Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπλινθοδομή πλίνθος + -ο- + δομή
λεβεντονιός λεβέντης + νιος
κατακυριεύω altgriechisch κατακυριεύω
καλογερόπαπας καλόγερ(ος) + -ό- + παπάς
επιγένεση (entlehnt aus) englisch épigenèse altgriechisch ἐπί + γένεσις
εξοκέλλω altgriechisch ἐξοκέλλω ἐξ + ὀκέλλω
διοσημία altgriechisch Διοσημία Ζεύς + σῆμα + -ία
βάσταγμα altgriechisch βάσταγμα βαστάζω
αρχοντάνθρωπος άρχοντας + -ο- + άνθρωπος
αρματομαχία άρμα+μάχομαι
ανεμοβρόχι άνεμος + βροχή
ανακτορικός ἀνακτορικός in Katharevousa mittelgriechisch και altgriechisch ἀνάκτορον
αμπελοφιλοσοφώ Etymologie fehlt
ψωλαράς ψωλή + augmentativer Suffix -αράς
σαβουρώνω σαβούρα + -ώνω mittelgriechisch σαβούρα lateinisch saburra sabulum proto-indogermanisch *sámh₂dʰos *sem- (εκχέω, χύνω)
πουδράρω Etymologie fehlt
ξεβουλώνω ξε- + βουλώνω
ξάφνισμα Etymologie fehlt
λογοφέρνω λόγος + φέρνω
κόφτω altgriechisch κόπτω
κοντοβράκι Etymologie fehlt
κλώσημα κλωσώ + -μα
κατακόπτω altgriechisch κατακόπτω κατά + κόπτω
επωαστήρας επωάζω + -τήρας ((Lehnübersetzung) französisch incubateur)
διπλαρώνω διπλάρι + -ώνω διπλός
βόμβυκας ο βόμβυξ (του βόμβυκος)
βαλσαμώνω βάλσαμο
αυτοτιμωρούμαι αυτο- + τιμωρούμαι
αποστόμωση αποστομώνω + -ση
αποστομώνω Koine-Griechisch ἀποστομόω / ἀποστομῶ
ψιθυρισμός Koine-Griechisch ή altgriechisch altgriechisch ψιθυρίζω
ποινικοποιώ Etymologie fehlt
περιτείχιση Etymologie fehlt
πατινάρω Etymologie fehlt
πανισλαμισμός παν- + ισλαμισμός französisch panislamisme
παιχνιδίζω παιχνίδι + -ίζω
ολιγοστός Etymologie fehlt
ναυαρχία altgriechisch ναύαρχος
μαυράδι mittelgriechisch μαυράδι μαύρος + -άδι
κωλόπανο mittelgriechisch κωλόπανον. Συγχρονικά ανλύεται σε κωλό- + παν(ί) + -ο
κατηφόρισμα Etymologie fehlt
επιμορφώνω επί + μορφώνω παθητική φωνή επιμορφώνομαι μετοχή παθ. παρακειμ. επιμορφωμένος
εντολοδότης εντολή + δότης
γαργαρίζω Koine-Griechisch γαργαρίζω Onomatopoetikum
βλεφαρίζω Koine-Griechisch βλεφαρίζω
αράπισσα αράπης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
αποτραβηγμένα αποτραβηγμένος + -α
αποτείνω altgriechisch ἀποτείνω ἀπό + τείνω
απόνερο απο- + νερό
αντάντε italienisch andante
αναπροσαρμόζω ανά και προσαρμόζω
αμπελοκομία αμπελοκόμος + -ία
αλκαλιμετρία Etymologie fehlt
αλευροβιομήχανος αλευροβιομηχαν(ία) + ος. Αναλύεται σε αλευρο- + βιομήχανος
τιμάριο mittelgriechisch τιμάριον persisch تیمار (timar)
συγκεκριμενοποιώ συγκεκριμένος + ποιώ
παλαιοανθρωπολογία Etymologie fehlt
νώμος Etymologie fehlt
ναυλώνω Koine-Griechisch ναυλόω / ναυλῶ
μυγιάζομαι Etymologie fehlt
λιόδεντρο λιο- + δέντρο[1]
κοπρίζω altgriechisch κοπρίζω κόπρος
καμπυλώνω Etymologie fehlt
εκτροχιάζω εκ + τροχός + -ιάζω ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) dérailler)
γραμματοκομιστής Koine-Griechisch γραμματοκομιστής
βλογιά ευλογιά
αντέγκληση αντεγκαλώ (αντί-εγκαλώ)}
ανθρωπομετρία (entlehnt aus) französisch anthropométrie altgriechisch ἄνθρωπος + μέτρον
φυγαδεύω altgriechisch φυγαδεύω φυγάς φεύγω
φαγέδαινα altgriechisch φαγέδαινα πιθανόν από τη λέξη φαγεδών που τεκμαίρεται ότι υπήρξε κάποτε στο λόγο
ταξινόμος τάξι(ς) + -νόμος
συμπαθεκτομή συμπαθ(ητικος) + -εκτομή • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
ρεγουλάρω italienisch regula + παραγωγική κατάληξη -άρω
προικίζω Koine-Griechisch προίξ
ξαπόσταμα ξαποσταίνω + -μα
μαγαρισιά mittelgriechisch μαγαρισία μαγαρίζω
ηλιοτροπισμός ήλιος + τροπισμός
εξατμίζω Etymologie fehlt
ενσταλάζω Etymologie fehlt
ενεχυριάζω Koine-Griechisch ἐνεχυριάζω / ἐνεχυράζω altgriechisch ἐνέχυρον ἐχυρός / ὀχυρός ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ- (έχω, κατέχω)
εκφεύγω altgriechisch ἐκφεύγω ἐκ + φεύγω
βεντετισμός französisch vedettisme vedette italienisch vedetta veletta ή vedere
ανεμοπορία άνεμος + πόρος
τιτουλάριος λατινικά titul(us) `τίτλος΄ -άριος μτφρδ. γαλλικά titulaire ( λατινικά titul(us) -aire)
σταματημός Etymologie fehlt
προσαυξάνω Etymologie fehlt
παραλλάζω Etymologie fehlt
οπισθογραφώ οπισθογράφηση + -ώ (αναδρομικός σχηματισμός)
ξετρύπωμα ξετρυπώνω + -μα
λεξιθηρία Koine-Griechisch λέξις + θήρα
καταβρεχτήρι Etymologie fehlt
καϊσιά καΐσι + -ιά türkisch kaysı οθωμανικά τουρκικά قیصی (βερίκοκο)
ευκολύνω εύκολος + -ύνω
εξισορροπώ εξ- + ισορροπώ
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.