Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischυπερκατανάλωση υπερ- + κατανάλωση
σφυρίχτρα σφυρίζω
στόλισμα στολίζω + -μα
παραβάτης παραβαίνω + -της / Συγχρονικά αναλύεται σε παρα- + -βάτης.
οικοδόμος altgriechisch οἰκοδόμος οἶκος + δέμω
λόγιον Etymologie fehlt
κυνικός altgriechisch κυνικός κύων ((Lehnbedeutung) (γαλλικά) cynique για το επίθετο)
κνήμη altgriechisch κνήμη
κληροδότημα Etymologie fehlt
καφενές καφές
ιδιομορφία ιδιόμορφος
ερημοποίηση έρημος + -ο- + -ποίηση
γεννώ altgriechisch γεννάω/γεννῶ
γαλατόπιτα γάλα (γάλατα) -ό- + πίτα
αχούρι türkisch ahır (στάβλος) persisch آخور (âxor) (στάβλος)
ανεπτυγμένος Passiv Perfekt von αναπτύσσω
πάνω από 3.000 είδη ψαριών ζουν στα νερά του Αμαζονίου
φωτοσκίαση φωτοσκιάζω + -ση
φράντζα italienisch frangia ή venezianisch franza παλαιά französisch frenge lateinisch fimbria
τηλεπάθεια (entlehnt aus) englisch telepathy altgriechisch τηλε- + -πάθεια
παλιάνθρωπος παλιο- + άνθρωπος
όργωμα Etymologie fehlt
Σχετικά με την παραγωγή λαδιού von καρύδα (Cocos nucifera), η ψίχα αρχικά αποξηραίνεται μέχρι η υγρασία να φθάσει 5-7%. Στη συνέχεια von αποξηραμένη ψίχα (copra) λαμβάνεται το λάδι. Απαιτούνται 5.000 καρύδες για την παραγωγής 1 τόνου copra. Από ένα κιλό αποξηραμένης καρυδόψιχας παραλαμβάνονται 650 γραμμάρια λαδιού. Κύριες παραγωγοί χώρες είναι οι Ινδονησία, Φιλιππίνες, Ινδία και Βραζιλία.[1]
ζαφείρι mittelgriechisch ζαφείρι(ν) ζάφειρος Koine-Griechisch σάπφειρος σημιτική
έκχυση Koine-Griechisch ἔκχυσις ἐκχύνω altgriechisch ἐκχέω χέω
γιουχάισμα γιούχα / γιουχάρω + -ισμα
αεροστεγώς αεροστεγής + -ως
ταπεινοφροσύνη Koine-Griechisch ταπεινόφρων
συνοδηγός συν- + οδηγός (Lehnübersetzung) englisch co-driver [1]
μουστάκιας μουστάκι + -ας
μητρικός altgriechisch μητρικός μήτηρ
ενδοσκόπιο ένδον + -σκόπιο
ελιξίριο französisch élixir mittellateinisch elixir arabisch اَلْإِكْسِير (al-ʾiksīr) إكسير (ʾiksīr) Koine-Griechisch ξηρίον (αντιδάνειο) [1] altgriechisch ξηρός indoeuropäisch (Wurzel) *kseros
δισκέτα (entlehnt aus) englisch diskette disk altgriechisch δίσκος
δισέγγονος Koine-Griechisch δισέγγονος. Συγχρονικά αναλύεται σε δις + εγγονός
διεθνοποίηση διεθνοποιώ + -ση
δήγμα altgriechisch δῆγμα von ρήμα δάκνω, δαγκώνω
αφύλακτος altgriechisch ἀφύλακτος
αφήγημα altgriechisch ἀφήγημα ((Lehnbedeutung) französisch récit. 2. (Lehnbedeutung) englisch narrative)
αστερίσκος (λόγιο) Koine-Griechisch ἀστερίσκος[1] ἀστήρ, ἀστερ- + υποκοριστικό επίθημα -ίσκος
απομονωμένος Passiv Perfekt von απομονώνω
αναπόληση (λόγιο) Koine-Griechisch ἀναπόλησις altgriechisch ἀναπολέω / ἀναπολῶ ἀνά + πολέω πέλω
τηγανίζω Etymologie fehlt
τάπωμα Etymologie fehlt
ταμπεραμέντο italienisch temperamento
σωμάτιο altgriechisch σωμάτιον
στερέωση Etymologie fehlt
σηροτροφία σηροτρόφος
μονοξείδιο (entlehnt aus) englisch monoxide französisch oxide / oxyde altgriechisch μόνος + ὀξύς
μερί mittelgriechisch μερί μηρί μηρίον Koine-Griechisch μηρίον altgriechisch μηρία ουδέτερο μηρός
μαρτυρικός Koine-Griechisch μαρτυρικός altgriechisch μαρτυρία (κατάθεση)
κεφαλοτύρι Etymologie fehlt
ιστιοσανίδα ιστίο + -ο- + σανίδα ((Lehnübersetzung) englisch surfboard)
έκτιση altgriechisch ἔκτισις ἐκτίνω
αρχιπειρατής αρχι- + πειρατής
αριστοκράτισσα αριστοκράτης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
ανιδιοτέλεια αν- + ιδιοτέλεια (Lehnübersetzung) deutsch Uneigennützigkeit
ανεμίζω Koine-Griechisch ἀνεμίζω
ακμαίος altgriechisch ἀκμαῖος
χαρτογραφία cartographie altgriechisch χάρτης και γράφω
φλυαρία altgriechisch φλυαρία
υποθερμία (französisch) hypothermie (αντιδάνειο) (altgriechisch ) ὑπό + θερμός
τριγωνομετρία neulateinisch trigonometria τρίγωνον + -μετρία (η λέξη υπάρχει von 1749 μ.Χ.)
ταμπόν λόγ. französisch tampon
σπονδή altgriechisch σπονδή
σαμουράι englisch samurai japanisch 侍 (さむらい, samurai)
πορτμπαγκάζ französisch porte-bagages
πανοπλία altgriechisch πανοπλία
οστεοφυλάκιο οστεο- + φυλάττω + -ιο
ορντέβρ französisch hors-d'œuvre hors (εκτός) + œuvre (έργο, εργασία)
κρατητήριο von ρήμα κρατώ
κοιλαράς κοιλ(ιά) + augmentativer Suffix -αράς
επιλεκτικότητα επιλεκτικός + -ότητα
γύφτος mittelgriechisch Γύφτος altgriechisch Aἰγύπτιος Αἴγυπτος altägyptisch ḥwt kꜣ ptḥ
γερνώ γεράζω altgriechisch γηράσκω / γηράω / γηρῶ γῆρας proto-indogermanisch *ǵerh₂-
γατί mittelgriechisch γατί ή γατί(ο)ν κατίον, υποκοριστικό του κάττα lateinisch cattus
βιολιστής Etymologie fehlt
αστροναύτης (entlehnt aus) französisch astronaute altgriechisch ἄστρον + ναύτης ( ναῦς)
αριστοκρατικός Etymologie fehlt
ανιψιός altgriechisch ἀνεψιός
αδελφικά αδελφικός
χορδιστής Etymologie fehlt
χειμωνιά mittelgriechisch χειμωνιά
τρυποκάρυδο Etymologie fehlt
τροχαίος Koine-Griechisch τροχαῖος (που τρέχει) τρόχος τρέχω
ορφάνια Etymologie fehlt
κουφάλα mittelgriechisch altgriechisch κοῦφος
κουμπούρι mittelgriechisch κουμπούρι türkisch kubur arabisch قبور (qubūr), πληθυντικός τού قبر (qabara: τάφος, μνήμα) ρίζα ق ب ر (q-b-r)
καταβάλλω altgriechisch καταβάλλω κατά + βάλλω
εγκράτεια (λόγιο) altgriechisch ἐγκράτεια (ἐν + κρατῶ). Πρόθημα (εν-) εγ-
γνωστοποιώ γνωστός + ποιώ
γκαλά französisch gala
απόψυξη Etymologie fehlt
ανταποκρίνομαι Koine-Griechisch ἀνταποκρίνομαι altgriechisch ἀποκρίνομαι, Passiv von ἀποκρίνω κρίνω ((Lehnbedeutung) französisch correspondre)
ανθρακικό substantiviertes Adjektiv από τη φράση ανθρακικό οξύ
φλοτέρ französisch flotteur flotter + -eur μέση französisch flotter παλαιά γαλλικά floter φραγκικά *flotōn πρωτογερμανικά *flutōną indoeuropäisch (Wurzel) *plew-, *plōw- (ρέω, κυλώ, κολυμπώ)
υπερφόρτιση υπερφορτίζω + -ση ((Lehnübersetzung) englisch overcharging)
υπερεκτίμηση υπερεκτιμώ + -ση mittelgriechisch υπερεκτιμώ υπερ- + εκτιμώ altgriechisch ἐκτιμάω / ἐκτιμῶ ἐκ + τιμάω / τιμώ
πονόλαιμος Etymologie fehlt
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.