Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκατευοδώνω Koine-Griechisch κατευοδόω κατά + εὖ + ὁδός
κακότυχος mittelgriechisch κακότυχος altgriechisch κακοτυχής κακός + τύχη
εμμηνόρροια neulateinisch menorrhoea (έμμηνος + -ρoία ῥέω)
τριηραρχία altgriechisch τριηραρχία
ταξιανθία τάξη + -ανθία ( άνθος)
στερεοτυπία (entlehnt aus) französisch stéréotypie altgriechisch στερεός + τύπος
πυρογραφία Etymologie fehlt
νεκροφόρα νεκρός + φέρω
μπακαλόχαρτο μπακάλης + χαρτί
μαρσιποφόρο substantiviertes Neutrum des Adjektivs μαρσιποφόρος
μανιερισμός Etymologie fehlt
θωριά mittelgriechisch θωριά altgriechisch θεωρία
επεξηγώ επι- + εξηγώ
φωτοχημεία (entlehnt aus) französisch photochimie photo- + chimie φωτο- + χημεία
φρυγάνισμα Etymologie fehlt
τύπτω altgriechisch τύπτω με σπάνια χρήση στα νέα ελληνικά
επείγομαι altgriechisch ἐπείγω
αφιλότιμος α- (στερητικό) + φιλότιμο
ακροβολιστής altgriechisch ἀκροβολιστής ἀκροβόλος ἄκρος + βάλλω
συγκατηγορούμενος συν- + κατηγορούμενος
σουτζούκι Etymologie fehlt
πιθηκίζω Etymologie fehlt
ινάτι türkisch inat osmanisch türkisch عناد (inad, inat) arabisch عناد (ʿinād)
επισπεύδω altgriechisch ἐπισπεύδω
ανήξερος Etymologie fehlt
ακροθαλάσσι άκρον + θάλασσα
τριτεγγύηση τριτ- + εγγύηση
σπονδυλαρθρίτιδα σπόνδυλος + αρθρίτιδα
σβέση altgriechisch σβέσις
ραδιοβιολογία (entlehnt aus) englisch radiobiology ραδιο- + altgriechisch βίος + λέγω
ζενερίκ französisch générique
αγγελτήριο (λόγια λέξη) Koine-Griechisch ἀγγελτήρ
φύρα altgriechisch φυράω-φυρῶ (μαλακώνω, ζυμώνω, αναμιγνύω) ή φύρω
πεολειχία πέος + altgriechisch λείχω (γλείφω) + -ία
παρώθηση Etymologie fehlt
ξεκάνω mittelgriechisch ξεκάνω και ξεκάμω ξεκάμνω ξε + κάμνω altgriechisch ἐκκάμνω (χάνω τις δυνάμεις μου από γηρατειά, πολέμους)
αγκυροβόληση (Wort verwendet ab 1854) αγκυροβολώ
φτιασίδωμα φτιασιδώνω + -μα φτιασίδι
σαπουνάδα Etymologie fehlt
πλασάρω französisch placer place + -er παλαιά γαλλικά place lateinisch platea altgriechisch πλατεῖα, Femininum von πλατύς (αντιδάνειο)
καρπερός καρπός + -ερός
διερμηνευτής Koine-Griechisch διερμηνευτής διερμηνεύω altgriechisch ἑρμηνεύω ἑρμηνεύς (ενδεχομένως: Ἑρμῆς) (2. (Lehnbedeutung) englisch interpreter)
πυρίτης altgriechisch πυρίτης
πλεκτήριο Etymologie fehlt
μπήγω mittelgriechisch μπήγω altgriechisch ἐμπήγνυμι
αποσαφηνίζω Koine-Griechisch ἀποσαφηνίζω altgriechisch ἀποσαφέω / ἀποσαφῶ
χλωμάδα χλωμός + -άδα
σοτάρω σοτέ + -άρω französisch sauté sauter lateinisch saltare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος salto salio sal proto-indogermanisch *seh₂l-
μπουφετζής μπουφές + -τζής
λιμενοφύλακας Etymologie fehlt
κάνιστρο υποκοριστικό του κάνεον δάνειο von σουμεριακό gin:καλάμι
ευάρεστος Koine-Griechisch εὐάρεστος altgriechisch εὖ + ἀρέσκω
αγλέουρας ( *αλέουρος *αλέβουρος *ελέβουρος) altgriechisch ἑλλέβορος[1]
σουπέ Etymologie fehlt
προσάναμμα Etymologie fehlt
παγώνω mittelgriechisch Koine-Griechisch παγῶ
ομογλωσσία ομόγλωσσ(ος) + -ία / (ομο- + -γλωσσία)
μαντολάτο venezianisch mandolato, ιταλικά, mandorlato. Από την mandorla (αμύγδαλο).
κατηγόρημα Etymologie fehlt
καταπιεστής καταπιέζω + -τής
εντομολογία εντομολόγος
εντέλλομαι altgriechisch ἐντέλλομαι
ανθρωποφαγία altgriechisch ἀνθρωποφαγία
αλκαλικότητα αλκαλικός
τανίνη Etymologie fehlt
συλλαμβάνω (λόγιο) altgriechisch συλλαμβάνω.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε συλ- + λαμβάνω
μεσοτοιχία μεσότοιχος + -ία μεσο- + τοίχος + -ία
λουλουδικό λουλούδι + κατάληξη -ικό ( Maskulinum von επιθήματος -ικός)
αποκόπτω altgriechisch ἀποκόπτω
αιμοσφαίριο Etymologie fehlt
ψυχορράγημα mittelgriechisch ψυχορράγημα altgriechisch ψυχορραγέω / ψυχορραγῶ ψυχή + ῥήγνυμι
πικές πικέ französisch piqué
πασαλίκι türkisch paşalık osmanisch türkisch پاشا (pāšā) persisch پادشاه (pādšāh: βασιλιάς)
ολοχρονίς όλος + -ο- + χρόνος + -ίς (πβ. altgriechisch ὁλοχρόνιος)
κιτριά Etymologie fehlt
εδρεύω Koine-Griechisch ἑδρεύω altgriechisch ἕδρα ἔδος / ἕζομαι proto-griechisch *heďďomai indoeuropäisch (Wurzel) *séd-ye- *sed-
γιούρια türkisch yürü (προστακτική τού yürümek: προχωρώ, περπατώ) + ya (λοιπόν)
αθυρόστομα αθυρόστομος
φιγουρίνι italienisch λέξη figurino (σχέδιο ή πατρόν ρούχων)
στηλίτευση Etymologie fehlt
επικεντρώνω επίκεντρο + -ώνω
εξοργίζω altgriechisch ἐξοργίζω
γνέσιμο γνέθω (αόριστος: έγνεσα) + -ιμο mittelgriechisch γνέθω νέω + νήθω
αρχειοφύλακας Koine-Griechisch ἀρχειοφύλαξ
αποσκοπώ altgriechisch ἀποσκοπέω, -ῶ
ψευδάρθρωση ψευδής + άρθρωση
οδοντόπαστα Etymologie fehlt
μώλωπας altgriechisch μώλωψ
μοντερνιστής französisch moderniste moderne lateinisch modernus modus indoeuropäisch (Wurzel) *med-
ανοσμία (entlehnt aus) englisch anosmia altgriechisch ἄνοσμος ὀσμή
άβουλος mittelgriechisch άβουλος ά- (στερητικό) + βουλή (βούληση)
συναλλάσσομαι altgriechisch συναλλάσσω σύν + ἀλλάσσω
στρεψοδικία στρεψόδικος
προστατευτισμός Etymologie fehlt
πλάτυνση Etymologie fehlt
ζιγκουράτ ασσυριακή zigguratu
βάριο (entlehnt aus) neulateinisch barium altgriechisch βαρύς
ανεράιδα Etymologie fehlt
τσιλιαδόρος τσίλια + επίθημα -αδόρος
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.