Griechisch | Deutsch |
---|---|
Προκειμένου να αποφευχθεί η κερδοσκοπία όσον αφορά τα πιστοποιητικά εισαγωγής για τις ποσοστώσεις εισαγωγής που χορηγούνται στις χώρες, κρίνεται σκόπιμο να θεσπιστούν διατάξεις για τον περιορισμό της υποβολής αιτήσεων πιστοποιητικών εισαγωγής στους επιχειρηματίες που διαθέτουν πιστοποιητικό εξαγωγής το οποίο έχει εκδοθεί από αρμόδια αρχή της χώρας εξαγωγής. | Um Spekulationen im Zusammenhang mit Einfuhrlizenzen für zugewiesene ländergebundene Einfuhrkontingente zu vermeiden, sollte dafür Sorge getragen werden, dass der Antrag auf Einfuhrlizenzen den Marktteilnehmern vorbehalten ist, die eine von der zuständigen Behörde des Ausfuhrlandes ausgestellte Ausfuhrlizenz vorlegen können. Übersetzung bestätigt |
Το επίπεδο της ασφάλειας πρέπει να προσαρμοστεί ώστε να αποφευχθεί η κερδοσκοπία. | Die Höhe der Sicherheit ist anzupassen, um eine solche Spekulation zu vermeiden. Übersetzung bestätigt |
Ο εν λόγω κανονισμός προβλέπει μέθοδο διαχείρισης που βασίζεται σε κριτήριο επιδόσεων σε σχέση με τις εισαγωγές το οποίο διασφαλίζει ότι η ποσόστωση κατανέμεται σε επιχειρηματίες ικανούς να εισάγουν βόειο κρέας χωρίς ανεπίτρεπτη κερδοσκοπία. | Mit vorgenannter Verordnung ist ein Verwaltungsverfahren eingeführt worden, das sich auf das Kriterium der Einfuhrvolumen gründet, damit das Kontingent gewerblichen Marktteilnehmern zugeteilt wird, die in der Lage sind, Rindfleisch ohne unangebrachte Spekulationen einzuführen. Übersetzung bestätigt |
Για να εξασφαλιστεί η ορθή διαχείριση, να αποφευχθούν οι κερδοσκοπίες και να καταστεί δυνατή η διενέργεια αποτελεσματικών ελέγχων, πρέπει να καθοριστούν οι λεπτομέρειες υποβολής των αιτήσεων για την έκδοση πιστοποιητικών και τα έγγραφα που πρέπει να προσκομίζουν οι ενδιαφερόμενοι. | Um eine ordnungsgemäße Verwaltung zu gewährleisten, Spekulationen zu verhindern und effiziente Kontrollen zu ermöglichen, sind die Modalitäten für die Einreichung der Lizenzanträge festzulegen und es ist zu bestimmen, welche Unterlagen die Interessenten vorlegen müssen. Übersetzung bestätigt |
Προκειμένου να διασφαλιστεί ο ανταγωνισμός μεταξύ των πραγματικών εισαγωγέων και να αποφευχθεί η κερδοσκοπία στη χορήγηση πιστοποιητικών εισαγωγής για το σκόρδο στο πλαίσιο της ποσόστωσης ΓΣΔΕ, καθώς και οποιαδήποτε κατάχρηση του καθεστώτος η οποία θα ήταν αντίθετη με τις θεμιτές εμπορικές θέσεις νέων και παραδοσιακών εισαγωγέων, πρέπει να καθιερωθούν αυστηρότεροι έλεγχοι της ορθής χρήσης των πιστοποιητικών εισαγωγής. | Zur Wahrung des Wettbewerbs zwischen den tatsächlichen Einführern und zur Vermeidung von Spekulationen bei der Zuteilung von Einfuhrlizenzen für Knoblauch im Rahmen des GATT-Kontingents sowie jeglichen Missbrauchs der Regelung, der den legitimen Marktstellungen der neuen und der traditionellen Einführer zuwiderlaufen würde, sollte die ordnungsgemäße Verwendung von Einfuhrlizenzen strenger kontrolliert werden. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
αισχροκέρδεια |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Spekulation | die Spekulationen |
Genitiv | der Spekulation | der Spekulationen |
Dativ | der Spekulation | den Spekulationen |
Akkusativ | die Spekulation | die Spekulationen |
κερδοσκοπία η [kerδoskopía] : η επιδίωξη με κάθε μέσο κέρδους μεγαλύτερου από το θεμιτό ή το νόμιμο· (πρβ. αισχροκέρδεια).
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.