Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischντους französisch douche italienisch doccia
νοσοκόμα νοσοκόμος + -α
Νορβηγός Etymologie fehlt
Νορβηγίδα Νορβηγ(ός) + -ίδα
νοικοκυρά mittelgriechisch νοικοκυρά altgriechisch οἶκος + κύριος
νοικιάζομαι Passiv von νοικιάζω
νικιέμαι, παθητική φωνή του νικώ
νέο von Maskulinum von επιθέτου νέος
ναυτικό Maskulinum von ναυτικός
νανουρίζομαι Passiv von νανουρίζω
μυρίζομαι Passiv von μυρίζω
μπρατσάκι υποκοριστικό του μπράτσο
μπογιατίζομαι Passiv von μπογιατίζω
μπλέκομαι Passiv von μπλέκω
μπερδεύομαι μπερδεύω
μπαλώνομαι Passiv von μπαλώνω
μπακάλισσα μπακάλης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
μουσκεύομαι Passiv von μουσκεύω
μόνιμα μόνιμος
μολύνομαι Passiv von μολύνω
μοιράζομαι Passiv von μοιράζω
μιλιέμαι παθητική φωνή του μιλάω / μιλώ
μετριέμαι, παθητική φωνή του μετρώ
μεταφράζομαι Passiv von μεταφράζω
μεταμφιέζομαι Passiv von μεταμφιέζω
μετακινούμαι Passiv von μετακινώ
μεταδίδομαι Passiv von μεταδίδω altgriechisch μεταδίδομαι
μελετώμαι Etymologie fehlt
μασιέμαι mittelgriechisch μασῶ, altgriechisch μασάομαι-μασῶμαι
μαραίνομαι Passiv von μαραίνω
μανάβισσα μανάβης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
μαζεύομαι Passiv von μαζεύω
μαγειρική substantiviertes Femininum des Adjektivs μαγειρικός
λυπάμαι, παθητική φωνή του λυπώ
λύνομαι Passiv von λύνω
λιάζομαι Passiv von λιάζω ηλιάζω
λερώνομαι Etymologie fehlt
λαίμαργα λαίμαργος
κωπηλάτισσα κωπηλάτης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
Κύπρια Κύπρι(ος) + -ία/-ια
κυνηγιέμαι παθητική φωνή του κυνηγάω, κυνηγώ
κρύβομαι κρύβω
κρίνομαι, Passiv von κρίνω
κρεοπώλισσα κρεοπώλης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
κρεμιέμαι: Passiv von κρεμώ
κρατιέμαιPassiv von κρατώ
κουτσό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: κουτσός mittelgriechisch κουτσός
κουρεύομαι Passiv von κουρεύω
κουράζομαι κουράζω
κουνιέμαι Etymologie fehlt
κουμπώνομαι Passiv von κουμπώνω
κουλουράκι κουλούρι + κατάληξη υποκοριστικού -άκι mittelgriechisch κουλούριον, υποκοριστικό του κουλούρα Koine-Griechisch κολλούρα altgriechisch κολλύρα
κούκλος αρσενικό του κούκλα
κουβαδάκι υποκοριστικό του κουβάς (θέμα πληθυντικού κουβαδ- + άκι)
κορώνα mittelgriechisch κορόνα italienisch corona lateinisch corona altgriechisch κορώνη (αντιδάνειο), με ωμέγα όπως στα αρχαία ελληνικά[1][2] Δείτε την καθιερωμένη γραφή κορόνα[3]
κομμώτρια κομμωτής + -τρια
κολυμβήτρια κολυμβητής + -τρια
κοιτάζομαι Passiv von κοιτάζω
κόβομαι Passiv von κόβω
κληρονομούμαι παθητική φωνή του κληρονομώ
κινούμαι altgriechisch κινοῦμαι
Κινέζος Κίν(α) + -έζος
Κινέζα Κινέζ(ος) + -α (-έζα)
καύσιμο altgriechisch καύσιμος καῦσις καίω
καταστρέφομαι Passiv von καταστρέφω
καταναλώνομαι Etymologie fehlt
κατακτιέμαι Passiv von κατακτώ
καταβρέχομαι Passiv von καταβρέχω
καρφώνομαι Etymologie fehlt
Καραγκιόζης türkisch Karagöz καρα- / kara (μαύρος) + göz (μάτι)
καπετάνισσα καπετάνιος + κατάληξη θηλυκού -ισσα
κανονίζομαι Passiv von κανονίζω
καλύτερα καλύτερ(ος) + -α.
καλύπτομαι: Passiv von καλύπτω
καλούμαι, παθητική φωνή του καλώ
καίγομαι altgriechisch καίομαι, παθητική φωνή του καίω, άγνωστης ετυμολογίας και χωρίς συγγενείς λέξεις έξω von ελληνική
καθηγήτρια καθηγητής + -τρια
καβαλάρισσα καβαλάρης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
Ιταλίδα Ιταλ(ός) + -ίδα
Ισπανίδα Ισπαν(ός) + -ίδα
ισόγειο substantiviertes Neutrum des Adjektivs ισόγειος
Ιρλανδός Ιρλανδ(ία) + -ός
Ιρλανδέζα Ιρλανδέζ(ος) + -α (-έζα)
Ινδιάνα Ινδιάνος + -α
ικανοποιούμαι Etymologie fehlt
ιδρύτρια ιδρυτής + -τρια
ιδιοκτήτρια ιδιοκτήτης + -τρια
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.