkribiere:
ουμουφλ* αντιοχου αμμιαν* ωθηοπατος της βασιλικης
Das einzige, was mir hier etwas sagt ist Antiochos und Basilika. Auch das Kreuz daneben deutet wohl auf etwas christliches hin. Mich interessiert nun, was da steht.
Schon mal vielen Dank!
Leider ist das Bild nicht mitgekommen. Hier der Link dazu:
https://drive.google.com/file/d/1De_a-qntQztkxtitJqcqVcEFmi2YsJVq/view?usp=sharing
Vielen Dank für diese interessanten Informationen und die aufgewendete Mühe! Ich werde versuchen, den von Shis genannten Artikel über die Uni zu kriegen. Wenn Interesse besteht, gebe ich ihn gerne weiter.
Ich habe inzwischen den genannten Artikel von Megaw 1958 gelesen. Die entsprechende Passage habe ich in dieses PDF kopiert: https://drive.google.com/file/d/1ZOdUWp8SXQR0BU2DdH1ItCmfgpgVnBYX/view?usp=sharing
Vielleicht interessiert ja jemanden (die griechischen Teile sind ohne Akzente etc)
Vergessen, das als Link zu markieren: https://drive.google.com/file/d/1ZOdUWp8SXQR0BU2DdH1ItCmfgpgVnBYX/view?usp=sharing
Ja, hab' ich auch schon bemerkt. Dauert ein paar Tage, dann hat die Fernleihe geliefert.
Hier ist's: https://drive.google.com/file/d/1GyJBMQG67oYM9EE92nxhXNbPP4VGu1NF/view?usp=sharing
PS. Beim Benutzernamen Sifis hat sich die Tastatur leider vertippt, deshalb so seltsam :-(
Wieder vergessen, als Link zu markieren: https://drive.google.com/file/d/1GyJBMQG67oYM9EE92nxhXNbPP4VGu1NF/view?usp=sharing
Noch keine Übersetzungen eingereicht. Fang gleich damit an!
Also, mir ist die Navigation in diesem Forum schleierhaft. Aber das gibt sich vllt noch. Ich weiss z. B. nicht, wie man hier allfällige Fehler, wenn man schon abgesendet hat, ausmärzt?
ad rem: Hat der Begriff
- ποιητικὴ τέχνη zu Platos Zeit ausschliesslich die Bedeutung Dichtkunst, oder galt der Poet damals noch als Handwerker, Entschuldigung, nicht banausos, sondern als Handwerker, das jemand schöpferisch etwas herstellt, deshalb besser dt. Meister.
PS: Unter "Neueste Forum-Beiträge" habe ich nunmehr auch die Frage gefunden.
Bei mir wird nur das Thema, nicht aber die Frage angezeigt. Ich mache da wohl etwas falsch. Egal: Im Internet erscheint der vollständige Aufsatz "Die Rolle der Figura Etymologica im Alt- und Neugriechischen", wenn man diesen Titel über google eingibt.
![]() | Jou023 - (Mitglied seit 11/11/2020)![]()
|
![]() | Jiji - (Mitglied seit 26/10/2019)![]()
|
![]() | BamiGoreng - (Mitglied seit 25/01/2022)![]()
|
![]() | Aggoula - (Mitglied seit 05/12/2020)![]()
|
![]() | Denkzeichner - (Mitglied seit 15/09/2020)![]()
|