Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



κραδαίνω

κραδαίνω altgriechisch κραδαίνω


κραδασμός

κραδασμός Koine-Griechisch κραδασμός κραδαίνω


κράζω

κράζω altgriechisch κράζω indoeuropäisch (Wurzel) *k(V)r-


κράκερ

Συνελήφθη και φυλακίστηκε ο Έλληνας κράκερ που παραβίαζε υπολογιστικά συστήματα ξένων διωκτικών αρχών.


κράλης

κράλης mittelgriechisch κράλης slawisch краљ (βασιλιάς) πρωτοslawisch *korljь althochdeutsch Karl proto-deutsch *karlaz (ελεύθερος άνθρωπος) (Χρειάζεται τεκμηρίωση…)


κράμα

κράμα Koine-Griechisch κρᾶμα altgriechisch κεράννυμι indoeuropäisch (Wurzel) *ḱh₁erh₂-


κράμβη

κράμβη altgriechisch κράμβη


κράμπα

κράμπα französisch crampe


κρανιά

κρανιά Koine-Griechisch κρανέα altgriechisch κράνεια / κράνια κράνον


κρανιακός

κρανιακός Etymologie fehlt


κρανίο

κρανίο altgriechisch κρανίον


κράνο

κράνο Etymologie fehlt


κράνος

κράνος altgriechisch κράνος κάρα indoeuropäisch (Wurzel) *ḱr̥h₁-sr(-eh₂)


κράξιμο

κράξιμο mittelgriechisch κράξιμον altgriechisch κρώζω Onomatopoetikum


κρασάκι

κρασάκι: κρασί + κατάληξη υποκοριστικού -άκι


κρασάτος

κρασάτος κρασί + -άτος


κράση

κράση altgriechisch κρᾶ(σις) ‘ανάμειξη’ (παραδείγματος χάριν κρασιού με νερό) + -ση.


κρασί

κρασί mittelgriechisch κρασίν altgriechisch κρᾶσις (οίνου), (: ανακάτεμα)


κρασίλα

κρασίλα κρασί + παραγωγικό επίθημα -ίλα


κρασοβάρελο

κρασοβάρελο κρασί + βαρέλι


κρασοκανάτα

κρασοκανάτα κρασ(ί) + -ο- + κανάτα


κρασοκατάνυξη

κρασοκατάνυξη κρασοκατάνυξις κρασί + κατάνυξις


κρασοπατέρας

κρασοπατέρας Etymologie fehlt


κρασοπότηρο

κρασοπότηρο Etymologie fehlt


κρασοπουλειό

κρασοπουλειό Etymologie fehlt


κράσος

κράσος Etymologie fehlt


κρασοστάφυλο

κρασοστάφυλο κρασί + σταφύλι


κράσπεδο

κράσπεδο altgriechisch κράσπεδον κράς (κάρα) + πέδον


κρασωμένος

κρασωμένος Etymologie fehlt


κραταιώνω

κραταιώνω (λόγιο) Koine-Griechisch κραται(ῶ) (κραταιάω) + -ώνω


κρατερός

κρατερός altgriechisch κρατερός κράτος


κράτημα

κράτημα Etymologie fehlt


κρατημός

κρατημός Etymologie fehlt


κρατήρας

κρατήρας altgriechisch κρατήρ


κράτηση

κράτηση Etymologie fehlt


κρατητήριο

κρατητήριο von ρήμα κρατώ


κρατικοποίηση

κρατικοποίηση κρατικοποιώ + -ση


κρατικοποιώ

κρατικοποιώ Etymologie fehlt


κρατισμός

κρατισμός κράτος + -ισμός, (Lehnübersetzung) französisch étatisme


κράτιστος

κράτιστος Etymologie fehlt


κρατούμενο

κρατούμενο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: κρατούμενος


κρατούμενος

κρατούμενος μετοχή ενεστώτα του κρατούμαι


κρατύνω

κρατύνω Etymologie fehlt


κρατώ

κρατώ altgriechisch κρατέω-ῶ κράτος


κραυγάζω

κραυγάζω altgriechisch κραυγάζω


κραυγή

κραυγή altgriechisch κραυγή[1]


κραχ

κραχ deutsch Krach (: γδούπος, θόρυβος από τρίξιμο, τριγμός)


κράχτης

κράχτης κράκτης altgriechisch κράκτης


κρέας

κρέας altgriechisch κρέας


κρεαταγορά

κρεαταγορά κρέας (κρέατος) + αγορά


κρεατίλα

κρεατίλα Etymologie fehlt


κρεατοελιά

κρεατοελιά Etymologie fehlt


κρεατομηχανή

κρεατομηχανή κρέας (Genitiv: κρέατος) + -ο- + μηχανή


κρεατόμυγα

κρεατόμυγα Etymologie fehlt


κρεατόπιτα

κρεατόπιτα (κρέας) κρεατ- + -ό- + πίτα


κρεατόσουπα

κρεατόσουπα κρέας + σούπα


κρεατοφαγία

κρεατοφαγία κρέας + -φαγία


κρεβάτι

κρεβάτι mittelgriechisch κρεβάτιον κραβάτιον (υποκοριστικό του κράβατος / κράββατος)


κρεβατίνα

κρεβατίνα mittelgriechisch κρεβατίνα


κρεβατοκάμαρα

κρεβατοκάμαρα κρεβάτι + κάμαρα


κρεβατομουρμούρα

κρεβατομουρμούρα κρεββάτι + μουρμούρα


κρεβατώνω

κρεβατώνω Etymologie fehlt


κρεμ

κρεμ Etymologie fehlt


κρέμα

κρέμα αντιδάνειο italienisch crema παλαιά französisch cresme lateinisch chrisma altgriechisch χρῖσμα[1] ή italienisch crema französisch crème spätlateinisch crama κελτική karma (καϊμάκι, ανθόγαλο) με επίδραση της spätlateinischς chrisma altgriechisch χρῖσμα[2] για το καλλυντικό französisch crème[3]


κρεμάλα

κρεμάλα κρεμώ + -άλα


κρεμανταλάς

κρεμανταλάς *κρεμανταράς κρεμώ


κρέμαση

κρέμαση Etymologie fehlt


κρέμασμα

κρέμασμα Etymologie fehlt


κρεμαστάρι

κρεμαστάρι κρέμομαι


κρεμαστός

κρεμαστός Etymologie fehlt


κρεμάστρα

κρεμάστρα κληρονομημένη von Koine-Griechisch κρεμάστρα altgriechisch κρεμάθρα.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε (κρεμώ) κρεμασ- + -τρα


κρεμέζι

κρεμέζι italienisch chermes arabisch قِرْمِز‎ (qirmiz) [1]


κρεμμύδι

κρεμμύδι mittelgriechisch κρεμμύδιν Koine-Griechisch κρέμμυον altgriechisch κρόμμυον[1]


κρεμνώ

κρεμνώ Etymologie fehlt


κρέμομαι

κρέμομαι mittelgriechisch κρέμομαι altgriechisch κρέμαμαι


κρεμώ

κρεμώ altgriechisch κρεμύω και κρεμάννυμι


κρεμώδης

κρεμώδης κρέμα + -ώδης


κρεολός

κρεολός (λόγιο δάνειο) französisch créole (γεννημένος στις Αντίλλες ή στην Καραϊβική) spanisch criollo proto-französisch crioulo criar (ανατρέφω) lateinisch creō[1]


κρεοπωλείο

κρεοπωλείο Etymologie fehlt


κρεοπώλης

κρεοπώλης Koine-Griechisch κρεοπώλης κρέας + -ο- + πωλώ


κρεούργηση

κρεούργηση Etymologie fehlt


κρεουργώ

κρεουργώ Etymologie fehlt


κρεοφαγία

κρεοφαγία Etymologie fehlt


κρεοφαγώ

κρεοφαγώ mittelgriechisch κρεοφαγῶ


κρεπ

κρεπ Etymologie fehlt


κρέπα

κρέπα französisch crêpe παλαιά γαλλικά crespe lateinisch crispus indoeuropäisch (Wurzel) *(s)ker- (κάμπτω, λυγίζω, γυρίζω)


κρεπάρισμα

κρεπάρισμα Etymologie fehlt


κρεπάρω

κρεπάρω Etymologie fehlt


κρεπερί

κρεπερί französisch crêperie crêpe +‎ -erie παλαιά γαλλικά crespe lateinisch crispus indoeuropäisch (Wurzel) *(s)ker- (κάμπτω, λυγίζω, γυρίζω)


κρέπι

κρέπι Etymologie fehlt


κρεσέντο

κρεσέντο italienisch crescendo lateinisch crescendum cresco (αυξάνω)


κρετινισμός

κρετινισμός französisch crétinisme crétin lateinisch christianus Koine-Griechisch χριστιανός (αντιδάνειο) Χριστός χριστός altgriechisch χρίω proto-indogermanisch *gʰrēy- (χρίω, επαλείφω *gʰer- (τρίβω)


κρετίνος

κρετίνος italienisch cretino französisch crétin lateinisch christianus Koine-Griechisch χριστιανός (αντιδάνειο) Χριστός χριστός altgriechisch χρίω proto-indogermanisch *gʰrēy- (χρίω, επαλείφω *gʰer- (τρίβω)


κρετόν

κρετόν französisch cretonne Creton, περιοχή της Νορμανδίας όπου κατασκευαζόταν αρχικά αυτό το ύφασμα.


κρημνίζω

κρημνίζω Etymologie fehlt


κρημνός

κρημνός altgriechisch κρημνός


κρημνώδης

κρημνώδης altgriechisch κρημνώδης


κρήνη

κρήνη altgriechisch κρήνη


κρηπίδα

κρηπίδα altgriechisch κρηπίς


κρηπίδωμα

κρηπίδωμα κρηπίς + -ωμα



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback