Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischραδιοτηλεφωνία ραδιο- + τηλεφωνία
ξυλοπόδαρο ξύλο + -ο- + ποδάρι + -ο
μπουγαρινιά Etymologie fehlt
μπιμπίλα μπιρμπίλα türkisch birbiri (ο ένας μετά τον άλλο)
κρυφογελώ κρυφ(ο)- + γελώ
ηλεκτροθεραπεία ηλεκτρο- + -θεραπεία
βοτάνισμα βοτανίζω + -μα
βαμβακοπαραγωγός βαμβάκι + παραγωγός
αδάμαστα αδάμαστος
παλαιοβιβλιοπώλης παλαιο- + βιβλιοπώλης
λαθεύω θέμα λαθ- του ρήματος λανθάνω (: μου διαφεύγει της προσοχής)
εμπλέκω altgriechisch ἐμπλέκω ἐν + πλέκω
εκχωρητής εκχωρώ + -τής
δημογεροντία δημογέροντας + -ία altgriechisch δημογέρων
άγγισμα αγγίζω
χωροστάθμηση χώρος και στάθμη
υφίσταμαι altgriechisch ὑφίσταμαι
προτείχισμα Etymologie fehlt
προσωποληψία Koine-Griechisch προσωποληψία
νυσταγμός altgriechisch νυσταγμός
ντάμπιγκ englisch dumping
μογγολισμός Etymologie fehlt
μαγγανεία altgriechisch μαγγανεία
εκλεκτικισμός (entlehnt aus) (λόγιο δάνειο) englisch eclecticism + -ισμός eclectic altgriechisch ἐκλεκτικοί, Mehrzahl von ἐκλεκτικός ἐκλέγω λέγω
γιορτάσι Etymologie fehlt
υπασπιστήριο Etymologie fehlt
οκνός mittelgriechisch οκνός altgriechisch ὀκνέω / ὀκνῶ ή ὄκνος
ιχνηλατώ (λόγιο) Koine-Griechisch ἰχνηλατῶ, συνηρημένος τύπος του ἰχνηλατέω. Δείτε ἰχνηλάτης
δουλοκτησία, λόγια λέξη δούλος + -κτησία κτάομαι, -ῶμαι (όπως ιδιοκτησία, πλοιοκτησία), χρησικτησία, γαιοκτησία)
ασύντακτα ασύντακτος + -α
αρχοντολόι άρχοντας+-λό(γ)ι
αγγουροσαλάτα αγγούρι + σαλάτα
υπερκαταναλωτισμός υπερ- + καταναλωτισμός
σφάχτης mittelgriechisch σφάκτης
σανίδωμα σανιδώνω + -μα Koine-Griechisch σανιδόω / σανιδῶ altgriechisch σανίς
μεταγλωττιστής μεταγλωττίζω + -τής
μελλοντολογία απόδοση του αμερικανικού όρου futurology future +ology -ολογία λόγος
θαλασσαετός θάλασσα + αετός
ηθικοποίηση ηθικο- ( ηθική) + -ποίηση ( ποιώ) ((Lehnübersetzung) französisch moralisation) Wort verwendet ab 1831
υδρονομέας ύδωρ + νέμω
αμετάθετα ἀμεταθέτως
αγιάζω Koine-Griechisch ἁγιάζω altgriechisch ἁγίζω
φαλλοκρατία φαλλοκράτης + -ία
τραγιάσκα rumänisch trăiască (ζήτω) trăi (ζω, υπάρχω, μένω) trajati πρωτοslawisch *trajati proto-indogermanisch *terh₂- ((δια)περνώ)[1]
ξερότοπος ξερός + τόπος
μεταδίδω mittelgriechisch μεταδίδω altgriechisch μεταδίδωμι μετά + δίδωμι
μάζωμα μαζώνω
θέσφατο altgriechisch θέσφατα πληθυντικός ουδετέρου του επιθέτου θέσφατος
τηλεκινησία Etymologie fehlt
ρευματισμός ρεύμα + -ισμός
πέπρωται Etymologie fehlt
πατάσσω altgriechisch πατάσσω proto-indogermanisch *kʷeh₁t- (σείω)
νταβάνι ταβάνι με ηχηροποίηση [t] > [d]
νεωτερισμός altgriechisch νεωτερισμός (2. (Lehnbedeutung) französisch nouveauté)
καλοπιστία Etymologie fehlt
ηφαιστειολόγος ηφαίστει(ο) + -ο- + -λόγος
ερωτοτροπώ έρωτας + -ο- + τρόπος + ώ
γόμφος altgriechisch γόμφος proto-griechisch *gómpʰos proto-indogermanisch *ǵómbʰos (δόντι, πάσσαλος)
αντεξέταση αντεξετάζω + -ση
περιθάλπω περί + altgriechisch θάλπω
μαχμουρλής türkisch mahmurlu arabisch مخمور (mahmūr, μεθυσμένος)
ανυπόταχτος ανυπότακτος Koine-Griechisch ἀνυπότακτος
αντικειμενοποίηση αντικείμεν(ο) + -ο- + -ποίηση
αηδής α στερητικό + ἧδος (ἥδομαι)
υμνολόγιο Koine-Griechisch ὑμνολόγια ὑμνολογέω altgriechisch ὕμνος + -ο- + -λόγιο
συσκευάζω altgriechisch σύν + σκευάζω
στραβολαίμιασμα Etymologie fehlt
πιλοτάρισμα Etymologie fehlt
καρδιογνώστης Etymologie fehlt
ευαγγελίζομαι altgriechisch εὐαγγελίζομαι
ξελάσπωμα ξελασπώνω
μεταγλωττίζω mittelgriechisch μεταγλωττίζω μετά + altgriechisch γλῶττα + -ίζω
καρβουνάδικο κάρβουνο + -άδικο
καλαθοποιία καλαθοποιός + -ία Koine-Griechisch καλαθοποιός altgriechisch κάλαθος + ποιέω
ηγήτορας altgriechisch ἡγήτωρ
δημοσιονομία δημοσιονόμος + -ία
αρρενογονία altgriechisch ἀρρενογονία
τουφεκίδι Etymologie fehlt
σπρωξίδι σπρωξιά + -ίδι
πρωτόγαλα Koine-Griechisch πρωτόγαλα
κλύδων altgriechisch κλύδων
ενόχλημα Koine-Griechisch ἐνόχλημα altgriechisch ἐνοχλέω / ἐνοχλῶ ἐν + ὀχλέω ὄχλος proto-indogermanisch *woǵʰlos *weǵʰ (φέρω, μεταφέρω)
εικονολατρία εικόνα + λατρεία
βρομοδουλειά βρομο- + δουλειά
απόβροχο Maskulinum von απόβροχος Koine-Griechisch ἀποβροχή ἀπό + βροχή altgriechisch βρέχω
υποκλυσμός Etymologie fehlt
τσίτωμα Etymologie fehlt
σχιστόλιθος Koine-Griechisch σχιστός λίθος ((Lehnbedeutung) französisch schiste λατινικά schistos altgriechisch σχιστός)
παρενοχλώ altgriechisch παρενοχλέω / παρενοχλῶ
οκτέτο Etymologie fehlt
μονιά Etymologie fehlt
θησαυροφύλακας θησαυρός + φύλακας
αλουσιά mittelgriechisch αλουσιά altgriechisch ἀλουσία λούω
αβάκιο altgriechisch ἀβάκιον Diminutiv von ἄβαξ (άβακας)
υποδεκάμετρο υπό + δέκα + μέτρο
τυμπανοκρουσία τυμπανο- ( τύμπανο) + -κρουσία ( κρούση + -ία)
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.