καθημερινότητα καθημερινός + -ότητα
Griechisch | Deutsch |
---|---|
2.3.7 Γι' αυτόν ακριβώς τον λόγο, δεδομένης της μείζονος σημασίας που έχει λάβει το ζήτημα της ενέργειας, τόσο για την καθημερινότητα των ευρωπαίων, όσο και για τον οικονομικό βίο και την σταθερότητα στον κόσμο, το σχέδιο Συνθήκης της Λισσαβώνας περιλαμβάνει το άρθρο 176 σχετικά με την ενέργεια, που προσδιορίζει τους στόχους της Ένωσης στον ενεργειακό τομέα "λαμβανομένης υπόψη της απαίτησης να προστατευθεί και να βελτιωθεί το περιβάλλον" και "σε πνεύμα αλληλεγγύης μεταξύ κρατών μελών". | 2.3.7 Genau aus diesem Grund und angesichts der Bedeutung der Energiefragen sowohl für den Alltag der Unionsbürger als auch das Wirtschaftsleben und die weltweite Stabilität enthält der Vertrag von Lissabon einen neuen Artikel 176, in dem die Ziele der Europäischen Union im Energiebereich "im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten" und "unter Berücksichtigung der Erfordernisse der Erhaltung und der Verbesserung der Umwelt" festgelegt sind. Übersetzung bestätigt |
2.3.7 Γι' αυτόν ακριβώς τον λόγο, δεδομένης της μείζονος σημασίας που έχει λάβει το ζήτημα της ενέργειας, τόσο για την καθημερινότητα των ευρωπαίων, όσο και για τον οικονομικό βίο και την σταθερότητα στον κόσμο, το σχέδιο Συνθήκης της Λισσαβώνας περιλαμβάνει το άρθρο 176 σχετικά με την ενέργεια, που προσδιορίζει τους στόχους της Ένωσης στον ενεργειακό τομέα "λαμβανομένης υπόψη της απαίτησης να προστατευθεί και να βελτιωθεί το περιβάλλον" και "σε πνεύμα αλληλεγγύης μεταξύ κρατών μελών". | 2.3.7 Genau aus diesem Grund und angesichts der Bedeutung der Energiefragen sowohl für den Alltag der Unionsbürger als auch das Wirtschaftsleben und die weltweite Stabilität enthält der Vertrag von Lissabon einen neuen Artikel 176, in dem die Ziele der Europäischen Union im Energiebereich "im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten" und "unter Berücksichtigung der Erfordernisse der Erhaltung und der Verbesserung der Umwelt" festgelegt sind. Übersetzung bestätigt |
2.3.7 Γι' αυτόν ακριβώς τον λόγο, δεδομένης της μείζονος σημασίας που έχει λάβει το ζήτημα της ενέργειας, τόσο για την καθημερινότητα των ευρωπαίων, όσο και για τον οικονομικό βίο και την σταθερότητα στον κόσμο, το σχέδιο Συνθήκης της Λισσαβώνας περιλαμβάνει έναν τίτλο XΧ αφιερωμένο στην ενέργεια, ο οποίος προσδιορίζει τους στόχους της Ένωσης στον ενεργειακό τομέα "λαμβανομένης υπόψη της απαίτησης να προστατευθεί και να βελτιωθεί το περιβάλλον" και "σε πνεύμα αλληλεγγύης μεταξύ κρατών μελών". | 2.3.7 Genau aus diesem Grund und angesichts der Bedeutung der Energiefragen sowohl für den Alltag der Unionsbürger als auch das Wirtschaftsleben und die weltweite Stabilität enthält der Vertrag von Lissabon einen Titel, und zwar Titel XX "Energie", in dem die Ziele der Europäischen Union im Energiebereich "im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten" und "unter Berücksichtigung der Erfordernisse der Erhaltung und der Verbesserung der Umwelt" festgelegt sind. Übersetzung bestätigt |
2.4 Αυτό το θεσμοθετημένο μέσο, η χρήση του οποίου έχει αποδειχτεί αποδοτική στην οικονομική καθημερινότητα, πρέπει να ενισχυθεί υπέρ της κερδοφορίας, αλλά κυρίως υπέρ της κοινωνικής συνοχής στην Ευρώπη, με σκοπό την υπέρβαση της τρέχουσας κρίσης. | 2.4 Es gilt, diese gefestigte und im wirtschaftlichen Alltag effiziente Ressource im Interesse des wirtschaftlichen Erfolgs, aber auch und besonders im Interesse des gesellschaftlichen Zusammenhalts in Europa, für die Überwindung der gegenwärtigen Krise zu stärken. Übersetzung bestätigt |
Ωστόσο, εξακολουθούν να υπάρχουν χάσματα ανάμεσα στους κανόνες που κατοχυρώνονται με την Συνθήκη και στην καθημερινότητα των πολιτών ως μεμονωμένων ατόμων, ως καταναλωτών, ως σπουδαστών ή ως πολιτικών παραγόντων. | Allerdings gibt es nach wie vor Diskrepanzen zwischen den Bestimmungen des Vertrags und der Realität, die die Bürger als Privatpersonen, Verbraucher, Studenten oder politische Akteure in ihrem Alltag erfahren. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Alltäglichkeit | die Alltäglichkeiten |
Genitiv | der Alltäglichkeit | der Alltäglichkeiten |
Dativ | der Alltäglichkeit | den Alltäglichkeiten |
Akkusativ | die Alltäglichkeit | die Alltäglichkeiten |
καθημερινότητα η [kaθimerinótita] : η κατάσταση που δημιουργείται από τις επαναλαμβανόμενες χωρίς ιδιαιτερότητα και ενδιαφέρον δραστηριότητες ενός ατόμου, η καθημερινή ζωή: Mας απασχολεί, μας κουράζει και μας φθείρει η καθημερινότητα.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.