Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



αδελφότεκνος

αδελφότεκνος αδελφός+τέκνο


πλισάρισμα

πλισάρισμα Etymologie fehlt


εμβαπτίζω

εμβαπτίζω Koine-Griechisch ἐμβαπτίζω εμ- + βαπτίζω altgriechisch βάπτω


ανθοβολιά

ανθοβολιά ανθοβολώ


παπαδομάνι

παπαδομάνι παπάς + -μάνι


παθιάζω

παθιάζω mittelgriechisch παθιάζω πάθος


οπλασκία

οπλασκία Etymologie fehlt


ξενυχιάζω

ξενυχιάζω ξε + νύχι + -άζω


ναυτοδάνειο

ναυτοδάνειο ναύτης + -ο- + δάνειο


εξαρχάτο

εξαρχάτο έξαρχος + -άτο


εκκαμίνευση

εκκαμίνευση εκκαμινεύ(ω) + -ση καμίνι


γυρίστρα

γυρίστρα γυρίζω


ασυμπάθεια

ασυμπάθεια α- + συμπάθεια


τροχιστήριο

τροχιστήριο Etymologie fehlt


παιδολόι

παιδολόι παιδί +-λόι


μπεϊλίκι

μπεϊλίκι türkisch beylik


καταχώνω

καταχώνω mittelgriechisch καταχώνω altgriechisch καταχώννυμι κατά + χώννυμι χόω indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰew- (χύνω)


εμφωλεύω

εμφωλεύω Koine-Griechisch ἐμφωλεύω


ανεμορούφουλας

ανεμορούφουλας άνεμος + -ο- + ρούφουλας


ξομπλιάζω

ξομπλιάζω mittelgriechisch ξομπλιάζω ξόμπλι ἐξόμπλιον, υποκοριστικό του ἔξομπλον ἔξεμπλον lateinisch exemplum (δείγμα, παράδειγμα, άξιο προσοχής) eximo ex + emo proto-italienisch *emō indoeuropäisch (Wurzel) h₁em- (παίρνω, διανέμω)


μπανιαρίζω

μπανιαρίζω Etymologie fehlt


μεσογονάτιο

μεσογονάτιο Etymologie fehlt


διημερεύω

διημερεύω διά + ημέρ- + -εύω


γλυκοφίλημα

γλυκοφίλημα γλυκοφιλώ + -μα mittelgriechisch γλυκοφιλώ γλυκός + φιλώ


ατενής

ατενής altgriechisch ἀτενής ἀ- + τείνω


απαθανάτιση

απαθανάτιση Koine-Griechisch ἀπαθανάτισις altgriechisch ἀπαθανατίζω


χουχούλισμα

χουχούλισμα χουχουλίζω + -μα Onomatopoetikum


φουμαδόρος

φουμαδόρος venezianisch fumador italienisch fumare lateinisch fumare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος fumo fumus proto-italienisch *fūmos indoeuropäisch (Wurzel) *dʰuh₂mós ‎(καπνός)


παραθέρισμα

παραθέρισμα παραθερίζω + -μα


γεροντίστικος

γεροντίστικος γέροντας + -ίστικος


τρίμερα

τρίμερα Etymologie fehlt


ορθοποδώ

ορθοποδώ Koine-Griechisch ὀρθοποδέω / ὀρθοποδῶ altgriechisch ὀρθός + πούς


καψώνω

καψώνω Koine-Griechisch καυσόω ή von ουσιαστικό καῦσος + -ώνω


κακοριζικιά

κακοριζικιά κακο- + • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


ερήμωμα

ερήμωμα ερημώνω + -μα altgriechisch ἐρημόω / ἐρημῶ ἐρῆμος


εξωφρενισμός

εξωφρενισμός εξωφρενικός + -ισμός


γερμανομάθεια

γερμανομάθεια γερμανο- + μάθεια ( μαθ-, βλέπε μανθάνω)


αψιλία

αψιλία άψιλος + -ία ψιλά


επαναδιαπραγματεύομαι

επαναδιαπραγματεύομαι επανα- + διαπραγματεύομαι


αλλοτροπισμός

αλλοτροπισμός englisch allotropism altgriechisch ἄλλος + τρόπος (αντιδάνειο)


πατίκωμα

πατίκωμα Etymologie fehlt


λατομώ

λατομώ Koine-Griechisch λατομέω / λατομῶ λατόμος altgriechisch λᾶας + τέμνω


αφορεσμός

αφορεσμός mittelgriechisch αφορεσμός αφορισμός


αριστερίζω

αριστερίζω Etymologie fehlt


τεχνολογώ

τεχνολογώ altgriechisch τεχνολογέω / τεχνολογῶ


ξεντερίζω

ξεντερίζω Etymologie fehlt


επιλήσμονας

επιλήσμονας altgriechisch ἐπιλήσμων


ελεφαντοκόκαλο

ελεφαντοκόκαλο ελέφαντας + -ο- + κόκαλο


απειροπόλεμος

απειροπόλεμος Koine-Griechisch ἀπειροπόλεμος ἄπειρος (ἀ- στερητικό + πεῖρα) + πόλεμος


υγειονόμος

υγειονόμος υγεί(α) + -ο- + -νόμος νέμω


συνωθούμαι

συνωθούμαι Etymologie fehlt


λιχνιστής

λιχνιστής λιχνίζω + -τής


κολοκυθοκορφάδα

κολοκυθοκορφάδα κολοκύθι + κορφάδα


κερένιος

κερένιος Etymologie fehlt


κατωσάγονο

κατωσάγονο Etymologie fehlt


καζαντίζω

καζαντίζω mittelgriechisch καζαντίζω türkisch kazandı kazanmak osmanisch türkisch قزانمق (qazanmaq) prototürkisch *kaŕgan


επιπεδογραφία

επιπεδογραφία επιπεδογράφος + -ία


στραβοπατώ


πούντιασμα

πούντιασμα Etymologie fehlt


παραδώθε

παραδώθε παραδώ + -θε ή παρα- + δώθε


μειοψηφώ

μειοψηφώ Etymologie fehlt


διαβόλισσα

διαβόλισσα διάβολος + κατάληξη θηλυκού -ισσα


γλυκόφωνος

γλυκόφωνος Koine-Griechisch γλυκύφωνος altgriechisch γλυκύς + φωνή


πολφίτιδα

πολφίτιδα Katharevousa πολφίτις πολφός + -ίτις ((Lehnübersetzung) französisch pulpite)


μεσοσαράκοστο

μεσοσαράκοστο μέσος + -ο- + Σαρακοστή + -ο


καλομίλητος

καλομίλητος Etymologie fehlt


θειαφιστήρι

θειαφιστήρι θειαφίζω + -τήρι θειάφι mittelgriechisch θειάφι(ν) Koine-Griechisch θειάφιον altgriechisch θεῖον


γλάκι

γλάκι γλακώ.


αναντρανίζω

αναντρανίζω α + τρανός = μεγάλος


αμοίραστος

αμοίραστος mittelgriechisch αμοίραστος α- + μοιράζω + -τος


τετράχειρα

τετράχειρα Etymologie fehlt


ξεδοντιάζω

ξεδοντιάζω Etymologie fehlt


γουστόζος

γουστόζος italienisch gustoso lateinisch gustus proto-italienisch *gustus indoeuropäisch (Wurzel) *ǵéwstus (γεύομαι) *ǵews (δοκιμάζω, γεύομαι)


ατάρακτος

ατάρακτος altgriechisch ἀτάρακτος ἀ- + ταράσσω


υποστυλώνω

υποστυλώνω Koine-Griechisch ὑποστυλόομαι ὑπόστυλος altgriechisch στῦλος


θερμοσκόπιο

θερμοσκόπιο (entlehnt aus) französisch thermoscope[1] thermo- + -scope altgriechisch θερμός + σκοπέω


ζουπώ

ζουπώ ζουπίζω mittelgriechisch *διοπίζω διά + ὀπίζω (στείβω για να βγάλω τον ὀπόν, το χυμό)· την τροπή του δι σε ζ παρατηρούμε και στα διυλίζω / ζουπίζω, διαβολιά / ζαβολιά


επιτρέχω

επιτρέχω altgriechisch ἐπιτρέχω


επανεντάσσω

επανεντάσσω επαν- + εντάσσω


χολοκυστογραφία

χολοκυστογραφία (entlehnt aus) englisch cholecystography altgriechisch χολή + κύστις + γράφω


σεισμογραφία

σεισμογραφία (entlehnt aus) französisch séismographie / sismographie altgriechisch σεισμός + γράφω


παρασιωπώ

παρασιωπώ Etymologie fehlt


ογδοντάδα

ογδοντάδα ογδόντα + -άδα, ( altgriechisch : -άς -άδος)


βεδισμός

βεδισμός französisch védisme védas, Mehrzahl von véda


αυτοπυρπολούμαι

αυτοπυρπολούμαι αυτο- + πυρπολούμαι


αποσχίζω

αποσχίζω altgriechisch ἀποσχίζω ἀπό + σχίζω proto-griechisch *skʰídyō proto-indogermanisch *ski-d- / *skeyd- (χωρίζω, διαιρώ) *skey (χωρίζω, ανατέμνω)


σύσπαστο

σύσπαστο Etymologie fehlt


περισφίγγω

περισφίγγω Etymologie fehlt


εξοφθαλμία

εξοφθαλμία (entlehnt aus) neulateinisch exophthalmia ex ( altgriechisch ἐξ) + ὀφθαλμ(ός) + -ia (-ία). Συγχρονικά αναλύεται όμοια, σε εξ- + οφθαλμός + -ία[1][2]


αποσαθρώνω

αποσαθρώνω απο- + σαθρός + -ώνω altgriechisch σαθρός


αγκομάχημα

αγκομάχημα αγκομαχώ


ταβάνωμα

ταβάνωμα ταβανώνω


σπερματόρροια

σπερματόρροια σπερματ(ος) + -ο- + -ρροια • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


θεοκατάρατος

θεοκατάρατος θεός + κατάρα/καταριέμαι + -τος


βρομόνερο

βρομόνερο βρόμα + -ο- + νερό + -ο


βρομόλογο

βρομόλογο βρομο- + λόγος + -ο


αντιφεμινίστρια

αντιφεμινίστρια αντιφεμινιστής + κατάληξη θηλυκού -ίστρια (entlehnt aus) französisch féminisme lateinisch femininus femina proto-italienisch *fēmanā proto-indogermanisch *dʰeh₁-m̥h₁n-éh₂ *dʰeh₁(y)- (γαλουχώ, θηλάζω, βυζαίνω)


ομφαλοσκόπος

ομφαλοσκόπος ομφαλοσκοπία + -ος (αναδρομικός σχηματισμός)


ζαφειρένιος

ζαφειρένιος ζαφείρι + -ένιος


αμακατζής

αμακατζής αμάκα + -τζής italienisch a macca venezianisch a maca



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback