Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



ξεκλειδώνω

ξεκλειδώνω ξε- + κλειδώνω


ξεκινώ

ξεκινώ ξε- + κινώ altgriechisch ἐκκινῶ (το πρόθημα ξε- αντικατέστησε την πρόθεση ἐκ)


ξεκίνημα

ξεκίνημα ξεκινώ


ξεκαρφώνω

ξεκαρφώνω ξε- + καρφώνω


ξεκάρφωμα

ξεκάρφωμα ξεκαρφώ(νω) + -μα


ξεκαρδίζομαι

ξεκαρδίζομαι Etymologie fehlt


ξεκαπακώνω

ξεκαπακώνω ξε- + καπακώνω καπάκι türkisch kapak παλαιοτουρκικά kapak / kapgak prototürkisch *Kap- ‎(κάλυμμα)


ξεκάνω

ξεκάνω mittelgriechisch ξεκάνω και ξεκάμω ξεκάμνω ξε + κάμνω altgriechisch ἐκκάμνω (χάνω τις δυνάμεις μου από γηρατειά, πολέμους)


ξεκάμωμα

ξεκάμωμα mittelgriechisch ξεκάμωμα mittelgriechisch ξεκάμω και ξεκάνω ξεκάμνω von αόριστο ἐξέκαμον ή άλλο τύπο του ἐκκάμνω


ξέκαμα

ξέκαμα ξεκάμω


ξεκαλούπωμα

ξεκαλούπωμα Etymologie fehlt


ξεκαλοκαίριασμα

ξεκαλοκαίριασμα Etymologie fehlt


ξεκαλοκαιριάζω

ξεκαλοκαιριάζω ξε- + καλοκαίρι + -ιάζω


ξεκάθαρος

ξεκάθαρος ξεκαθαρίζω


ξεκαθάρισμα

ξεκαθάρισμα ξεκαθαρίζω + -μα


ξεκαθαρίζω

ξεκαθαρίζω mittelgriechisch Koine-Griechisch ἐκκαθαρίζω


ξεκάθαρα

ξεκάθαρα ξεκάθαρ(ος) + -α


ξεκαβαλικεύω

ξεκαβαλικεύω Etymologie fehlt


ξεϊδρώνω


ξεθώριασμα

ξεθώριασμα Etymologie fehlt


ξεθωριάζω

ξεθωριάζω Etymologie fehlt


ξεθύμασμα

ξεθύμασμα ξεθυμαίνω


ξεθυμαίνω

ξεθυμαίνω mittelgriechisch ξεθυμαίνω Koine-Griechisch ἐκθυμαίνω altgriechisch θυμαίνω θυμός


ξεθεώνω

ξεθεώνω Etymologie fehlt


ξεθέωμα

ξεθέωμα Etymologie fehlt


ξεθάβω

ξεθάβω ξε- + θάβω (ή Koine-Griechisch ἐκθάπτω)


ξεζώνω

ξεζώνω ξε- + ζώνω


ξεζουμίζω

ξεζουμίζω ξε- + ζουμί + -ίζω


ξεζαλίζω

ξεζαλίζω ξε- στερητικό + ζαλίζω


ξεζαλίζομαι

ξεζαλίζομαι Passiv von ξεζαλίζω


ξεδοντιάζω

ξεδοντιάζω Etymologie fehlt


ξέδομα

ξέδομα Etymologie fehlt


ξεδίπλωμα

ξεδίπλωμα ξεδιπλώνω + -μα


ξεδιάντροπος

ξεδιάντροπος ξε- + αδιάντροπος


ξεδιαντροπιά

ξεδιαντροπιά ξεδιάντροπος


ξεδιαλύνω

ξεδιαλύνω ξε και διαλύω


ξεδιαλέγω

ξεδιαλέγω ξε- + διαλέγω


ξεδιάλεγμα

ξεδιάλεγμα ξεδιαλέγω


ξεγυρίζω

ξεγυρίζω Etymologie fehlt


ξεγυμνώνω

ξεγυμνώνω ξε- + γυμνώνω


ξεγύμνωμα

ξεγύμνωμα ξεγυμνώνω


ξεγράφω

ξεγράφω ξε- + γράφω


ξεγλιστρώ

ξεγλιστρώ Etymologie fehlt


ξεγλίστρημα

ξεγλίστρημα ξεγλιστρώ


ξεγελώ

ξεγελώ mittelgriechisch ἐκγελῶ


ξεγέλασμα

ξεγέλασμα Etymologie fehlt


ξέγδαρμα

ξέγδαρμα ξεγδέρνω


ξεγαντζώνω

ξεγαντζώνω ξε- + γαντζώνω


ξεβρόμισμα

ξεβρόμισμα Etymologie fehlt


ξεβρομίζω

ξεβρομίζω Etymologie fehlt


ξεβρακώνω

ξεβρακώνω ξε- + βρακώνω


ξεβράζω

ξεβράζω εκβράζω


ξεβουλώνω

ξεβουλώνω ξε- + βουλώνω


ξεβούλωμα

ξεβούλωμα Etymologie fehlt


ξεβοτάνισμα

ξεβοτάνισμα ξεβοτανίζω + -μα


ξεβοτανίζω

ξεβοτανίζω Koine-Griechisch ἐκβοτανίζω ἐκ (ξε-) + βοτανίζω


ξεβιδώνω

ξεβιδώνω Etymologie fehlt


ξεβίδωμα

ξεβίδωμα Etymologie fehlt


ξέβγαλμα

ξέβγαλμα Etymologie fehlt


ξεβγάζω

ξεβγάζω mittelgriechisch ξεβγάνω και ξεβγάλλω ξε και βγάλλω von αόριστο ή άλλο τύπο του (altgriechisch ) ἐκβάλλω


ξεβάφω

ξεβάφω Etymologie fehlt


ξάφρισμα

ξάφρισμα ξαφρίζω


ξαφρίζω

ξαφρίζω mittelgriechisch ξαφρίζω ἐξαφρίζω


ξάφνου

ξάφνου mittelgriechisch ξάφνου εξ- + altgriechisch ἄφνω


ξάφνισμα

ξάφνισμα Etymologie fehlt


ξαφνικός

ξαφνικός mittelgriechisch ξαφνικός έξαφνος άξαφνος άξαφνα altgriechisch ἐξαίφνης ἐξ + ἄφνω


ξαφνικά

ξαφνικά ξαφνικός


ξαφνίζω

ξαφνίζω mittelgriechisch ἐξαφνίζω


ξάφνιασμα

ξάφνιασμα mittelgriechisch ξάφνισμα ξαφνίζω και ἐξαφνίζω altgriechisch ἐξαίφνης ἐξ + αἴφνης


ξαφνιάζω

ξαφνιάζω mittelgriechisch ξαφνίζω και ἐξαφνίζω altgriechisch ἐξαίφνης ἐξ + αἴφνης


ξαστοχώ

ξαστοχώ ξε- + αστοχώ


ξαστερώνω

Tώρα που ξαστέρωσε ο ουρανός μπορούμε να ξεκινήσουμε


ξαστέρωμα

ξαστέρωμα ξαστερώνω


ξάστερος

ξάστερος mittelgriechisch ἐξάστερος


ξαστεριά

ξαστεριά mittelgriechisch


ξάστερα

ξάστερα ξάστερος


ξάσπρισμα

ξάσπρισμα ξασπρίζω


ξάρτι

ξάρτι mittelgriechisch ξάρτι, ξάρτιον, ἐξάρτιον Koine-Griechisch ἐξάρτιος ἐξαρτῶ


ξαρμύρισμα

ξαρμύρισμα ξαρμυρίζω + -μα


ξαρμυρίζω

ξαρμυρίζω ξε- + αρμυρός + -ίζω


ξαρμάτωτος

ξαρμάτωτος ξαρματώνω


ξαποστέλνω

ξαποστέλνω Koine-Griechisch ἐξαποστέλλω


ξαπόσταμα

ξαπόσταμα ξαποσταίνω + -μα


ξαποσταίνω

ξαποσταίνω mittelgriechisch ξαποσταίνω ἀποσταίνω altgriechisch ἀφίσταμαι ἀπό+ ἵστημι indoeuropäisch (Wurzel) *stísteh₂- *steh₂- (ἵστημι)


ξαπλωτός

ξαπλωτός mittelgriechisch ξαπλωτός εξαπλωτός εξαπλώνω Koine-Griechisch ἐξαπλόω / ἐξαπλῶ


ξαπλώστρα

ξαπλώστρα Etymologie fehlt


ξαπλώνω

ξαπλώνω ἐξαπλώνω altgriechisch ἐξαπλῶ


ξάπλωμα

ξάπλωμα Etymologie fehlt


ξαντό

ξαντό επίθετο ξαντός ξαίνω


ξανοίγω

ξανοίγω mittelgriechisch ξανοίγω altgriechisch ἐξανοίγω (ανοίγω, εκτίθεμαι στην ανοιχτοσύνη)


ξανθός

ξανθός altgriechisch ξανθός


ξανθομαλλούσα

ξανθομαλλούσα Etymologie fehlt


ξανθογένης

ξανθογένης Etymologie fehlt


ξανθίζω

ξανθίζω Etymologie fehlt


ξανθαίνω

ξανθαίνω Etymologie fehlt


ξαναφεύγω

ξαναφεύγω ξανά + φεύγω


ξαναφέρνω

ξαναφέρνω mittelgriechisch ξαναφέρνω ξανά + φέρνω


ξανάρχομαι

ξανάρχομαι ξανά + έρχομαι με αποβολή του [ε] για αποφυγή της χασμωδίας (αλλά βλ. και ξαναέρχομαι)


ξαναρχίζω

ξαναρχίζω ξανά + αρχίζω


ξαναπερνώ

ξαναπερνώ ξανά + περνώ



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback