Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαντικανονικότητα αντικανονικός + -ότητα
αντικαταβάλλω altgriechisch ἀντικαταβάλλω
αντικαταβολή αντικαταβάλλω + -η ((Lehnübersetzung) französisch contre remboursement)
αντικαταθλιπτικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: αντικαταθλιπτικός
αντικατασκοπεία αντι- + κατασκοπεία ((Lehnübersetzung) französisch contre-espionnage)
αντικατάσκοπος αντι- + κατάσκοπος ((Lehnübersetzung) englisch counterspy)
αντικατασταίνω altgriechisch ἀντικαθίστημι + -αίνω
αντικατάσταση Koine-Griechisch ἀντικατάστασις altgriechisch ἀντικαθίστημι ἀντί + καθίστημι κατά + ἵστημι
αντικαταστάτης Etymologie fehlt
αντικαταστάτρια αντικαταστάτης + -τρια
αντικατηγορία αντι- + κατηγορία
αντικατηγορώ αντι- + κατηγορώ
αντικατοπτρίζω αντι- + κατοπτρίζω ((Lehnbedeutung) französisch refléter)
αντικατόπτριση αντικατοπτρίζω + -ση
αντικατόπτρισμα αντικατοπτρίζω + -μα
αντικατοπτρισμός αντικατοπτρίζω + -μός
αντίκειμαι altgriechisch ἀντίκειμαι ἀντί + κεῖμαι ((Lehnbedeutung) französisch contraire)
αντικειμενικότητα αντικειμενικός + -ότητα
αντικειμενισμός Etymologie fehlt
αντικείμενο altgriechisch ἀντικείμενον, ουδέτερο της μετοχής του ρήματος ἀντίκειμαι ἀντί + κεῖμαι
αντικειμενοποίηση αντικείμεν(ο) + -ο- + -ποίηση
αντικέρ französisch antiquaire antique lateinisch antiquus indoeuropäisch (Wurzel) *h₂énti-h₃kʷós (που έχει εμφανιστεί πιο πριν) *h₂énti (*h₂ent-: μπροστά) + *h₃ekʷ- (μάτι, βλέπω)
αντικέρης französisch antiquaire antique lateinisch antiquus indoeuropäisch (Wurzel) *h₂énti-h₃kʷós (που έχει εμφανιστεί πιο πριν) *h₂énti (*h₂ent-: μπροστά) + *h₃ekʷ- (μάτι, βλέπω)
αντικίνητρο αντι- + κίνητρο ((Lehnübersetzung) englisch counter incentive)
αντικλείδι Etymologie fehlt
αντικληρικισμός αντικληρικός + -ισμός ((Lehnübersetzung) französisch anticléricalisme)
αντικληρικός αντι- + κληρικός ((Lehnübersetzung) französisch anticlérical)
αντίκλητος αντι- + κλητός altgriechisch κλητός καλέω / καλῶ
αντίκλινο (entlehnt aus) englisch anticline altgriechisch ἀντί + κλίνω
αντικνήμιο altgriechisch ἀντικνήμιον
αντικοινοβουλευτισμός αντι- + κοινοβουλευτισμός ((Lehnübersetzung) französisch antiparlementarisme)
αντικοινωνικότητα αντικοινωνικός + -ότητα
αντικομματισμός αντι- + κομματισμός
αντικομμουνισμός französisch anticommunisme
αντικομμουνιστής französisch anticommuniste
αντικομφορμισμός αντί + κομφορμισμός
αντικομφορμιστής französisch anticonformiste με τροπή του ν σε μ anticonformisme αντί + conformisme con + forme
αντικρίζω αντίκρυ + -ίζω
αντικρινός αντίκρυ + -ινός mittelgriechisch ἀντίκρυ altgriechisch ἀντικρύ
αντίκρισμα αντικρύζω
αντικριστής αντικρίζω + -τής
αντίκρουση (λόγιο) Koine-Griechisch ἀντίκρουσις altgriechisch ἀντικρούω κρούω
αντικρούω altgriechisch ἀντικρούω ἀντί + κρούω
αντίκρυ mittelgriechisch ἀντίκρυ altgriechisch ἀντικρύ. siehe auch αντικρύ. [1]
αντικρύ altgriechisch ἀντικρύ. siehe auch αντίκρυ.
αντικρυστής αντικρύζω + -τής
αντίκτυπος Koine-Griechisch ἀντίκτυπος ((Lehnbedeutung) französisch contrecoup)
αντικυβερνητικός αντι- + κυβερνητικός ((Lehnübersetzung) französisch antigouvernemental)
μικρό νησί ανάμεσα στην Πελοπόννησο και την Κρήτη, welches ανήκει στο Ιόνιο πέλαγος και που κατά την αρχαιότητα και μέχρι τον 6-7ο μ.Χ. αιώνα ονομαζόταν Αἴγιλα ή Αἰγιλεία (πιθανόν επειδή βρισκόταν στο στόμιο του Αιγαίου πελάγους). Από τους Ενετούς ονομάστηκε Τσιριγότο (ως υποκοριστικό του Τσιρίγο, που ήταν παραφθορά της ονομασίας των Κυθήρων). Είναι επίσης γνωστό ως "Λιοί" (πιθανόν von Αἰγιλεία) και "Σιγιλιό".
αντικυκλώνας (entlehnt aus) französisch anticyclone anti- + cyclone altgriechisch κύκλος
αντιλαβή Koine-Griechisch ἀντιλαβή (ίδια σημασία) altgriechisch ἀντιλαβή λαμβάνω
αντίλαλος αντιλαλώ altgriechisch ἀντιλαλῶ ἀντί + λαλέω/λαλῶ
αντιλαλώ Koine-Griechisch ἀντιλαλέω / ἀντιλαλῶ ἀντί + altgriechisch λαλέω / λαλῶ
αντιλαμβάνομαι αντί + λαμβάνομαι
αντιλαμβανόμενος ύποπτες κινήσεις, ειδοποίησε την αστυνομία
αντιλαμπίζω αντιλάμπω + -ίζω
αντιλάμπισμα αντιλαμπίζω + -μα
αντιλέγω altgriechisch ἀντιλέγω ἀντί + λέγω indoeuropäisch (Wurzel) *leǵ- (συλλέγω)
αντιληπτικότητα αντιληπτικός + -ότητα
αντιλήπτορας Koine-Griechisch ἀντιλήπτωρ
αντιλήπτωρ Koine-Griechisch ἀντιλήπτωρ
αντίληψη Koine-Griechisch ἀντίληψις altgriechisch ἀντιλαμβάνομαι ἀντί + λαμβάνω
αντιλογία altgriechisch ἀντιλογία ἀντιλέγω ἀντί + λέγω indoeuropäisch (Wurzel) *leǵ- (συλλέγω)
αντιλογίζω αντιλογισμός + -ίζω (αναδρομικός σχηματισμός)
αντιλογισμός Koine-Griechisch ἀντιλογισμός ἀντιλογίζομαι ἀντί + λόγος
αντίλογος altgriechisch ἀντίλογος ἀντιλέγω ἀντί + λέγω indoeuropäisch (Wurzel) *leǵ- (συλλέγω)
αντιλογώ Koine-Griechisch ἀντιλογέω / ἀντιλογῶ altgriechisch ἀντιλέγω λέγω
αντιλόπη (αντιδάνειο), französisch antilope mittelgriechisch ἀνθόλοψ
αντιμάμαλο αντι- + μάμαλο
αντιμαχία mittelgriechisch αντιμαχία Koine-Griechisch ἀντίμαχος altgriechisch μάχη
αντιμάχομαι αντί + μάχομαι
αντιμαχόμενος μετοχή παθητικού ενεστώτα του ρήματος αντιμάχομαι
αντιμεθαύριο αντι- + μεθαύριο Koine-Griechisch μεθαύριον μετά + altgriechisch αὔριον
αντιμετάθεση Koine-Griechisch ἀντιμετάθεσις ἀντί + altgriechisch μετάθεσις μετατίθημι τίθημι
αντιμεταθέτω λόγιο αντιμετατίθημι Koine-Griechisch ἀντιμετατίθεμαι ("αντικαθίσταμαι").[1] Αναλύεται αντι- + μετα- + τίθημι
αντιμεταρρύθμιση αντι- + μεταρρύθμιση (2.(Lehnübersetzung) französisch Contre-Réforme)
αντιμεταφυσικός αντι- + μεταφυσικός mittellateinisch metaphysicus metaphysica Koine-Griechisch μετά τα φυσικά ((Lehnübersetzung) englisch antimetaphysical)
αντιμεταχώρηση αντί + μεταχώρηση ( μεταχωρῶ : αλλάζω θέση αμοιβαία)
αντιμετριέμαι mittelgriechisch ἀντιμετρῶ (αποζημιώνω, ξεπληρώνω, αμείβω, τιμωρώ, αντιμετωπίζω)
αντίμετρο αντι- + μέτρο ((Lehnübersetzung) französisch contre-mesure)
αντιμετωπίζω αντιμέτωπος + -ίζω ((Lehnübersetzung) französisch affronter)
αντιμετώπιση αντιμετωπίζω + -ση
αντιμήνσιο mittelgriechisch αντιμήνσιον αντί + lateinisch mensa (αντιτραπέζιον)
αντιμιλιά αντιμιλ(ώ} + -ιά
αντιμιλιταρισμός französisch antimilitarisme anti- + militarisme militaire lateinisch militaris miles
αντιμιλιταριστής αντιμιλιταρισμός
αντιμιλώ αντί + μιλώ
αντιμισθία Etymologie fehlt
αντιμοναρχικός (entlehnt aus) französisch antimonarchique altgriechisch μοναρχικός μονάρχης μόνος + ἄρχω
αντιμονή αντί + μονή μένω
αντιμόνιο mittelgriechisch ἀντεμόνιον mittellateinisch antimonium arabisch إثمد (ʾiṯmid) altgriechisch στίμμι (αντιδάνειο) altägyptisch stm
αντιμονίτης αντιμόνιο + -ίτης
Αντίμπ Etymologie fehlt
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.