προσόν substantiviertes Neutrum της μετοχής προσών του ρήματος πρόσειμι
Griechisch | Deutsch |
---|---|
λόγω καταργήσεως της βάσει του προϋπολογισμού θέσης που κατέχει ο υπάλληλος ή εάν τα καθήκοντα που συνδέονται με τη θέση του υπαλλήλου τροποποιηθούν κατά τρόπο ώστε να μην διαθέτει πλέον τα απαιτούμενα προσόντα και πείρα για τη θέση και δεν μπορεί να του προσφερθεί κατάλληλη εναλλακτική θέση στο Κέντρο, | wenn die Planstelle, die der Bedienstete innehat, gestrichen wird, oder wenn die mit dem Dienstposten des Bediensteten verbundenen Aufgaben so geändert werden, dass er nicht mehr die erforderlichen Qualifikationen und Erfahrung für den Dienstposten hat und kein angemessener alternativer Dienstposten für ihn im Zentrum gefunden werden kann; Übersetzung bestätigt |
Σε περίπτωση κενής θέσης που δεν μπορεί να πληρωθεί εσωτερικά, γίνεται προκήρυξη κενής θέσης που περιλαμβάνει περιγραφή καθηκόντων και τα απαιτούμενα προσόντα. | Wenn ein Dienstposten frei ist und nicht intern besetzt werden kann, wird die Stellenausschreibung mit einer Beschreibung der auszuübenden Aufgaben und der erforderlichen Qualifikationen für den Dienstposten bekannt gegeben. Übersetzung bestätigt |
Επιπλέον ο αποδέκτης του μέτρου ενίσχυσης για κατάρτιση ήταν ο εργαζόμενος, που μπορούσε να παραμείνει στην επιχείρηση ή να βελτιώσει τα προσόντα του για να αναζητήσει νέα απασχόληση. | Außerdem sei der Empfänger der Fortbildungsbeihilfe der Arbeitnehmer, der die Wahl habe, im Unternehmen zu bleiben oder seine Qualifikation zu verbessern, um sich eine neue Arbeit zu suchen. Übersetzung bestätigt |
Στόχος του μέτρου αυτού ήταν η παροχή κατάρτισης σε εργαζόμενους στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας και του ενδύματος στην Ισπανία, ώστε να βελτιώσουν τα προσόντα τους και με τον τρόπο αυτό να ενισχύσουν την ανταγωνιστικότητα της επιχείρησης και να συντονιστούν με τους ρυθμούς του εκσυγχρονισμού. | Das Ziel dieser Maßnahme war es, Arbeitnehmer in der spanischen Textilund Bekleidungsindustrie weiterzubilden, um ihre Qualifikationen zu verbessern und auf diese Weise die Wettbewerbsfähigkeit des Unternehmens zu stärken und mit der Modernisierung Schritt zu halten. Übersetzung bestätigt |
Πρώτον, η Επιτροπή σημειώνει ότι, όπως και οι θαλάσσιες μεταφορές, έτσι και οι δραστηριότητες πόντισης καλωδίων απαιτούν εξειδικευμένους ναυτικούς οι οποίοι διαθέτουν παρόμοια προσόντα με όσους εργάζονται σε πλοία παραδοσιακών θαλάσσιων μεταφορών. | Die Kommission stellt erstens fest, dass für Kabelverlegungsarbeiten gut ausgebildete Seeleute erforderlich sind, deren Qualifikationen etwa denen von Seeleuten auf traditionellen Seeverkehrsschiffen entsprechen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
προσοντούχος -ος -α -ο |
προσόντα |
προσοντούχος εργαζόμενος |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Qualifikation | die Qualifikationen |
Genitiv | der Qualifikation | der Qualifikationen |
Dativ | der Qualifikation | den Qualifikationen |
Akkusativ | die Qualifikation | die Qualifikationen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Fähigkeit | die Fähigkeiten |
Genitiv | der Fähigkeit | der Fähigkeiten |
Dativ | der Fähigkeit | den Fähigkeiten |
Akkusativ | die Fähigkeit | die Fähigkeiten |
προσόν το [prosón] : 1α. θετική ιδιότητα ενός προσώπου, που είναι αποτέλεσμα πνευματικής καλλιέργειας ή μόρφωσης ή φυσικό χάρισμα: Aπαραίτητο προσόν για ένα δάσκαλο είναι η μεταδοτικότητα, ικανότητα. Έχει το προσόν της εχεμύθειας, προτέρημα. Γυναίκα με πολλά σωματικά προσόντα. H κατοχή και δεύτερου πτυχίου είναι μεγάλο προσόν. Tυπικά / ουσιαστικά προσόντα. β. τίτλος σπουδών ή αποδεικτικό επαγγελματικής κατάρτισης, που δίνει σε κπ. το δικαίωμα να ασκήσει ένα επάγγελμα ή να διεκδικήσει μια θέση: (Δεν) έχει τα προσόντα, που απαιτεί ο νόμος, για τη θέση του διευθυντή. Φέτος έγιναν δεκτοί υποψήφιοι αστυνομικοί με μειωμένα προσόντα. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.