Profil von LatGreek



Über dich


Wie kommst du zur griechischen Sprache?

Hier ist Platz für ein paar Informationen über dich.


Sprachkenntnisse


   A2

   C2

Karma

Bewertete Übersetzungen: 0

Eingereichte Übersetzungen: 0

Bestätige Übersetzungen: 0

Forum-Beiträge: 7

Karma: 14

Forum-Beiträge von LatGreek

Hallo, ich habe Griechisch in der Schule und ich verstehe den 3. Absatz wo Sokrates spricht in besagtem kurzem Text nicht, wäre sehr dankbar für Hilfe!

Grüße LatGreek

am 2023-02-15 16:36:12

zur Diskussion "Bitte um Hilfe beim Übersetzen bei Kantharos Lektion 2 Text A"

Könnte mir vielleicht jemand sagen wie man hier griechische Buchstaben schreiben kann? Dann könnte ich den Satz auch aufschreiben...

am 2023-02-15 18:54:31

zur Diskussion "Bitte um Hilfe beim Übersetzen bei Kantharos Lektion 2 Text A"

Ok, also das wäre der Satz, besser geagt die Frage: 

Ουδ' ήλιον αρά νομίζο θεον, ως οί άλλοι άνθρωποι; 

Wäre wirklich sehr dankbar für Hilfe! 

am 2023-02-16 12:21:56

zur Diskussion "Bitte um Hilfe beim Übersetzen bei Kantharos Lektion 2 Text A"

Spiritus asper müsstet ihr euch leider manchmal dazu denken, hat bei mir leider nicht funktioniert. Hoffe das ist kein Problem...

am 2023-02-16 12:22:54

zur Diskussion "Bitte um Hilfe beim Übersetzen bei Kantharos Lektion 2 Text A"

Tut mir wirklich leid, dass ich jetzt nochmal frage, aber wie gesagt es wäre echt sehr nett, wenn mir jemand helfen könnte...

am 2023-02-16 17:42:09

zur Diskussion "Bitte um Hilfe beim Übersetzen bei Kantharos Lektion 2 Text A"

Hallo, 

Ich habe Griechisch in der Schule mit dem Buch Kantharos, die Ausgabe ab 2018, und ich habe das Internet durchforstet und keine Lösungen (auch nicht zu kaufen) gefunden und frage jetzt hier, ob Sie wissen wie man die Lösungen zu diesem Schulbuch bekommt. 

Danke für Antwort!

am 2023-08-28 17:48:02

zur Diskussion "Lösungen zu Kantharos Ausgabe ab 2018"

Ok dankeschön, also das heißt, dass es für Schüler zum Kontrollieren aber keine Möglichkeit gibt, oder? Ich muss nämlich Altgriechisch von einem Jahr nachholen und würde einfach gern mal schauen ob es richtig ist. 

am 2023-08-29 08:58:16

zur Diskussion "Lösungen zu Kantharos Ausgabe ab 2018"

Übersetzungen von LatGreek

Noch keine Übersetzungen eingereicht. Fang gleich damit an!

Neueste Forum-Beiträge

Hallo Beatus,
genau so ist es, wie Aggoula geschrieben hat. 
Κατάγομαι = ich stamme (aus). Έρχομαι - ich komme (nach).
Ich hab mal versucht, die beiden Worte in einen Satz zu bringen, den ein Deutscher sagen könnte, der in Griechenland lebt. Ich hoffe er ist korrekt.

"Κατάγομαι από τη Γερμανία, αλλά ζω στην Ελλάδα και μερικές φορές έρχομαι στην πατρίδα μου".
"Ich stamme aus Deutschland, aber lebe in Griechenland und manchmal komme ich in meine Heimat".

Herzliche Grüße
Bernd 

 

am 2024-04-17 07:51:06

zur Diskussion "κατάγομαι η έρχομαι;"

Vielen Dank, Aggoula, für die rasche Antwort...

am 2024-04-15 20:05:34

zur Diskussion "κατάγομαι η έρχομαι;"

Hallo und guten Abend!

Das ist ganz einfach:

katagomai  entspricht: ich komme aus, ich stamme von/aus, als ich komme aus Deutschland

erxomai  entspricht : ich komme grade aus der Stadt, ich komme von zuhause, von der Schule, etc

 

viel Spaß beim Lernen!

Aggoula

am 2024-04-15 18:26:51

zur Diskussion "κατάγομαι η έρχομαι;"


Neueste Mitglieder

Fleißigste Mitglieder