Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαποβάλλω (λόγιο) altgriechisch ἀποβάλλω. Για την αποβολή μοσχεύματος, (Lehnbedeutung) englisch reject.[1]. Συγχρονικά αναλύεται σε απο- + βάλλω.
φωσφορίζων μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος φωσφορίζω
σπαρίλα σπάρος + -ίλα
σιδηροπυρίτης πυρ και σίδηρος
καταργώ altgriechisch καταργέω / καταργῶ ἀργέω / ἀργῶ ἀργός ἀεργός ἀ- + ἔργον proto-griechisch *wérgon indoeuropäisch (Wurzel) *wérǵom *werǵ-
εγκυμονώ Koine-Griechisch ἐγκυμονέω / ἐγκυμονῶ
δικάζω altgriechisch δικάζω δίκη
διαφωτίζω Koine-Griechisch διαφωτίζω διά + altgriechisch φωτίζω φάος / φῶς proto-griechisch *pʰáos indoeuropäisch (Wurzel) *bʰéh₂os *bʰeh₂- (φωτίζω, λάμπω)
στρουθοκαμηλίζω Etymologie fehlt
σατραπεία altgriechisch σατραπεία altgriechisch σατράπης αρχαία ιρανική *xšaθra-pā/ă- / αρχαία persisch ???????????????????????????? (xšaçapāvā: προστάτης του βασιλείου ή της επαρχίας) ???????????????? (xšaça-: βασίλειο, επαρχία) + ???????????????? (√pā: προστατεύω)
πολυβολητής Etymologie fehlt
νεύω altgriechisch νεύω
καθιερώνω καθιερῶ καθ- ( κατά) + ἱερός
αδυνατότητα α- + δυνατότητα δυνατός
τσαμπουκαλής türkisch çabukalı
σαλίγκαρος Augmentativ του σαλιγκάρι
καταδεικνύω altgriechisch καταδείκνυμι δείκνυμι
επιβουλεύομαι επί + βουλεύομαι
επιβαίνω altgriechisch ἐπιβαίνω ἐπί + βαίνω
έκχυμα Koine-Griechisch ἔκχυμα altgriechisch ἐκχέω ἐκ + χέω
αποφυλακιστήριο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: αποφυλακιστήριος αποφυλακίζω + -τήριος
χιονίστρα χιόνι + κατάληξη θηλυκού -στρα
υαλοβάμβακας ύαλος + -ο- + βάμβακας ((Lehnübersetzung) englisch fibreglass)
μαλακότητα Etymologie fehlt
ερείπωση mittelgriechisch ἐρείπωσις Koine-Griechisch ἐρειπόω / ἐρειπῶ
απότακτος altgriechisch ἀπότακτος
αντιπολιτεύομαι altgriechisch ἀντιπολιτεύομαι ἀντι- + πολιτεύω πολίτης πόλις
αγύρτης altgriechisch ἀγύρτης ἀγείρω
ψαρώνω ψάρι (Militärslang: νέος, νεοσύλλεκτος) + κατάληξη -ώνω
στατήρας altgriechisch στατήρ
σουλούπωμα σουλουπώ(νω) + -μα
παραποιώ altgriechisch παραποιῶ (παρά + ποιῶ)
λικνίζω, λόγια λέξη για να περιγραφεί μία κίνηση παρόμοια με αυτήν της κούνιας του μωρού Koine-Griechisch λικνίζω (λιχνίζω) altgriechisch λίκνον
Επέπρωτο να τον ξαναδώ μέσα στο φέρετρο.
εξαχρείωση εξαχρειώνω + -ση Koine-Griechisch ἐξαχρειόω / ἐξαχρειῶ altgriechisch ἀχρεῖος
εθνοφύλακας Etymologie fehlt
βούρκωμα βουρκώνω + -μα
βεγγαλικό Maskulinum von βεγγαλικός
ανουρία (entlehnt aus) französisch anurie altgriechisch οὖρον
ψηφοδόχος, λόγια λέξη ψήφ(ος) + -ο- + -δόχος ( δέχομαι)
πρακτικογράφος πρακτικ(ό) + -ο- + -γράφος
παννυχίδα altgriechisch παννυχίς πᾶς + νύχος + -ίς νύξ
μηχανοτεχνίτης μηχανή + τεχνίτης
καυλωμένος Passiv Perfekt von καυλώνω
εγγίζω altgriechisch ἐγγίζω ἐγγύς
γνωσιολογία (entlehnt aus) englisch gnoseology altgriechisch γνῶσις + λέγω
γλαροπούλι γλάρος + πουλί
αστερόεσσα altgriechisch ἀστερόεσσα, Femininum von ἀστερόεις
αναθεωρητής αναθεωρώ, (Lehnübersetzung) französisch révisionniste
αλληλοδιείσδυση αλληλο- + διείσδυση
συλλογέας Etymologie fehlt
ποδηλατιστής Etymologie fehlt
μουβιόλα von όνομα Moviola που της έδωσε ο κατασκευαστής της, δημιουργημένο von συνδυασμό του movie και του Victrola, εμπορικής ονομασίας φωνογράφου σε μορφή επίπλου
ευκή Etymologie fehlt
διανόημα altgriechisch διανόημα διανοέομαι / διανοοῦμαι
αλατωρυχείο άλας (Genitiv άλατος) + ορυχείο
ακαζού französisch acajou proto-französisch acaju] τούπι acaju (μαόνι)
αγιοκέρι άγιος + -ο- + κερί + -ι
υπερορία Etymologie fehlt
ρασιοναλισμός französisch rationalisme
κοστολογώ κόστος + -ο- + -λογώ
κάττα αβέβαιου ετύμου ή lateinisch cattus
ασεβώς Koine-Griechisch ἀσεβῶς altgriechisch ἀσεβής
αντικυβερνητικός αντι- + κυβερνητικός ((Lehnübersetzung) französisch antigouvernemental)
αγριοκοιτάζω άγριος + κοιτάζω
προΰπαρξη προ + ύπαρξη
πετροσέλινο πέτρα + -ο- + σέλινο
παχύτητα Etymologie fehlt
παρεμβάλλω altgriechisch παρεμβάλλω παρά + ἐν + βάλλω
κοκεταρία Etymologie fehlt
δουλοφροσύνη δουλόφρων + -οσύνη
ακάματα ακάματος
πειστήριο altgriechisch πειστήριος πείθω
κρεπ Etymologie fehlt
επηρεάζω λόγιο altgriechisch ἐπηρεάζω (προσβάλλω, προσπαθώ να βλάψω)[1] (Δείτε ἐπήρεια)
εκρήγνυμαι altgriechisch ἐκρήγνυμαι, Passiv von ἐκρήγνυμι ἐκ- + ῥήγνυμι proto-indogermanisch *wreh₁ǵ-
διπλοσάγονο διπλός + σαγόνι
χμ Onomatopoetikum
χαχανίζω mittelgriechisch χάχανο άλλοι θεωρούν ότι το "χάχανο" σχηματίστηκε ηχομιμητικά το μεσαίωνα και άλλοι θεωρούν ρίζα της λέξης τα συγγενή von altgriechisch καγχάζω & κακκάζω & καχάζω & καγχαλάω που είχαν διαμορφωθεί ηχομιμητικά von χα-χα-χα ή κα-κα-κα)
ρυθμιστήρας Katharevousa ρυθμιστήρ ρυθμίζω + -τήρ altgriechisch ῥυθμίζω ῥυθμός ῥέω indoeuropäisch (Wurzel) *srew ((Lehnübersetzung) französisch régulateur)
μπιραρία μπίρα + -αρία
κλέφτικος Etymologie fehlt
ανυδρία altgriechisch ἀνυδρία ἄνυδρος ἀν- + ὕδωρ
αντιευρωπαϊσμός αντι- + ευρωπαϊσμός
αναπαυτήριο vonυ Maskulinum von αρχαιοελληνικού επιθέτου ἀναπαυτήριος
τιρμπουσόν französisch tire-bouchon ή tirebouchon
ποδηλατάδικο ποδήλατο + -άδικο
πεζικάριος πεζικό + -άριος πεζός
θρέφω mittelgriechisch θρέφω altgriechisch τρέφω
εξωθώ altgriechisch ἐξωθέω / ἐξωθῶ ((Lehnbedeutung) französisch pousser)
δυάρα δύο + -άρα
αντηχώ altgriechisch ἀντηχέω - ἀντηχῶ
χαΐρι türkisch hayιr + -ι arabisch خَيْر (khayr, αγαθοεργία, καλοσύνη)[1]
σπόρι σπόρος + -ι
πωρόλιθος πώρος + -ο- + λίθος
καπιταλίστας italienisch capitalista lateinisch capitalis caput indoeuropäisch (Wurzel) *káput
ηθολογία Koine-Griechisch ἠθολογία (Lehnbedeutung) französisch éthologie)
περικλείω Etymologie fehlt
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.