Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischχασμωδία Koine-Griechisch χασμωδία χασμώδης χάσμα χαίνω
στυλώνω mittelgriechisch στυλώνω Koine-Griechisch στυλόω / στυλῶ altgriechisch στῦλος
σκληραγωγώ Koine-Griechisch σκληραγωγέω / σκληραγωγῶ altgriechisch σκληρός + ἄγω
πιεστής Etymologie fehlt
οιμώζω altgriechisch οἰμώζω οἴμοι οἴ + μοι Onomatopoetikum
ξεσφίγγω ξε- + σφίγγω
καλοαναθρεμμένος mittelgriechisch καλοαναθρεμμένος[1] καλοανατεθρεμμένος (λόγιο) καλο- + ἀνατεθραμμένος παθητική μετοχή παρακειμένου des altgriechischen ἀνατρέφω[2] (αναθρεμμένος), Passiv Perfekt von ανατρέφω)
εξυβρίζω altgriechisch ἐξυβρίζω ἐξ + ὑβρίζω
εκφορτώνω mittelgriechisch ἐκφορτόω Koine-Griechisch ἐκ + φορτόω altgriechisch φόρτος φέρω
δάρτης Koine-Griechisch δάρτης altgriechisch δέρω / δείρω indoeuropäisch (Wurzel) *derǝ-
γανώνω altgriechisch γανόω
βραχότοπος von βράχος και το τόπος.
αρχιδούκισσα αρχιδούκας + κατάληξη θηλυκού -ισσα
ανθοστόλιστος άνθος + -ο- + στολίζω + -τος
άκοσμα ἀκόσμως
αεροναύτης (entlehnt aus) französisch aéronaute altgriechisch ἀήρ + ναύτης
ψιλοδουλειά ψιλο- + δουλειά
φαλαγγίτης spätgriechisch φαλαγγίτης φάλαγξ + -ίτης
στασιάζω Etymologie fehlt
προσκομίζω Etymologie fehlt
πριμάτος Etymologie fehlt
περιζώνω Etymologie fehlt
πενιχρότητα Etymologie fehlt
ομμάτιον altgriechisch ὀμμάτιον ὄμμα
μουντζώνω μούντζα + -ώνω
μονότροπος Etymologie fehlt
κοιλοπονώ Etymologie fehlt
ηγεμόνευση ηγεμονεύω + -ση altgriechisch ἡγεμονεύω ἡγεμών ἡγέομαι / ἡγοῦμαι proto-indogermanisch *seh₂g-
εικονογραφώ Koine-Griechisch εἰκονογραφέω / εἰκονογραφῶ altgriechisch εἰκονογράφος εἰκών + γράφω
διαχέω altgriechisch διαχέω διά και χέω
δημοπρατώ δημοπράτης + -ώ altgriechisch δημοπράτης δῆμος + πράτης / πρατήρ (=πωλητής) πιπράσκω / πέρνημι
γραφτός Etymologie fehlt
ασπάλαθος altgriechisch ἀσπάλαθος
απονήωση από + ναῦς
αποικιστής altgriechisch ἀποικιστής
αλαφρός altgriechisch ἐλαφρός
ακαταγώνιστος Etymologie fehlt
χόρτασμα mittelgriechisch ή Koine-Griechisch altgriechisch χορτάζω
φραξιονισμός φράξια
φαβορίτα venezianisch favorite italienisch favorire favore lateinisch favor faveo proto-italienisch *fawēō proto-indogermanisch *bʰh₂u-eh₁- (ευνοώ)
τσαλαβούτημα Etymologie fehlt
στειρώνω Koine-Griechisch στειρῶ altgriechisch στεῖρος
πρωτοπορώ πρωτοπόρος + -ώ
προχειρολογία Etymologie fehlt
προσπορίζω altgriechisch προσπορίζω πορίζω πόρος πείρω indoeuropäisch (Wurzel) *per- (περνώ)
πλουμί πλουμίον Koine-Griechisch πλοῦμον lateinisch pluma
περιτριγυρίζω Etymologie fehlt
ξεμπουκάρω ξε- + μπουκάρω
λυμεώνας altgriechisch λυμεών λύμη
λαβώνω μεσαιωνικό ρήμα που γραφόταν και λαβώννω αρχαίο ελληνικό λωβάομαι (ακρωτηριάζω) von λώβη (αρχ. σήμαινε αναπηρία, όλεθρος)
κυλινδρισμός Etymologie fehlt
κροκί Etymologie fehlt
κονιορτοποίηση κονιορτός + -ποίηση
κατολισθαίνω Koine-Griechisch κατολισθάνω κατά + altgriechisch ὀλισθάνω
κατασίγαση Etymologie fehlt
θηκιάζω mittelgriechisch θηκιάζω θήκη + -ιάζω altgriechisch θήκη τίθημι
εμποροραφείο έμπορος + -ο- + ραφείο
ελλείπω altgriechisch ἐλλείπω
αράδιασμα αραδιά(ζω) + -σμα
αποσυναρμολογώ απο- + συναρμολογώ ((Lehnübersetzung) englisch disassemble)
αντικρινός αντίκρυ + -ινός mittelgriechisch ἀντίκρυ altgriechisch ἀντικρύ
ωτοσκόπιο λόγ. ὠτοσκόπιον um das französische wiederzugeben otoscope oto- ( altgriechisch Genitiv ὠτός της λέξης οὖς) + -scope ( altgriechisch σκοπέω-σκοπῶ)
ψυχομέτρι ψυχο- + μετρώ + -ι
χασίκλας Etymologie fehlt
χαρτογραφώ χαρτογράφος
φραγκόκοτα φράγκος ( mittelgriechisch φράγκος italienisch Franco lateinisch Francus φραγκικά *Franko πρωτογερμανικά *frankô (δόρυ, ακόντιο) indoeuropäisch (Wurzel) *prAng-: στύλος, κοτσάνι) + -ο- + κότα
τσοκαρία Etymologie fehlt
σωματάρχης σώμα στρατού + -άρχης
συμποσούμαι Etymologie fehlt
ξαποστέλνω Koine-Griechisch ἐξαποστέλλω
κέρασος (λόγιο) altgriechisch κερασός
επικάρδιο (entlehnt aus) englisch epicardium altgriechisch ἐπί + καρδία
γλακώ mittelgriechisch γλακῶ (τρέχω, βιάζομαι) Koine-Griechisch ἐκλακῶ ἐκ + λακῶ. siehe auch λακάω
αποστάζω altgriechisch ἀποστάζω στάζω (2. (Lehnbedeutung) französisch distiller)
απολησμονιά mittelgriechisch απολησμονιά
ανεξέταστα Etymologie fehlt
ψωμόλυσσα Etymologie fehlt
φρουτοφαγία φρούτο + -φαγία (κατά το χορτοφαγία και κρεατοφαγία)
παλιοκουβέντα παλιο- + κουβέντα
νευροπαθολογία Etymologie fehlt
μοχλοβραχίονας Etymologie fehlt
μοσχοβολώ μόσχος + -βολώ ( βάλλω)
μελανιάζω μελανός μέλας
λευκωματουρία λευκωματ- ( λεύκωμα) + -ουρία ( ουρώ)
καψαλίζω καψάλα + -ίζω
κατερειπώνω Etymologie fehlt
καταπόντιση Etymologie fehlt
καθαρολογία Etymologie fehlt
καθαρογράφω καθαρός + -ο- + γράφω
ημίφωνο ημι- + φωνή
ευαγγελιστάριο ευαγγελιστής + -άριο
ερωταπόκριση mittelgriechisch ερωταπόκρισις altgriechisch ἐρώτησις + ἀπόκρισις
γαλακτοπώλης γαλακτο- + -πώλης ( πωλώ)
απλουστεύω απλούστερος + -εύω ((Lehnübersetzung) französisch simplifier)
αντιπατριώτης αντι- + πατριώτης
αμιαντοτσιμέντο αμίαντ(ος) + -ο- + τσιμέντο
φεγγοβολώ Koine-Griechisch ή μεταγενέστερη φεγγοβολῶ
υνί mittelgriechisch υνίον
σκυλιάζω mittelgriechisch σκυλιάζω σκύλος
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.