Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



μενεξές

μενεξές türkisch menekşe osmanisch türkisch منكشه (menekşe) persisch بنفشه (banafše: μενεξές, βιολέτα) μέση persisch wnpšk' (wanafšag: βιολέτα, μενεξές)


λύμα

λύμα altgriechisch λῦμα λυμαίνομαι


κοτύλη

κοτύλη altgriechisch : κοτύλη


καυσαέριο

καυσαέριο καύση + αέριο


καταγράφω

καταγράφω altgriechisch καταγράφω κατά + γράφω


καλοπερασάκιας

καλοπερασάκιας καλοπερνώ (αορ. καλοπέρασα) + -άκιας


θανή

θανή mittelgriechisch θανή altgriechisch απαρέμφατο θανεῖν


ημικύκλιο

ημικύκλιο Etymologie fehlt


ευρωπαϊστής

ευρωπαϊστής ευρωπαϊσμός


επιθυμητός

επιθυμητός altgriechisch ἐπιθυμητός


επάνδρωση

επάνδρωση επανδρώνω + -ση


εγκεφαλογράφημα

εγκεφαλογράφημα εγκέφαλος + γράφημα


διυλίζω

διυλίζω (λόγιο) Koine-Griechisch διυλίζω[1]


διούρηση

διούρηση Etymologie fehlt


διασπείρω

διασπείρω altgriechisch διασπείρω ((Lehnbedeutung) englisch disseminate)


διαβιβαστής

διαβιβαστής διαβιβάζω + -τής


δαγκώνω

δαγκώνω δαγκάνω altgriechisch δάκνω


γεύομαι

γεύομαι altgriechisch γεύομαι (σήμαινε τρώγω, μεταγενέστερος τύπος του γεύω)


βιοφυσική

βιοφυσική βιο- + φυσική ((Lehnübersetzung) englisch biophysics)


αψευδής

αψευδής altgriechisch ἀψευδής


αποφρακτικός

αποφρακτικός mittelgriechisch ἀποφρακτικός altgriechisch ἀποφράσσω


ανδρείκελο

ανδρείκελο altgriechisch ἀνδρείκελον ἀνδρείκελος ἀνήρ + εἴκελος (όμοιος)


αναιδώς

αναιδώς αναιδής


αμοιβαίως


άλως

άλως (λόγιο) altgriechisch ἅλως


ακαταδίωκτο

ακαταδίωκτο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: ακαταδίωκτος


αιμοπετάλιο

αιμοπετάλιο Etymologie fehlt


χρηματιστής

χρηματιστής altgriechisch χρηματιστής


χάλκευση

χάλκευση χαλκεύω


υπερώα

υπερώα altgriechisch ὑπερῴα


τσίμπλα

τσίμπλα Etymologie fehlt


σύνεργο

σύνεργο Etymologie fehlt


σπληνεκτομή

σπληνεκτομή σπλήνα + εκτέμνω


πρωτονοτάριος

πρωτονοτάριος mittelgriechisch πρωτονοτάριος spätlateinisch protonotarius altgriechisch πρῶτος + lateinisch notarius (γραμματέας)


πρόπυλο

πρόπυλο προ + πύλη


πετραδάκι

πετραδάκι mittelgriechisch πετραδάκι. Συγχρονικά αναλύεται ως πετράδ(ι) + υποκοριστικό επίθημα -άκι


ξυλόβιδα

ξυλόβιδα ξύλο + βίδα


μυθιστορία

μυθιστορία Etymologie fehlt


μεταλλουργός

μεταλλουργός μέταλλον + -ουργός (με συναίρεση von ἔργον)


μανάβικο

μανάβικο μανάβης + -ικο


κλεφτουριά

κλεφτουριά κλέφτης + -ουριά


κατσούλι

κατσούλι mittelgriechisch κατσούλι


καταφρόνηση

καταφρόνηση mittelgriechisch καταφρόνηση altgriechisch καταφρόνησις καταφρονέω / καταφρονῶ κατά + φρονέω / φρονῶ φρήν


καταδικάζω

καταδικάζω altgriechisch καταδικάζω


καρκινογένεση

καρκινογένεση Etymologie fehlt


ζωηράδα

ζωηράδα ζωηρός + -άδα


ευδαιμονισμός

ευδαιμονισμός ουσιαστικό ευδαιμονία + επίθημα -ισμός


διακονιάρης

διακονιάρης διακονιά + -άρης[1]


γυροβολιά

γυροβολιά γυροβολώ + -ιά mittelgriechisch γυροβολῶ. Αναλύεται σε γυρο- + βολ(ώ) + -ιά


γουλί

γουλί mittelgriechisch γουλίν altgriechisch ἀγλίον, υποκοριστικό του ἄγλις (σκελίδα σκόρδου)


αστροφεγγιά

αστροφεγγιά αστρο- + -φεγγιά


ανώι

ανώι mittelgriechisch ανώγι(ν) Koine-Griechisch ἀνώγειον


αντιπύραρχος

αντιπύραρχος αντί + ]]πύραρχος]]


αντιπολεμικός

αντιπολεμικός αντι- + πολεμικός ((Lehnübersetzung) englisch anti-war)


ανταπαντώ

ανταπαντώ αντι- + απαντώ


ανταλλάξιμο


ανατρέπω

ανατρέπω altgriechisch ἀνατρέπω


ωφέλημα

ωφέλημα altgriechisch ὠφέλημα ὠφελῶ


ψυχοπαίδι

ψυχοπαίδι ψυχή και παιδί


χυμοποίηση

χυμοποίηση Etymologie fehlt


υπονομευτής

υπονομευτής Koine-Griechisch ὑπονομευτής ὑπονομεύω altgriechisch ὑπόνομος ὑπονέμομαι ὑπό + νέμω


τσίτι

τσίτι türkisch çit persisch چیت (chīt) χίντι छींट (chhint) sanskritisch चित्र (citra, φωτεινός)


σφενδάμι

σφενδάμι σφεντάμι με μετατροπή του ντ σε νδ κατά την altgriechisch λέξη σφένδαμνος


συσκότιση

συσκότιση συσκοτίζω + -ση altgriechisch συσκοτάζω σκότος (3. (Lehnübersetzung) französisch obscurcissement)


σιγκούνι


ρεμπεσκές

ρεμπεσκές Etymologie fehlt


πτερό

πτερό altgriechisch πτερόν πέτομαι proto-indogermanisch *peth₂- (πετώ)


πατσαβούρα

πατσαβούρα venezianisch spazzadura (ιταλικά spazzatura) spazzare lateinisch spatiari, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος spatior spatium indoeuropäisch (Wurzel) *speh₁- (τεντώνω, τραβώ)


πανωφόρι

πανωφόρι mittelgriechisch πανωφόρι altgriechisch ἐπάνω + φέρω


ορειβάτης

ορειβάτης altgriechisch ὀρειβάτης ὄρος + βαίνω ((Lehnbedeutung) englisch mountaineer)


οβελός

οβελός Etymologie fehlt


ξυλομπογιά

ΔΦΑ : /ksi.lɔ.bɔ.ˈʝa/


ξεβούλωμα

ξεβούλωμα Etymologie fehlt


μικράτα

μικράτα Etymologie fehlt


μεταλλωρύχος

μεταλλωρύχος Koine-Griechisch μεταλλωρύχος altgriechisch μέταλλον + ὀρύττω (το ω (μεταλλωρύχος) εξηγείται με τον αρχαιοελληνικό φωνητικό νόμο της συνθετικής έκτασης)


μεγαλοδικηγόρος

μεγαλοδικηγόρος μεγαλο- + δικηγόρος


λαδολέμονο

λαδολέμονο λάδι + λεμόνι


κυκλοφορητής

κυκλοφορητής Etymologie fehlt


κορομηλιά

κορομηλιά κορόμηλ(ο) + -ιά


κλωνιά

κλωνιά Etymologie fehlt


κιμονό

κιμονό japanisch 着物 (kimono, κάτι που φορώ)


καρτελοθήκη

καρτελοθήκη καρτέλα ( italienisch cartella, υποκοριστικό του carta lateinisch charta altgriechisch χάρτης (αντιδάνειο) χαράσσω indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰer-: χαράσσω) + -ο- + θήκη


ζέβρα

ζέβρα ορθογραφικό δάνειο από τη französisch zèbr(e) + -α[1] proto-französisch zebra άγνωστης ετυμολογίας, ίσως von lateinisch equiferus ("άγριο άλογο")[2]


ευθυβολία

ευθυβολία Koine-Griechisch εὐθυβολία εὐθύβολος altgriechisch εὐθύς + βάλλω


επιτηρητής

επιτηρητής (λόγιο) Koine-Griechisch ἐπιτηρητής (επιστάτης φόρων)[1].


εξομολογητής

εξομολογητής altgriechisch ἐξομολογητής εξομολογ(ώ) + -ητής


δροσερός

δροσερός altgriechisch δροσερός


δεσποσύνη

δεσποσύνη θηλυκό τού (altgriechisch) δεσπόσυνος δεσπόζω δεσπότης proto-indogermanisch *déms pótis *dṓm (σπίτι, δόμος) + *pótis (κύριος) ((Lehnübersetzung) französisch maîtresse)


δαμαλίδα

ΔΦΑ : /ða.ma.ˈli.ða/


γραδάρω

γραδάρω γράδ(ο) + -άρω


γιούσουρι

γιούσουρι türkisch yüsrü arabisch يسر (yusr)


ασύμμετρο


αραπάκι

αραπάκι αράπης + κατάληξη υποκοριστικού -άκι


αποκτώ

αποκτώ mittelgriechisch ἀπoκτώ ἀπό (απο-) + κτῶ altgriechisch κτῶμαι. Διαφορετικό το ελληνιστικό ἀποκτῶμαι (χάνω την κατοχή)[1]


άπλετα

άπλετα άπλετος + -α


άμφιο

άμφιο Koine-Griechisch ἄμφιον altgriechisch ἀμφίον ἀμφιέννυμι


αμυγδαλέλαιο

αμυγδαλέλαιο Koine-Griechisch ἀμυγδαλέλαιον


αμμοδοχείο

αμμοδοχείο άμμος + δοχείο


ακτινοδιαγνωστική

ακτινοδιαγνωστική ακτίνα + διαγνωστική


ακαίρως



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback