Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκραδαίνω altgriechisch κραδαίνω
κραδασμός Koine-Griechisch κραδασμός κραδαίνω
κράζω altgriechisch κράζω indoeuropäisch (Wurzel) *k(V)r-
Συνελήφθη και φυλακίστηκε ο Έλληνας κράκερ που παραβίαζε υπολογιστικά συστήματα ξένων διωκτικών αρχών.
κράλης mittelgriechisch κράλης slawisch краљ (βασιλιάς) πρωτοslawisch *korljь althochdeutsch Karl proto-deutsch *karlaz (ελεύθερος άνθρωπος) (Χρειάζεται τεκμηρίωση…)
κράμα Koine-Griechisch κρᾶμα altgriechisch κεράννυμι indoeuropäisch (Wurzel) *ḱh₁erh₂-
κράμβη altgriechisch κράμβη
κράμπα französisch crampe
κρανιά Koine-Griechisch κρανέα altgriechisch κράνεια / κράνια κράνον
κρανιακός Etymologie fehlt
κρανίο altgriechisch κρανίον
κράνο Etymologie fehlt
κράνος altgriechisch κράνος κάρα indoeuropäisch (Wurzel) *ḱr̥h₁-sr(-eh₂)
κράξιμο mittelgriechisch κράξιμον altgriechisch κρώζω Onomatopoetikum
κρασάκι: κρασί + κατάληξη υποκοριστικού -άκι
κρασάτος κρασί + -άτος
κράση altgriechisch κρᾶ(σις) ‘ανάμειξη’ (παραδείγματος χάριν κρασιού με νερό) + -ση.
κρασί mittelgriechisch κρασίν altgriechisch κρᾶσις (οίνου), (: ανακάτεμα)
κρασίλα κρασί + παραγωγικό επίθημα -ίλα
κρασοβάρελο κρασί + βαρέλι
κρασοκανάτα κρασ(ί) + -ο- + κανάτα
κρασοκατάνυξη κρασοκατάνυξις κρασί + κατάνυξις
κρασοπατέρας Etymologie fehlt
κρασοπότηρο Etymologie fehlt
κρασοπουλειό Etymologie fehlt
κράσος Etymologie fehlt
κρασοστάφυλο κρασί + σταφύλι
κράσπεδο altgriechisch κράσπεδον κράς (κάρα) + πέδον
κρασωμένος Etymologie fehlt
κραταιώνω (λόγιο) Koine-Griechisch κραται(ῶ) (κραταιάω) + -ώνω
κρατερός altgriechisch κρατερός κράτος
κράτημα Etymologie fehlt
κρατημός Etymologie fehlt
κρατήρας altgriechisch κρατήρ
κράτηση Etymologie fehlt
κρατητήριο von ρήμα κρατώ
κρατικοποίηση κρατικοποιώ + -ση
κρατικοποιώ Etymologie fehlt
κρατισμός κράτος + -ισμός, (Lehnübersetzung) französisch étatisme
κράτιστος Etymologie fehlt
κρατούμενο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: κρατούμενος
κρατούμενος μετοχή ενεστώτα του κρατούμαι
κρατύνω Etymologie fehlt
κρατώ altgriechisch κρατέω-ῶ κράτος
κραυγάζω altgriechisch κραυγάζω
κραυγή altgriechisch κραυγή[1]
κραχ deutsch Krach (: γδούπος, θόρυβος από τρίξιμο, τριγμός)
κράχτης κράκτης altgriechisch κράκτης
κρέας altgriechisch κρέας
κρεαταγορά κρέας (κρέατος) + αγορά
κρεατίλα Etymologie fehlt
κρεατοελιά Etymologie fehlt
κρεατομηχανή κρέας (Genitiv: κρέατος) + -ο- + μηχανή
κρεατόμυγα Etymologie fehlt
κρεατόπιτα (κρέας) κρεατ- + -ό- + πίτα
κρεατόσουπα κρέας + σούπα
κρεατοφαγία κρέας + -φαγία
κρεβάτι mittelgriechisch κρεβάτιον κραβάτιον (υποκοριστικό του κράβατος / κράββατος)
κρεβατίνα mittelgriechisch κρεβατίνα
κρεβατοκάμαρα κρεβάτι + κάμαρα
κρεβατομουρμούρα κρεββάτι + μουρμούρα
κρεβατώνω Etymologie fehlt
κρεμ Etymologie fehlt
κρέμα αντιδάνειο italienisch crema παλαιά französisch cresme lateinisch chrisma altgriechisch χρῖσμα[1] ή italienisch crema französisch crème spätlateinisch crama κελτική karma (καϊμάκι, ανθόγαλο) με επίδραση της spätlateinischς chrisma altgriechisch χρῖσμα[2] για το καλλυντικό französisch crème[3]
κρεμάλα κρεμώ + -άλα
κρεμανταλάς *κρεμανταράς κρεμώ
κρέμαση Etymologie fehlt
κρέμασμα Etymologie fehlt
κρεμαστάρι κρέμομαι
κρεμαστός Etymologie fehlt
κρεμάστρα κληρονομημένη von Koine-Griechisch κρεμάστρα altgriechisch κρεμάθρα.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε (κρεμώ) κρεμασ- + -τρα
κρεμέζι italienisch chermes arabisch قِرْمِز (qirmiz) [1]
κρεμμύδι mittelgriechisch κρεμμύδιν Koine-Griechisch κρέμμυον altgriechisch κρόμμυον[1]
κρεμνώ Etymologie fehlt
κρέμομαι mittelgriechisch κρέμομαι altgriechisch κρέμαμαι
κρεμώ altgriechisch κρεμύω και κρεμάννυμι
κρεμώδης κρέμα + -ώδης
κρεολός (λόγιο δάνειο) französisch créole (γεννημένος στις Αντίλλες ή στην Καραϊβική) spanisch criollo proto-französisch crioulo criar (ανατρέφω) lateinisch creō[1]
κρεοπωλείο Etymologie fehlt
κρεοπώλης Koine-Griechisch κρεοπώλης κρέας + -ο- + πωλώ
κρεούργηση Etymologie fehlt
κρεουργώ Etymologie fehlt
κρεοφαγία Etymologie fehlt
κρεοφαγώ mittelgriechisch κρεοφαγῶ
κρεπ Etymologie fehlt
κρέπα französisch crêpe παλαιά γαλλικά crespe lateinisch crispus indoeuropäisch (Wurzel) *(s)ker- (κάμπτω, λυγίζω, γυρίζω)
κρεπάρισμα Etymologie fehlt
κρεπάρω Etymologie fehlt
κρεπερί französisch crêperie crêpe + -erie παλαιά γαλλικά crespe lateinisch crispus indoeuropäisch (Wurzel) *(s)ker- (κάμπτω, λυγίζω, γυρίζω)
κρέπι Etymologie fehlt
κρεσέντο italienisch crescendo lateinisch crescendum cresco (αυξάνω)
κρετινισμός französisch crétinisme crétin lateinisch christianus Koine-Griechisch χριστιανός (αντιδάνειο) Χριστός χριστός altgriechisch χρίω proto-indogermanisch *gʰrēy- (χρίω, επαλείφω *gʰer- (τρίβω)
κρετίνος italienisch cretino französisch crétin lateinisch christianus Koine-Griechisch χριστιανός (αντιδάνειο) Χριστός χριστός altgriechisch χρίω proto-indogermanisch *gʰrēy- (χρίω, επαλείφω *gʰer- (τρίβω)
κρετόν französisch cretonne Creton, περιοχή της Νορμανδίας όπου κατασκευαζόταν αρχικά αυτό το ύφασμα.
κρημνίζω Etymologie fehlt
κρημνός altgriechisch κρημνός
κρημνώδης altgriechisch κρημνώδης
κρήνη altgriechisch κρήνη
κρηπίδα altgriechisch κρηπίς
κρηπίδωμα κρηπίς + -ωμα
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.