Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



υπερκατανάλωση

υπερκατανάλωση υπερ- + κατανάλωση


σφυρίχτρα

σφυρίχτρα σφυρίζω


στόλισμα

στόλισμα στολίζω + -μα


παραβάτης

παραβάτης παραβαίνω + -της / Συγχρονικά αναλύεται σε παρα- + -βάτης.


οικοδόμος

οικοδόμος altgriechisch οἰκοδόμος οἶκος + δέμω


λόγιον

λόγιον Etymologie fehlt


κυνικός

κυνικός altgriechisch κυνικός κύων ((Lehnbedeutung) (γαλλικά) cynique για το επίθετο)


κνήμη

κνήμη altgriechisch κνήμη


κληροδότημα

κληροδότημα Etymologie fehlt


καφενές

καφενές καφές


ιδιομορφία

ιδιομορφία ιδιόμορφος


ερημοποίηση

ερημοποίηση έρημος + -ο- + -ποίηση


γεννώ

γεννώ altgriechisch γεννάω/γεννῶ


γαλατόπιτα

γαλατόπιτα γάλα (γάλατα) -ό- + πίτα


αχούρι

αχούρι türkisch ahır (στάβλος) persisch آخور (âxor) (στάβλος)


ανεπτυγμένος

ανεπτυγμένος Passiv Perfekt von αναπτύσσω


Αμαζόνιος

πάνω από 3.000 είδη ψαριών ζουν στα νερά του Αμαζονίου


φωτοσκίαση

φωτοσκίαση φωτοσκιάζω + -ση


φράντζα

φράντζα italienisch frangia ή venezianisch franza παλαιά französisch frenge lateinisch fimbria


τηλεπάθεια

τηλεπάθεια (entlehnt aus) englisch telepathy altgriechisch τηλε- + -πάθεια


παλιάνθρωπος

παλιάνθρωπος παλιο- + άνθρωπος


όργωμα

όργωμα Etymologie fehlt


κερκόπορτα


καρυδόψιχα

Σχετικά με την παραγωγή λαδιού von καρύδα (Cocos nucifera), η ψίχα αρχικά αποξηραίνεται μέχρι η υγρασία να φθάσει 5-7%. Στη συνέχεια von αποξηραμένη ψίχα (copra) λαμβάνεται το λάδι. Απαιτούνται 5.000 καρύδες για την παραγωγής 1 τόνου copra. Από ένα κιλό αποξηραμένης καρυδόψιχας παραλαμβάνονται 650 γραμμάρια λαδιού. Κύριες παραγωγοί χώρες είναι οι Ινδονησία, Φιλιππίνες, Ινδία και Βραζιλία.[1]


ζαφείρι

ζαφείρι mittelgriechisch ζαφείρι(ν) ζάφειρος Koine-Griechisch σάπφειρος σημιτική


έκχυση

έκχυση Koine-Griechisch ἔκχυσις ἐκχύνω altgriechisch ἐκχέω χέω


γιουχάισμα

γιουχάισμα γιούχα / γιουχάρω + -ισμα


αεροστεγώς

αεροστεγώς αεροστεγής + -ως


ταπεινοφροσύνη

ταπεινοφροσύνη Koine-Griechisch ταπεινόφρων


συνοδηγός

συνοδηγός συν- + οδηγός (Lehnübersetzung) englisch co-driver [1]


μουστάκιας

μουστάκιας μουστάκι + -ας


μητρικός

μητρικός altgriechisch μητρικός μήτηρ


ενδοσκόπιο

ενδοσκόπιο ένδον + -σκόπιο


ελιξίριο

ελιξίριο französisch élixir mittellateinisch elixir arabisch اَلْإِكْسِير (al-ʾiksīr) إكسير (ʾiksīr) Koine-Griechisch ξηρίον (αντιδάνειο) [1] altgriechisch ξηρός indoeuropäisch (Wurzel) *kseros


δισκέτα

δισκέτα (entlehnt aus) englisch diskette disk altgriechisch δίσκος


δισέγγονος

δισέγγονος Koine-Griechisch δισέγγονος. Συγχρονικά αναλύεται σε δις + εγγονός


διεθνοποίηση

διεθνοποίηση διεθνοποιώ + -ση


δήγμα

δήγμα altgriechisch δῆγμα von ρήμα δάκνω, δαγκώνω


αφύλακτος

αφύλακτος altgriechisch ἀφύλακτος


αφήγημα

αφήγημα altgriechisch ἀφήγημα ((Lehnbedeutung) französisch récit. 2. (Lehnbedeutung) englisch narrative)


αστερίσκος

αστερίσκος (λόγιο) Koine-Griechisch ἀστερίσκος[1] ἀστήρ, ἀστερ- + υποκοριστικό επίθημα -ίσκος


απομονωμένος

απομονωμένος Passiv Perfekt von απομονώνω


αναπόληση

αναπόληση (λόγιο) Koine-Griechisch ἀναπόλησις altgriechisch ἀναπολέω / ἀναπολῶ ἀνά + πολέω πέλω


τηγανίζω

τηγανίζω Etymologie fehlt


τάπωμα

τάπωμα Etymologie fehlt


ταμπεραμέντο

ταμπεραμέντο italienisch temperamento


σωμάτιο

σωμάτιο altgriechisch σωμάτιον


στερέωση

στερέωση Etymologie fehlt


σηροτροφία

σηροτροφία σηροτρόφος


μονοξείδιο

μονοξείδιο (entlehnt aus) englisch monoxide französisch oxide / oxyde altgriechisch μόνος + ὀξύς


μερί

μερί mittelgriechisch μερί μηρί μηρίον Koine-Griechisch μηρίον altgriechisch μηρία ουδέτερο μηρός


μαρτυρικός

μαρτυρικός Koine-Griechisch μαρτυρικός altgriechisch μαρτυρία (κατάθεση)


κεφαλοτύρι

κεφαλοτύρι Etymologie fehlt


ιστιοσανίδα

ιστιοσανίδα ιστίο + -ο- + σανίδα ((Lehnübersetzung) englisch surfboard)


έκτιση

έκτιση altgriechisch ἔκτισις ἐκτίνω


αρχιπειρατής

αρχιπειρατής αρχι- + πειρατής


αριστοκράτισσα

αριστοκράτισσα αριστοκράτης + κατάληξη θηλυκού -ισσα


ανιδιοτέλεια

ανιδιοτέλεια αν- + ιδιοτέλεια (Lehnübersetzung) deutsch Uneigennützigkeit


ανεμίζω

ανεμίζω Koine-Griechisch ἀνεμίζω


ακμαίος

ακμαίος altgriechisch ἀκμαῖος


χαρτογραφία

χαρτογραφία cartographie altgriechisch χάρτης και γράφω


φλυαρία

φλυαρία altgriechisch φλυαρία


υποθερμία

υποθερμία (französisch) hypothermie (αντιδάνειο) (altgriechisch ) ὑπό + θερμός


τριγωνομετρία

τριγωνομετρία neulateinisch trigonometria τρίγωνον + -μετρία (η λέξη υπάρχει von 1749 μ.Χ.)


ταμπόν

ταμπόν λόγ. französisch tampon


σπονδή

σπονδή altgriechisch σπονδή


σαμουράι

σαμουράι englisch samurai japanisch 侍 (さむらい, samurai)


πορτμπαγκάζ

πορτμπαγκάζ französisch porte-bagages


πανοπλία

πανοπλία altgriechisch πανοπλία


οστεοφυλάκιο

οστεοφυλάκιο οστεο- + φυλάττω + -ιο


ορντέβρ

ορντέβρ französisch hors-d'œuvre hors (εκτός) + œuvre (έργο, εργασία)


κρατητήριο

κρατητήριο von ρήμα κρατώ


κοιλαράς

κοιλαράς κοιλ(ιά) + augmentativer Suffix -αράς


επιλεκτικότητα

επιλεκτικότητα επιλεκτικός + -ότητα


γύφτος

γύφτος mittelgriechisch Γύφτος altgriechisch Aἰγύπτιος Αἴγυπτος altägyptisch ḥwt kꜣ ptḥ


γερνώ

γερνώ γεράζω altgriechisch γηράσκω / γηράω / γηρῶ γῆρας proto-indogermanisch *ǵerh₂-


γατί

γατί mittelgriechisch γατί ή γατί(ο)ν κατίον, υποκοριστικό του κάττα lateinisch cattus


βιολιστής

βιολιστής Etymologie fehlt


αστροναύτης

αστροναύτης (entlehnt aus) französisch astronaute altgriechisch ἄστρον + ναύτης ( ναῦς)


αριστοκρατικός

αριστοκρατικός Etymologie fehlt


ανιψιός

ανιψιός altgriechisch ἀνεψιός


αδελφικά

αδελφικά αδελφικός


χορδιστής

χορδιστής Etymologie fehlt


χειμωνιά

χειμωνιά mittelgriechisch χειμωνιά


τρυποκάρυδο

τρυποκάρυδο Etymologie fehlt


τροχαίος

τροχαίος Koine-Griechisch τροχαῖος (που τρέχει) τρόχος τρέχω


ορφάνια

ορφάνια Etymologie fehlt


κουφάλα

κουφάλα mittelgriechisch altgriechisch κοῦφος


κουμπούρι

κουμπούρι mittelgriechisch κουμπούρι türkisch kubur arabisch قبور (qubūr), πληθυντικός τού قبر (qabara: τάφος, μνήμα) ρίζα ق ب ر (q-b-r)


καταβάλλω

καταβάλλω altgriechisch καταβάλλω κατά + βάλλω


εγκράτεια

εγκράτεια (λόγιο) altgriechisch ἐγκράτεια (ἐν + κρατῶ). Πρόθημα (εν-) εγ-


γνωστοποιώ

γνωστοποιώ γνωστός + ποιώ


γκαλά

γκαλά französisch gala


απόψυξη

απόψυξη Etymologie fehlt


ανταποκρίνομαι

ανταποκρίνομαι Koine-Griechisch ἀνταποκρίνομαι altgriechisch ἀποκρίνομαι, Passiv von ἀποκρίνω κρίνω ((Lehnbedeutung) französisch correspondre)


ανθρακικό

ανθρακικό substantiviertes Adjektiv από τη φράση ανθρακικό οξύ


φλοτέρ

φλοτέρ französisch flotteur flotter +‎ -eur μέση französisch flotter παλαιά γαλλικά floter φραγκικά *flotōn πρωτογερμανικά *flutōną indoeuropäisch (Wurzel) *plew-, *plōw- (ρέω, κυλώ, κολυμπώ)


υπερφόρτιση

υπερφόρτιση υπερφορτίζω + -ση ((Lehnübersetzung) englisch overcharging)


υπερεκτίμηση

υπερεκτίμηση υπερεκτιμώ + -ση mittelgriechisch υπερεκτιμώ υπερ- + εκτιμώ altgriechisch ἐκτιμάω / ἐκτιμῶ ἐκ + τιμάω / τιμώ


πονόλαιμος

πονόλαιμος Etymologie fehlt



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback