Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischξεκλειδώνω ξε- + κλειδώνω
ξεκινώ ξε- + κινώ altgriechisch ἐκκινῶ (το πρόθημα ξε- αντικατέστησε την πρόθεση ἐκ)
ξεκίνημα ξεκινώ
ξεκαρφώνω ξε- + καρφώνω
ξεκάρφωμα ξεκαρφώ(νω) + -μα
ξεκαρδίζομαι Etymologie fehlt
ξεκαπακώνω ξε- + καπακώνω καπάκι türkisch kapak παλαιοτουρκικά kapak / kapgak prototürkisch *Kap- (κάλυμμα)
ξεκάνω mittelgriechisch ξεκάνω και ξεκάμω ξεκάμνω ξε + κάμνω altgriechisch ἐκκάμνω (χάνω τις δυνάμεις μου από γηρατειά, πολέμους)
ξεκάμωμα mittelgriechisch ξεκάμωμα mittelgriechisch ξεκάμω και ξεκάνω ξεκάμνω von αόριστο ἐξέκαμον ή άλλο τύπο του ἐκκάμνω
ξέκαμα ξεκάμω
ξεκαλούπωμα Etymologie fehlt
ξεκαλοκαίριασμα Etymologie fehlt
ξεκαλοκαιριάζω ξε- + καλοκαίρι + -ιάζω
ξεκάθαρος ξεκαθαρίζω
ξεκαθάρισμα ξεκαθαρίζω + -μα
ξεκαθαρίζω mittelgriechisch Koine-Griechisch ἐκκαθαρίζω
ξεκάθαρα ξεκάθαρ(ος) + -α
ξεκαβαλικεύω Etymologie fehlt
ξεθώριασμα Etymologie fehlt
ξεθωριάζω Etymologie fehlt
ξεθύμασμα ξεθυμαίνω
ξεθυμαίνω mittelgriechisch ξεθυμαίνω Koine-Griechisch ἐκθυμαίνω altgriechisch θυμαίνω θυμός
ξεθεώνω Etymologie fehlt
ξεθέωμα Etymologie fehlt
ξεθάβω ξε- + θάβω (ή Koine-Griechisch ἐκθάπτω)
ξεζώνω ξε- + ζώνω
ξεζουμίζω ξε- + ζουμί + -ίζω
ξεζαλίζω ξε- στερητικό + ζαλίζω
ξεζαλίζομαι Passiv von ξεζαλίζω
ξεδοντιάζω Etymologie fehlt
ξέδομα Etymologie fehlt
ξεδίπλωμα ξεδιπλώνω + -μα
ξεδιάντροπος ξε- + αδιάντροπος
ξεδιαντροπιά ξεδιάντροπος
ξεδιαλύνω ξε και διαλύω
ξεδιαλέγω ξε- + διαλέγω
ξεδιάλεγμα ξεδιαλέγω
ξεγυρίζω Etymologie fehlt
ξεγυμνώνω ξε- + γυμνώνω
ξεγύμνωμα ξεγυμνώνω
ξεγράφω ξε- + γράφω
ξεγλιστρώ Etymologie fehlt
ξεγλίστρημα ξεγλιστρώ
ξεγελώ mittelgriechisch ἐκγελῶ
ξεγέλασμα Etymologie fehlt
ξέγδαρμα ξεγδέρνω
ξεγαντζώνω ξε- + γαντζώνω
ξεβρόμισμα Etymologie fehlt
ξεβρομίζω Etymologie fehlt
ξεβρακώνω ξε- + βρακώνω
ξεβράζω εκβράζω
ξεβουλώνω ξε- + βουλώνω
ξεβούλωμα Etymologie fehlt
ξεβοτάνισμα ξεβοτανίζω + -μα
ξεβοτανίζω Koine-Griechisch ἐκβοτανίζω ἐκ (ξε-) + βοτανίζω
ξεβιδώνω Etymologie fehlt
ξεβίδωμα Etymologie fehlt
ξέβγαλμα Etymologie fehlt
ξεβγάζω mittelgriechisch ξεβγάνω και ξεβγάλλω ξε και βγάλλω von αόριστο ή άλλο τύπο του (altgriechisch ) ἐκβάλλω
ξεβάφω Etymologie fehlt
ξάφρισμα ξαφρίζω
ξαφρίζω mittelgriechisch ξαφρίζω ἐξαφρίζω
ξάφνου mittelgriechisch ξάφνου εξ- + altgriechisch ἄφνω
ξάφνισμα Etymologie fehlt
ξαφνικός mittelgriechisch ξαφνικός έξαφνος άξαφνος άξαφνα altgriechisch ἐξαίφνης ἐξ + ἄφνω
ξαφνικά ξαφνικός
ξαφνίζω mittelgriechisch ἐξαφνίζω
ξάφνιασμα mittelgriechisch ξάφνισμα ξαφνίζω και ἐξαφνίζω altgriechisch ἐξαίφνης ἐξ + αἴφνης
ξαφνιάζω mittelgriechisch ξαφνίζω και ἐξαφνίζω altgriechisch ἐξαίφνης ἐξ + αἴφνης
ξαστοχώ ξε- + αστοχώ
Tώρα που ξαστέρωσε ο ουρανός μπορούμε να ξεκινήσουμε
ξαστέρωμα ξαστερώνω
ξάστερος mittelgriechisch ἐξάστερος
ξαστεριά mittelgriechisch
ξάστερα ξάστερος
ξάσπρισμα ξασπρίζω
ξάρτι mittelgriechisch ξάρτι, ξάρτιον, ἐξάρτιον Koine-Griechisch ἐξάρτιος ἐξαρτῶ
ξαρμύρισμα ξαρμυρίζω + -μα
ξαρμυρίζω ξε- + αρμυρός + -ίζω
ξαρμάτωτος ξαρματώνω
ξαποστέλνω Koine-Griechisch ἐξαποστέλλω
ξαπόσταμα ξαποσταίνω + -μα
ξαποσταίνω mittelgriechisch ξαποσταίνω ἀποσταίνω altgriechisch ἀφίσταμαι ἀπό+ ἵστημι indoeuropäisch (Wurzel) *stísteh₂- *steh₂- (ἵστημι)
ξαπλωτός mittelgriechisch ξαπλωτός εξαπλωτός εξαπλώνω Koine-Griechisch ἐξαπλόω / ἐξαπλῶ
ξαπλώστρα Etymologie fehlt
ξαπλώνω ἐξαπλώνω altgriechisch ἐξαπλῶ
ξάπλωμα Etymologie fehlt
ξαντό επίθετο ξαντός ξαίνω
ξανοίγω mittelgriechisch ξανοίγω altgriechisch ἐξανοίγω (ανοίγω, εκτίθεμαι στην ανοιχτοσύνη)
ξανθός altgriechisch ξανθός
ξανθομαλλούσα Etymologie fehlt
ξανθογένης Etymologie fehlt
ξανθίζω Etymologie fehlt
ξανθαίνω Etymologie fehlt
ξαναφεύγω ξανά + φεύγω
ξαναφέρνω mittelgriechisch ξαναφέρνω ξανά + φέρνω
ξανάρχομαι ξανά + έρχομαι με αποβολή του [ε] για αποφυγή της χασμωδίας (αλλά βλ. και ξαναέρχομαι)
ξαναρχίζω ξανά + αρχίζω
ξαναπερνώ ξανά + περνώ
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.