Profil von Klaus



Über dich


Wie kommst du zur griechischen Sprache?

Hier ist Platz für ein paar Informationen über dich.


Sprachkenntnisse


   A1

   A1

Karma

Bewertete Übersetzungen: 0

Eingereichte Übersetzungen: 0

Bestätige Übersetzungen: 0

Forum-Beiträge: 3

Karma: 6

Forum-Beiträge von Klaus

Ich suchteeinen griechischen Ausdruck für "Faden/Nähfadn", wie in "Nadel und Faden". EIn guter Freund will daraus einen physikalischen Begriff prägen. Was könnte man da nehmen?

Eine Möglichkeit wäre, den Begriff zu nehmen, der in der Odyssee vorkommen könnte, als Penelope nachts den Stoff wieder aufzieht, den sie tagsüber gewebt hatte.

"Nema" scheint ja "Faden" zu bedeuten - ist das das richtige Wort?

Danke im Voraus!

 

am 2023-02-18 06:55:34

zur Diskussion "Faden/Fäden auf Altgriechisch"

In der Seite zu Ariadne steht in der Wikipedia

κουβάρι νήμα

Beide Wörter werden als Strang / Faden übersetzt.

Welches ist besser?

 

am 2023-02-18 07:15:14

zur Diskussion "Faden/Fäden auf Altgriechisch"

"mitos" ist auch ein Wort, das Faden bedeutet. Was ist der Unterschied zu "nema"?

"mitos" wird in der Sage von Ariadne verwendet.

am 2023-02-18 11:06:35

zur Diskussion "Faden/Fäden auf Altgriechisch"

Übersetzungen von Klaus

Noch keine Übersetzungen eingereicht. Fang gleich damit an!

Neueste Forum-Beiträge

Vielen Dank, Aggoula, für die rasche Antwort...

am 2024-04-15 20:05:34

zur Diskussion "κατάγομαι η έρχομαι;"

Hallo und guten Abend!

Das ist ganz einfach:

katagomai  entspricht: ich komme aus, ich stamme von/aus, als ich komme aus Deutschland

erxomai  entspricht : ich komme grade aus der Stadt, ich komme von zuhause, von der Schule, etc

 

viel Spaß beim Lernen!

Aggoula

am 2024-04-15 18:26:51

zur Diskussion "κατάγομαι η έρχομαι;"

Hallo allerseits,

versuche den Unterschied zwischen

κατάγομαι und έρχομαι

zu verstehen.

Kann mir das jemand erläutern?

Gruss

Beat

am 2024-04-15 18:09:55

zur Diskussion "κατάγομαι η έρχομαι;"


Neueste Mitglieder

Fleißigste Mitglieder