Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπύραυλος (λόγιο) πύρ- (altgriechisch πῦρ) + αυλ(ός) (altgriechisch αὐλός) + -ος, απόδοση για τη französisch fusée[1] fuseau «αδράχτι - οτιδήποτε έχει κωνικό σχήμα».
πυραυλάκατος πύραυλ(ος) + άκατος
πυρασφάλεια Etymologie fehlt
πύραρχος πυρ + -αρχος
πυρανίχνευση πυρ- + ανίχνευση ((Lehnübersetzung) englisch fire detection)
πυρανάφλεξη πυρ + ανάφλεξη
πυραμίδα altgriechisch πυραμίς
πυράκτωση Etymologie fehlt
πυρακτώνω πυρακτόω-πυρακτῶ πῦρ και ἄγω
πυράδα Etymologie fehlt
πυράγρα altgriechisch πυράγρα πῦρ + ἄγρα
πυρά (λόγιο) altgriechisch πυρά (βωμός για έμπυρες θυσίες)[1] πῦρ
πύρα mittelgriechisch πύρα πυρώνω + -α (με αναδρομικό σχηματισμό)[1]
πυρ altgriechisch πῦρ proto-indogermanisch *péh₂wr̥
πυουρία (entlehnt aus) französisch pyurie altgriechisch πύον + οὖρον
πυοσφαίριο Etymologie fehlt
πυορροώ Etymologie fehlt
πύξος altgriechisch πυξός, ομόρριζο του λατινικού buxus
πυξίδα altgriechisch πυξίς πύξος
πυξάρι mittelgriechisch πυξάρι Koine-Griechisch *πυξάριον, υποκοριστικό του altgriechisch πύξος
πυξ altgriechisch πὺξ πυγμή
πυλωρός altgriechisch πυλωρός πύλη + ὁράω
πυλώνας altgriechisch πυλών πύλη (2,3. (Lehnübersetzung) französisch pylône)
πύλη altgriechisch πύλη
πυκνωτής (Lehnübersetzung) französisch condensateur condenser (συμπυκνώνω)
πύκνωση Etymologie fehlt
πυκνώνω altgriechisch πυκνόω-ῶ
πύκνωμα Etymologie fehlt
πυκνότητα altgriechisch πυκνότης πυκνός + -ότης
πυκνόμετρο πυκνός + -ο- + -μετρο ((Lehnübersetzung) französisch densimètre)
πύθωνας altgriechisch Πύθων
πυθμένας altgriechisch πυθμήν
Πυθία + -ία • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
πύελος, λόγια λέξη altgriechisch πύελος (λόγω του σχήματος)
πυελογραφία Etymologie fehlt
πυγολαμπίδα altgriechisch πυγολαμπίς
πυγμή altgriechisch πυγμή
πυγμαχώ altgriechisch πυγμαχέω / πυγμαχῶ πυγμάχος πυγμή + μάχη
πυγμάχος altgriechisch πυγμάχος
πυγμαχία altgriechisch πυγμαχία
πυγμαίος altgriechisch πυγμαῖος πυγμή
πυαιμία Etymologie fehlt
πτωχοκομείο Katharevousa πτωχοκομεῖον πτωχός + -κομεῖον / -κομείο
πτωχεύω altgriechisch πτωχεύω πτωχός
πτώχευση πτωχεύω + -σις/-ση
πτώση altgriechisch πτῶσις πίπτω
πτωμαΐνη Etymologie fehlt
πτώμα altgriechisch πτῶμα ρίζα πτω- του ρήματος πίπτω που συναντάται στον παρακείμενο πέ-πτω-κα και σε άλλα ομόρριζα (π.χ. πτῶσις)
πτύω αρχ. ελλ. πιθανόν ηχοποίητο
πτύχωση Etymologie fehlt
πτυχώνω Etymologie fehlt
πτυχιούχος πτυχί(ο) + -ούχος
πτυχίο Diminutiv von πτυχή
πτυχή altgriechisch πτυχή πτύσσω (διπλώνω)
πτυελοδοχείο πτύελο + δοχείο
πτύελο πτύω ηχοπ. von "πτου"
πτοώ Koine-Griechisch πτοῶ
πτιφούρ französisch petit-four
πτίλωμα πτίλο + -ωμα altgriechisch πτίλον πέτομαι indoeuropäisch (Wurzel) *peth₂- (πετώ)
πτίλο πτίλον
πτητικότητα Etymologie fehlt
πτήση πετώ και πέτομαι
πτηνοτρόφος Etymologie fehlt
πτηνοτροφία Etymologie fehlt
πτηνοτροφείο Etymologie fehlt
πτηνό altgriechisch πτηνόν πέτομαι
πτέρωμα Etymologie fehlt
πτερύγιο altgriechisch πτερύγιον (υποκοριστικό) πτέρυξ
πτερυγίζω Etymologie fehlt
πτέρυγα altgriechisch πτέρυξ
πτεροφυΐα πτερόν + φύω
πτερό altgriechisch πτερόν πέτομαι proto-indogermanisch *peth₂- (πετώ)
πτερνιστήρας mittelgriechisch πτερνιστήρ Koine-Griechisch πτερνίζω altgriechisch πτέρνα
πτέρνα altgriechisch πτέρνα
πτέραρχος πτέρυγα (διοικητική) + -αρχος
πταισματοδίκης πταισματ- (πταίσμα) + -δίκης
πταισματοδικείο πταίσμα + -ο- + -δικείο
πταίσμα (λόγιο) altgriechisch πταῖσμα (σκόνταμα· λάθος)
πρωτύτερα πρωτύτερος
πρωτοψάλτης πρωτο- + ψάλτης
πρωτοφορώ Etymologie fehlt
πρωτοτυπώ Etymologie fehlt
πρωτοτυπία mittelgriechisch πρωτοτυπία πρωτότυπος ((Lehnübersetzung) französisch originalité)
πρωτοτόκια Koine-Griechisch πρωτοτόκια πρωτότοκος
πρωτόσχολος Etymologie fehlt
πρωτοστατώ Etymologie fehlt
πρωτοστάτης Etymologie fehlt
πρωτοσπαθάριος Etymologie fehlt
πρωτοπρεσβύτερος Etymologie fehlt
πρωτοπορώ πρωτοπόρος + -ώ
πρωτοπορία πρωτοπόρος + -ία ((Lehnbedeutung) französisch avant-garde) (πβ. Koine-Griechisch πρωτοπορεία)
πρωτόπλασμα (entlehnt aus) deutsch Protoplasma altgriechisch πρῶτος + πλάσμα (ο όρος πρωτοπλάστηκε von Τσέχο ανατόμο και φυσιολόγο Γιαν Εβανγκελίστα Πούρκινιε - Jan Evangelista Purkyně)
πρωτοπηγαίνω Etymologie fehlt
πρωτόπαπας πρωτοπαπάς με μετακίνηση τόνου (πρωτό- + παπάς) mittelgriechisch πρωτοπαπάς[1]
πρωτοπαλίκαρο mittelgriechisch πρωτοπαλίκαρον πρώτος + παλικάρι
πρωτοξείδιο (entlehnt aus) französisch protoxyde altgriechisch πρῶτος + ὀξύς
πρωτονοτάριος mittelgriechisch πρωτονοτάριος spätlateinisch protonotarius altgriechisch πρῶτος + lateinisch notarius (γραμματέας)
πρωτόνιο (entlehnt aus) englisch proton (1919-1920) altgriechisch πρῶτον πρῶτος
πρωτομιλώ Etymologie fehlt
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.