διοργάνωση Koine-Griechisch διοργάνωσις διοργανόομαι / διοργανοῦμαι ὀργανόω / ὀργανῶ altgriechisch ὄργανον indoeuropäisch (Wurzel) *werǵ- (εργάζομαι, δημιουργώ)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Άλλες δαπάνες που συνδέονται με τη διοργάνωση των συνεδριάσεων αναλαμβάνονται από το μέρος που φιλοξενεί τις συνεδριάσεις. | Die sonstigen Kosten für die Organisation der Sitzungen werden von der Vertragspartei getragen, die die Sitzung ausrichtet. Übersetzung bestätigt |
Η ενέργεια που θα χρηματοδοτηθεί βάσει του προϋπολογισμού αυτού στοχεύει στην ανάπτυξη, τη διοργάνωση και την παροχή κύκλων μαθημάτων κατάρτισης και εργαστηρίων ή σεμιναρίων στην Κοινότητα και σε τρίτες χώρες ώστε να εξασφαλιστεί ότι το προσωπικό που διενεργεί επίσημους ελέγχους είναι επαρκώς καταρτισμένο. | Das Ziel der aus diesen Haushaltslinien zu finanzierenden Maßnahmen besteht in der Entwicklung, Organisation und Durchführung von Kursen und Workshops oder Seminaren in der Gemeinschaft und in Drittländern; dies dient dazu, das Personal, das amtliche Kontrollen durchführt, gezielt zu schulen. Übersetzung bestätigt |
Ο OIE διαθέτει εκ των πραγμάτων μονοπώλιο στον τομέα αυτό, όπως αναφέρεται στο άρθρο 168 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων [6]. Επομένως, δεν απαιτείται πρόσκληση υποβολής προτάσεων προκειμένου η Κοινότητα να συμβάλει στη διοργάνωση και τη φιλοξενία διεθνούς διάσκεψης για τον αφθώδη πυρετό. | Die OIE hat in ihrem Sektor de facto eine Monopolstellung gemäß Artikel 168 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 23. Dezember 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften [6] inne; somit braucht keine Ausschreibung durchgeführt zu werden, damit sich die Gemeinschaft an der Organisation und Ausrichtung einer internationalen Konferenz über Maulund Klauenseuche beteiligen kann. Übersetzung bestätigt |
η διοργάνωση εργαστηρίων και συνεδριάσεων εμπειρογνωμόνων, συμπεριλαμβανομένων σεμιναρίων, τα οποία διοργανώνονται σε εθνικό επίπεδο μεταξύ ομάδων εμπειρογνωμόνων, προκειμένου να ανταλλάξουν βέλτιστες πρακτικές στους τομείς του ετησίου προγράμματος εργασίας, | die Organisation von Workshops und Sachverständigensitzungen, einschließlich Seminaren, die auf nationaler Ebene unter Sachverständigengruppen veranstaltet werden, um Know-how in den Bereichen des Jahresarbeitsplans auszutauschen, und Übersetzung bestätigt |
Δεδομένου του μοναδικού ρόλου της προεδρίας στο πλαίσιο των κοινοτικών δραστηριοτήτων, το κράτος μέλος που είναι υπεύθυνο για τη διοργάνωση της εκδήλωσης θεωρείται ότι βρίσκεται σε μονοπωλιακό de jure καθεστώς. | Angesichts der herausragenden Rolle der Präsidentschaft im Rahmen der Gemeinschaftstätigkeiten kommt dem für die Organisation der Veranstaltung zuständigen Mitgliedstaat de jure eine Monopolstellung zu. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Organisation | die Organisationen |
Genitiv | der Organisation | der Organisationen |
Dativ | der Organisation | den Organisationen |
Akkusativ | die Organisation | die Organisationen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Arrangement | die Arrangements |
Genitiv | des Arrangements | der Arrangements |
Dativ | dem Arrangement | den Arrangements |
Akkusativ | das Arrangement | die Arrangements |
διοργάνωση η [δiorγánosi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του διοργανώνω, η συστηματική προετοιμασία ενός έργου, στα πλαίσια ενός γενικότερου σχεδίου: H Ελλάδα ανέλαβε τη διοργάνωση των ολυμπιακών αγώνων του 2004. Aναλαμβάνω τη διοργάνωση συνεδρίων / δεξιώσεων / εκδρομών.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.