Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



χασμωδία

χασμωδία Koine-Griechisch χασμωδία χασμώδης χάσμα χαίνω


στυλώνω

στυλώνω mittelgriechisch στυλώνω Koine-Griechisch στυλόω / στυλῶ altgriechisch στῦλος


σκληραγωγώ

σκληραγωγώ Koine-Griechisch σκληραγωγέω / σκληραγωγῶ altgriechisch σκληρός + ἄγω


πιεστής

πιεστής Etymologie fehlt


οιμώζω

οιμώζω altgriechisch οἰμώζω οἴμοι οἴ + μοι Onomatopoetikum


ξεσφίγγω

ξεσφίγγω ξε- + σφίγγω


καλοαναθρεμμένος

καλοαναθρεμμένος mittelgriechisch καλοαναθρεμμένος[1] καλοανατεθρεμμένος (λόγιο) καλο- + ἀνατεθραμμένος παθητική μετοχή παρακειμένου des altgriechischen ἀνατρέφω[2] (αναθρεμμένος), Passiv Perfekt von ανατρέφω)


εξυβρίζω

εξυβρίζω altgriechisch ἐξυβρίζω ἐξ + ὑβρίζω


εκφορτώνω

εκφορτώνω mittelgriechisch ἐκφορτόω Koine-Griechisch ἐκ + φορτόω altgriechisch φόρτος φέρω


δάρτης

δάρτης Koine-Griechisch δάρτης altgriechisch δέρω / δείρω indoeuropäisch (Wurzel) *derǝ-


γανώνω

γανώνω altgriechisch γανόω


βραχότοπος

βραχότοπος von βράχος και το τόπος.


αρχιδούκισσα

αρχιδούκισσα αρχιδούκας + κατάληξη θηλυκού -ισσα


ανθοστόλιστος

ανθοστόλιστος άνθος + -ο- + στολίζω + -τος


άκοσμα

άκοσμα ἀκόσμως


αεροναύτης

αεροναύτης (entlehnt aus) französisch aéronaute altgriechisch ἀήρ + ναύτης


ψιλοδουλειά

ψιλοδουλειά ψιλο- + δουλειά


φαλαγγίτης

φαλαγγίτης spätgriechisch φαλαγγίτης φάλαγξ + -ίτης


στασιάζω

στασιάζω Etymologie fehlt


προσκομίζω

προσκομίζω Etymologie fehlt


πριμάτος

πριμάτος Etymologie fehlt


περιζώνω

περιζώνω Etymologie fehlt


πενιχρότητα

πενιχρότητα Etymologie fehlt


ομμάτιον

ομμάτιον altgriechisch ὀμμάτιον ὄμμα


μουντζώνω

μουντζώνω μούντζα + -ώνω


μονότροπος

μονότροπος Etymologie fehlt


κοιλοπονώ

κοιλοπονώ Etymologie fehlt


ηγεμόνευση

ηγεμόνευση ηγεμονεύω + -ση altgriechisch ἡγεμονεύω ἡγεμών ἡγέομαι / ἡγοῦμαι proto-indogermanisch *seh₂g-


εικονογραφώ

εικονογραφώ Koine-Griechisch εἰκονογραφέω / εἰκονογραφῶ altgriechisch εἰκονογράφος εἰκών + γράφω


διαχέω

διαχέω altgriechisch διαχέω διά και χέω


δημοπρατώ

δημοπρατώ δημοπράτης + -ώ altgriechisch δημοπράτης δῆμος + πράτης / πρατήρ (=πωλητής) πιπράσκω / πέρνημι


γραφτός

γραφτός Etymologie fehlt


ασπάλαθος

ασπάλαθος altgriechisch ἀσπάλαθος


απονήωση

απονήωση από + ναῦς


αποικιστής

αποικιστής altgriechisch ἀποικιστής


αλαφρός

αλαφρός altgriechisch ἐλαφρός


ακαταγώνιστος

ακαταγώνιστος Etymologie fehlt


χόρτασμα

χόρτασμα mittelgriechisch ή Koine-Griechisch altgriechisch χορτάζω


φραξιονισμός

φραξιονισμός φράξια


φαβορίτα

φαβορίτα venezianisch favorite italienisch favorire favore lateinisch favor faveo proto-italienisch *fawēō proto-indogermanisch *bʰh₂u-eh₁- (ευνοώ)


τσαλαβούτημα

τσαλαβούτημα Etymologie fehlt


στειρώνω

στειρώνω Koine-Griechisch στειρῶ altgriechisch στεῖρος


πρωτοπορώ

πρωτοπορώ πρωτοπόρος + -ώ


προχειρολογία

προχειρολογία Etymologie fehlt


προσπορίζω

προσπορίζω altgriechisch προσπορίζω πορίζω πόρος πείρω indoeuropäisch (Wurzel) *per- (περνώ)


πλουμί

πλουμί πλουμίον Koine-Griechisch πλοῦμον lateinisch pluma


περιτριγυρίζω

περιτριγυρίζω Etymologie fehlt


ξεμπουκάρω

ξεμπουκάρω ξε- + μπουκάρω


λυμεώνας

λυμεώνας altgriechisch λυμεών λύμη


λαβώνω

λαβώνω μεσαιωνικό ρήμα που γραφόταν και λαβώννω αρχαίο ελληνικό λωβάομαι (ακρωτηριάζω) von λώβη (αρχ. σήμαινε αναπηρία, όλεθρος)


κυλινδρισμός

κυλινδρισμός Etymologie fehlt


κροκί

κροκί Etymologie fehlt


κονιορτοποίηση

κονιορτοποίηση κονιορτός + -ποίηση


κατολισθαίνω

κατολισθαίνω Koine-Griechisch κατολισθάνω κατά + altgriechisch ὀλισθάνω


κατασίγαση

κατασίγαση Etymologie fehlt


θηκιάζω

θηκιάζω mittelgriechisch θηκιάζω θήκη + -ιάζω altgriechisch θήκη τίθημι


εμποροραφείο

εμποροραφείο έμπορος + -ο- + ραφείο


ελλείπω

ελλείπω altgriechisch ἐλλείπω


αράδιασμα

αράδιασμα αραδιά(ζω) + -σμα


αποσυναρμολογώ

αποσυναρμολογώ απο- + συναρμολογώ ((Lehnübersetzung) englisch disassemble)


αντικρινός

αντικρινός αντίκρυ + -ινός mittelgriechisch ἀντίκρυ altgriechisch ἀντικρύ


ωτοσκόπιο

ωτοσκόπιο λόγ. ὠτοσκόπιον um das französische wiederzugeben otoscope oto- ( altgriechisch Genitiv ὠτός της λέξης οὖς) + -scope ( altgriechisch σκοπέω-σκοπῶ)


ψυχομέτρι

ψυχομέτρι ψυχο- + μετρώ + -ι


χασίκλας

χασίκλας Etymologie fehlt


χαρτογραφώ

χαρτογραφώ χαρτογράφος


φραγκόκοτα

φραγκόκοτα φράγκος ( mittelgriechisch φράγκος italienisch Franco lateinisch Francus φραγκικά *Franko πρωτογερμανικά *frankô (δόρυ, ακόντιο) indoeuropäisch (Wurzel) *prAng-: στύλος, κοτσάνι) + -ο- + κότα


τσοκαρία

τσοκαρία Etymologie fehlt


σωματάρχης

σωματάρχης σώμα στρατού + -άρχης


συμποσούμαι

συμποσούμαι Etymologie fehlt


ξαποστέλνω

ξαποστέλνω Koine-Griechisch ἐξαποστέλλω


κέρασος

κέρασος (λόγιο) altgriechisch κερασός


επικάρδιο

επικάρδιο (entlehnt aus) englisch epicardium altgriechisch ἐπί + καρδία


γλακώ

γλακώ mittelgriechisch γλακῶ (τρέχω, βιάζομαι) Koine-Griechisch ἐκλακῶ ἐκ + λακῶ. siehe auch λακάω


αποστάζω

αποστάζω altgriechisch ἀποστάζω στάζω (2. (Lehnbedeutung) französisch distiller)


απολησμονιά

απολησμονιά mittelgriechisch απολησμονιά


ανεξέταστα

ανεξέταστα Etymologie fehlt


αμφίστομη


ψωμόλυσσα

ψωμόλυσσα Etymologie fehlt


φρουτοφαγία

φρουτοφαγία φρούτο + -φαγία (κατά το χορτοφαγία και κρεατοφαγία)


παλιοκουβέντα

παλιοκουβέντα παλιο- + κουβέντα


νευροπαθολογία

νευροπαθολογία Etymologie fehlt


μοχλοβραχίονας

μοχλοβραχίονας Etymologie fehlt


μοσχοβολώ

μοσχοβολώ μόσχος + -βολώ ( βάλλω)


μελανιάζω

μελανιάζω μελανός μέλας


λευκωματουρία

λευκωματουρία λευκωματ- ( λεύκωμα) + -ουρία ( ουρώ)


καψαλίζω

καψαλίζω καψάλα + -ίζω


κατερειπώνω

κατερειπώνω Etymologie fehlt


καταπόντιση

καταπόντιση Etymologie fehlt


καθαρολογία

καθαρολογία Etymologie fehlt


καθαρογράφω

καθαρογράφω καθαρός + -ο- + γράφω


ημίφωνο

ημίφωνο ημι- + φωνή


ευαγγελιστάριο

ευαγγελιστάριο ευαγγελιστής + -άριο


ερωταπόκριση

ερωταπόκριση mittelgriechisch ερωταπόκρισις altgriechisch ἐρώτησις + ἀπόκρισις


γαλακτοπώλης

γαλακτοπώλης γαλακτο- + -πώλης ( πωλώ)


απλουστεύω

απλουστεύω απλούστερος + -εύω ((Lehnübersetzung) französisch simplifier)


αντιπατριώτης

αντιπατριώτης αντι- + πατριώτης


αμιαντοτσιμέντο

αμιαντοτσιμέντο αμίαντ(ος) + -ο- + τσιμέντο


φεγγοβολώ

φεγγοβολώ Koine-Griechisch ή μεταγενέστερη φεγγοβολῶ


υνί

υνί mittelgriechisch υνίον


σκυλιάζω

σκυλιάζω mittelgriechisch σκυλιάζω σκύλος



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback