Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



κατευοδώνω

κατευοδώνω Koine-Griechisch κατευοδόω κατά + εὖ + ὁδός


κακότυχος

κακότυχος mittelgriechisch κακότυχος altgriechisch κακοτυχής κακός + τύχη


εμμηνόρροια

εμμηνόρροια neulateinisch menorrhoea (έμμηνος + -ρoία ῥέω)


τριηραρχία

τριηραρχία altgriechisch τριηραρχία


ταξιανθία

ταξιανθία τάξη + -ανθία ( άνθος)


στερεοτυπία

στερεοτυπία (entlehnt aus) französisch stéréotypie altgriechisch στερεός + τύπος


πυρογραφία

πυρογραφία Etymologie fehlt


νεκροφόρα

νεκροφόρα νεκρός + φέρω


μπακαλόχαρτο

μπακαλόχαρτο μπακάλης + χαρτί


μαρσιποφόρο

μαρσιποφόρο substantiviertes Neutrum des Adjektivs μαρσιποφόρος


μανιερισμός

μανιερισμός Etymologie fehlt


θωριά

θωριά mittelgriechisch θωριά altgriechisch θεωρία


επεξηγώ

επεξηγώ επι- + εξηγώ


φωτοχημεία

φωτοχημεία (entlehnt aus) französisch photochimie photo- + chimie φωτο- + χημεία


φρυγάνισμα

φρυγάνισμα Etymologie fehlt


τύπτω

τύπτω altgriechisch τύπτω με σπάνια χρήση στα νέα ελληνικά


επείγομαι

επείγομαι altgriechisch ἐπείγω


αφιλότιμος

αφιλότιμος α- (στερητικό) + φιλότιμο


ακροβολιστής

ακροβολιστής altgriechisch ἀκροβολιστής ἀκροβόλος ἄκρος + βάλλω


συγκατηγορούμενος

συγκατηγορούμενος συν- + κατηγορούμενος


σουτζούκι

σουτζούκι Etymologie fehlt


πιθηκίζω

πιθηκίζω Etymologie fehlt


ινάτι

ινάτι türkisch inat osmanisch türkisch عناد (inad, inat) arabisch عناد (ʿinād)


επισπεύδω

επισπεύδω altgriechisch ἐπισπεύδω


ανήξερος

ανήξερος Etymologie fehlt


ακροθαλάσσι

ακροθαλάσσι άκρον + θάλασσα


τριτεγγύηση

τριτεγγύηση τριτ- + εγγύηση


σπονδυλαρθρίτιδα

σπονδυλαρθρίτιδα σπόνδυλος + αρθρίτιδα


σβέση

σβέση altgriechisch σβέσις


ραδιοβιολογία

ραδιοβιολογία (entlehnt aus) englisch radiobiology ραδιο- + altgriechisch βίος + λέγω


ζενερίκ

ζενερίκ französisch générique


αγγελτήριο

αγγελτήριο (λόγια λέξη) Koine-Griechisch ἀγγελτήρ


φύρα

φύρα altgriechisch φυράω-φυρῶ (μαλακώνω, ζυμώνω, αναμιγνύω) ή φύρω


πεολειχία

πεολειχία πέος + altgriechisch λείχω (γλείφω) + -ία


παρώθηση

παρώθηση Etymologie fehlt


ξεκάνω

ξεκάνω mittelgriechisch ξεκάνω και ξεκάμω ξεκάμνω ξε + κάμνω altgriechisch ἐκκάμνω (χάνω τις δυνάμεις μου από γηρατειά, πολέμους)


νινίδα


αγκυροβόληση

αγκυροβόληση (Wort verwendet ab 1854) αγκυροβολώ


φτιασίδωμα

φτιασίδωμα φτιασιδώνω + -μα φτιασίδι


σαπουνάδα

σαπουνάδα Etymologie fehlt


πλασάρω

πλασάρω französisch placer place + -er παλαιά γαλλικά place lateinisch platea altgriechisch πλατεῖα, Femininum von πλατύς (αντιδάνειο)


καρπερός

καρπερός καρπός + -ερός


διερμηνευτής

διερμηνευτής Koine-Griechisch διερμηνευτής διερμηνεύω altgriechisch ἑρμηνεύω ἑρμηνεύς (ενδεχομένως: Ἑρμῆς) (2. (Lehnbedeutung) englisch interpreter)


πυρίτης

πυρίτης altgriechisch πυρίτης


πλεκτήριο

πλεκτήριο Etymologie fehlt


μπήγω

μπήγω mittelgriechisch μπήγω altgriechisch ἐμπήγνυμι


αποσαφηνίζω

αποσαφηνίζω Koine-Griechisch ἀποσαφηνίζω altgriechisch ἀποσαφέω / ἀποσαφῶ


χλωμάδα

χλωμάδα χλωμός + -άδα


σοτάρω

σοτάρω σοτέ + -άρω französisch sauté sauter lateinisch saltare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος salto salio sal proto-indogermanisch *seh₂l-


μπουφετζής

μπουφετζής μπουφές + -τζής


λιμενοφύλακας

λιμενοφύλακας Etymologie fehlt


κάνιστρο

κάνιστρο υποκοριστικό του κάνεον δάνειο von σουμεριακό gin:καλάμι


ευάρεστος

ευάρεστος Koine-Griechisch εὐάρεστος altgriechisch εὖ + ἀρέσκω


αγλέουρας

αγλέουρας ( *αλέουρος *αλέβουρος *ελέβουρος) altgriechisch ἑλλέβορος[1]


σουπέ

σουπέ Etymologie fehlt


προσάναμμα

προσάναμμα Etymologie fehlt


παγώνω

παγώνω mittelgriechisch Koine-Griechisch παγῶ


ομογλωσσία

ομογλωσσία ομόγλωσσ(ος) + -ία / (ομο- + -γλωσσία)


μαντολάτο

μαντολάτο venezianisch mandolato, ιταλικά, mandorlato. Από την mandorla (αμύγδαλο).


κατηγόρημα

κατηγόρημα Etymologie fehlt


καταπιεστής

καταπιεστής καταπιέζω + -τής


εντομολογία

εντομολογία εντομολόγος


εντέλλομαι

εντέλλομαι altgriechisch ἐντέλλομαι


ανθρωποφαγία

ανθρωποφαγία altgriechisch ἀνθρωποφαγία


αλκαλικότητα

αλκαλικότητα αλκαλικός


τανίνη

τανίνη Etymologie fehlt


συλλαμβάνω

συλλαμβάνω (λόγιο) altgriechisch συλλαμβάνω.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε συλ- + λαμβάνω


μεσοτοιχία

μεσοτοιχία μεσότοιχος + -ία μεσο- + τοίχος + -ία


λουλουδικό

λουλουδικό λουλούδι + κατάληξη -ικό ( Maskulinum von επιθήματος -ικός)


αποκόπτω

αποκόπτω altgriechisch ἀποκόπτω


αιμοσφαίριο

αιμοσφαίριο Etymologie fehlt


ψυχορράγημα

ψυχορράγημα mittelgriechisch ψυχορράγημα altgriechisch ψυχορραγέω / ψυχορραγῶ ψυχή + ῥήγνυμι


πικές

πικές πικέ französisch piqué


πασαλίκι

πασαλίκι türkisch paşalık osmanisch türkisch پاشا (pāšā) persisch پادشاه (pādšāh: βασιλιάς)


ολοχρονίς

ολοχρονίς όλος + -ο- + χρόνος + -ίς (πβ. altgriechisch ὁλοχρόνιος)


κιτριά

κιτριά Etymologie fehlt


εδρεύω

εδρεύω Koine-Griechisch ἑδρεύω altgriechisch ἕδρα ἔδος / ἕζομαι proto-griechisch *heďďomai indoeuropäisch (Wurzel) *séd-ye- *sed-


γιούρια

γιούρια türkisch yürü (προστακτική τού yürümek: προχωρώ, περπατώ) + ya (λοιπόν)


αθυρόστομα

αθυρόστομα αθυρόστομος


φιγουρίνι

φιγουρίνι italienisch λέξη figurino (σχέδιο ή πατρόν ρούχων)


στηλίτευση

στηλίτευση Etymologie fehlt


επικεντρώνω

επικεντρώνω επίκεντρο + -ώνω


εξοργίζω

εξοργίζω altgriechisch ἐξοργίζω


γνέσιμο

γνέσιμο γνέθω (αόριστος: έγνεσα) + -ιμο mittelgriechisch γνέθω νέω + νήθω


αρχειοφύλακας

αρχειοφύλακας Koine-Griechisch ἀρχειοφύλαξ


αποσκοπώ

αποσκοπώ altgriechisch ἀποσκοπέω, -ῶ


ψευδάρθρωση

ψευδάρθρωση ψευδής + άρθρωση


οδοντόπαστα

οδοντόπαστα Etymologie fehlt


μώλωπας

μώλωπας altgriechisch μώλωψ


μοντερνιστής

μοντερνιστής französisch moderniste moderne lateinisch modernus modus indoeuropäisch (Wurzel) *med-


ανοσμία

ανοσμία (entlehnt aus) englisch anosmia altgriechisch ἄνοσμος ὀσμή


άβουλος

άβουλος mittelgriechisch άβουλος ά- (στερητικό) + βουλή (βούληση)


συναλλάσσομαι

συναλλάσσομαι altgriechisch συναλλάσσω σύν + ἀλλάσσω


στρεψοδικία

στρεψοδικία στρεψόδικος


προστατευτισμός

προστατευτισμός Etymologie fehlt


πλάτυνση

πλάτυνση Etymologie fehlt


ζιγκουράτ

ζιγκουράτ ασσυριακή zigguratu


βάριο

βάριο (entlehnt aus) neulateinisch barium altgriechisch βαρύς


ανεράιδα

ανεράιδα Etymologie fehlt


τσιλιαδόρος

τσιλιαδόρος τσίλια + επίθημα -αδόρος



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback