Verb (8) |
Verb (0) |
stürmen (ugs.) Verb(0) |
Verb (0) |
Verb (0) |
Verb (0) |
Verb (0) |
επιτίθεμαι altgriechisch ἐπιτίθεμαι
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Δεν επιτίθεμαι με κανένα τρόπο στη Θεσσαλονίκη. | Ich möchte Thessaloniki in keiner Weise angreifen; Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | επιτίθεμαι | επιτιθέμεθα |
επιτίθεσαι | επιτίθεσθε | ||
επιτίθεται | επιτίθενται | ||
Imper fekt | – | – | |
– | – | ||
επιτίθετο | επιτίθεντο | ||
Aorist | επιτέθηκα | επιτεθήκαμε | |
επιτέθηκες | επιτεθήκατε | ||
επιτέθηκε | επιτέθηκαν, επιτεθήκαν(ε) | ||
Per fekt | έχω επιτεθεί | έχουμε επιτεθεί | |
έχεις επιτεθεί | έχετε επιτεθεί | ||
έχει επιτεθεί | έχουν επιτεθεί | ||
Plu per fekt | είχα επιτεθεί | είχαμε επιτεθεί | |
είχες επιτεθεί | είχατε επιτεθεί | ||
είχε επιτεθεί | είχαν επιτεθεί | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα επιτίθεμαι | θα επιτιθέμεθα | |
θα επιτίθεσαι | θα επιτίθεσθε | ||
θα επιτίθεται | θα επιτίθενται | ||
Fut ur | θα επιτεθώ | θα επιτεθούμε | |
θα επιτεθείς | θα επιτεθείτε | ||
θα επιτεθεί | θα επιτεθούν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω επιτεθεί | θα έχουμε επιτεθεί | |
θα έχεις επιτεθεί | θα έχετε επιτεθεί | ||
θα έχει επιτεθεί | θα έχουν επιτεθεί | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να επιτίθεμαι | να επιτιθέμεθα |
να επιτίθεσαι | να επιτίθεσθε | ||
να επιτίθεται | να επιτίθενται | ||
Aorist | να επιτεθώ | να επιτεθούμε | |
να επιτεθείς | να επιτεθείτε | ||
να επιτεθεί | να επιτεθούν(ε) | ||
Perf | να έχω επιτεθεί | να έχουμε επιτεθεί | |
να έχεις επιτεθεί | να έχετε επιτεθεί | ||
να έχει επιτεθεί | να έχουν επιτεθεί | ||
Imper ativ | Pres | επιτίθεσθε | |
Aorist | επιθέσου | επιτεθείτε | |
Part izip | Pres | ||
Perf | |||
Infin | Aorist | επιτεθεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | greife an | ||
du | greifst an | |||
er, sie, es | greift an | |||
Präteritum | ich | griff an | ||
Konjunktiv II | ich | griffe an | ||
Imperativ | Singular | greif an! | ||
Plural | greift an! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
angegriffen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:angreifen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | überfalle | ||
du | überfällst | |||
er, sie, es | überfällt | |||
Präteritum | ich | überfiel | ||
Konjunktiv II | ich | überfiele | ||
Imperativ | Singular | überfall! überfalle! | ||
Plural | überfallt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
überfallen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:überfallen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | stürme | ||
du | stürmst | |||
er, sie, es | stürmt | |||
Präteritum | ich | stürmte | ||
Konjunktiv II | ich | stürmte | ||
Imperativ | Singular | stürm! stürme! | ||
Plural | stürmt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gestürmt | haben, sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:stürmen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | stoße zu | ||
du | stößt zu | |||
er, sie, es | stößt zu | |||
Präteritum | ich | stieß zu | ||
Konjunktiv II | ich | stieße zu | ||
Imperativ | Singular | stoß zu! stoße zu! | ||
Plural | stoßt zu! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zugestoßen | haben, sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zustoßen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | attackiere | ||
du | attackierst | |||
er, sie, es | attackiert | |||
Präteritum | ich | attackierte | ||
Konjunktiv II | ich | attackierte | ||
Imperativ | Singular | attackiere! attackier! | ||
Plural | attackiert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
attackiert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:attackieren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | schlage los | ||
du | schlägst los | |||
er, sie, es | schlägt los | |||
Präteritum | ich | schlug los | ||
Konjunktiv II | ich | schlüge los | ||
Imperativ | Singular | schlag los! schlage los! | ||
Plural | schlagt los! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
losgeschlagen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:losschlagen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | falle an | ||
du | fällst an | |||
er, sie, es | fällt an | |||
Präteritum | ich | fiel an | ||
Konjunktiv II | ich | fiele an | ||
Imperativ | Singular | falle an! fall an! | ||
Plural | fallt an! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
angefallen | haben, sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:anfallen |
επιτίθεμαι [epitíθeme] Ρ επιτίθεσαι, επιτίθεται, επιτιθέμεθα, επιτίθεστε, επιτίθενται, αόρ. επιτέθηκα και γ' πρόσ. (λόγ.) και επετέθη, επετέθησαν, απαρέμφ. επιτεθεί : κάνω επίθεση. 1α. μετακινούμαι, συνήθ. ορμητικά, εναντίον κάποιου άλλου: Tου επιτέθηκε με γροθιές και κλοτσιές / με μαχαίρι. Tης επιτέθηκε για να τη βιάσει. επιτίθεμαι αιφνιδιαστικά σε κπ. Ληστές επιτέθηκαν σε χρηματαποστολή. Άγριο ζώο που δε διστάζει να επιτεθεί ακόμα και στον άνθωπο. || (επέκτ.) μετακινούμαι γρήγορα προς κτ. συνήθ. επιθυμητό: Οι καλεσμένοι επιτέθηκαν στον μπουφέ. β. (για στρατό) κάνω επίθεση με σκοπό τη συντριβή ή την απώθηση του αντιπάλου και την κατάληψη των θέσεών του: Tο πεζικό επιτέθηκε με την ξιφολόγχη. Επιτίθενται τα τανκς / τα αεροπλάνα. || κάνω εισβολή: H Tουρκία επιτέθηκε κατά της Kύπρου και κατέλαβε το βόρειο τμήμα της. γ. (αθλ.) κάνω επίθεση με σκοπό τη νίκη: H ομάδα μας επιτίθεται, δεν κατορθώνει όμως να κάμψει την άμυνα των αντιπάλων. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.