Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαφισοκολλητής αφισοκολλώ + -τής αφίσα (französisch affiche afficher lateinisch affigo figo) + -ο- + κολλώ
κασιδιάρης κασίδα + -ιάρης mittelgriechisch κασίδα κασίδιν (κράνος) κασίδιον, υποκοριστικό του κάσσις lateinisch cassis (κράνος) proto-indogermanisch *kadh- (φυλάσσω, καλύπτω, προστατεύω)
πλέμπα lateinisch plebs, Genitiv plebis
βρογχοπνευμονία (entlehnt aus) neulateinisch bronchopneumonia altgriechisch βρόγχος + πνευμονία
κούρσεμα mittelgriechisch κούρσεμα κούρσευμα κουρσεύω κοῦρσος mittellateinisch cursus lateinisch curro proto-italienisch *korzō proto-indogermanisch *ḱers- (τρέχω)
ρεπρίζ französisch reprise reprendre lateinisch reprehendo prehendo
ενετικός Ενετός + -ικός Koine-Griechisch Ἐνετός lateinisch Venetus
βάρδουλο venezianisch vardolo / italienisch guardolo guardare spätlateinisch *guardare φραγκική *wardon πρωτογερμανικά *wardāną indoeuropäisch (Wurzel) *worto- *wer- (καλύπτω)
θεϊσμός von lateinisch deus, θεός.
λαγήνι mittelgriechisch λαγήνα lateinisch lagena / lagaena / lagoena / lagona altgriechisch λάγυνος (αντιδάνειο)
τρατάρω mittelgriechisch italienisch trattare lateinisch tractare tracto
εμμηνόρροια neulateinisch menorrhoea (έμμηνος + -ρoία ῥέω)
πλασάρω französisch placer place + -er παλαιά γαλλικά place lateinisch platea altgriechisch πλατεῖα, Femininum von πλατύς (αντιδάνειο)
σοτάρω σοτέ + -άρω französisch sauté sauter lateinisch saltare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος salto salio sal proto-indogermanisch *seh₂l-
μοντερνιστής französisch moderniste moderne lateinisch modernus modus indoeuropäisch (Wurzel) *med-
βάριο (entlehnt aus) neulateinisch barium altgriechisch βαρύς
σκαλώνω mittelgriechisch *σκαλώνω Koine-Griechisch σκάλα lateinisch scala scando indoeuropäisch (Wurzel) *skend- (πηδώ)
προλετάριος italienisch proletario lateinisch proletarius proles (απόγονος)
δυσαρθρία (entlehnt aus) neulateinisch dysarthria δυσ- + altgriechisch ἀρθρόω / ἀρθρῶ ἄρθρον ἀραρίσκω proto-indogermanisch *h₂er-
βάκιλος lateinisch bacillus (= μικρή ράβδος) • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
παραπέτο italienisch parapetto para- + petto lateinisch pectus proto-italienisch *pectos indoeuropäisch (Wurzel) *peg (πλευρά)
σιγίλιο mittelgriechisch σιγίλλιον lateinisch sigillium sigillum, υποκοριστικό του signum indoeuropäisch (Wurzel) *sek- (κόβω) ή *sekʷ- (ακολουθώ)
ντεκορατέρ französisch décorateur lateinisch decorator decoratus, Passiv Perfekt von decoro decor decet
ραδόνιο englisch radon lateinisch radium (ράδιο) (επειδή το ραδόνιο παράγεται από τη διάσπαση του ραδίου)
κουβέλι slawisch kubeł πρωτοslawisch *kъbьlъ althochdeutsch kūbel lateinisch cupellum cupa indoeuropäisch (Wurzel) *keup- (κοιλότητα) (Χρειάζεται τεκμηρίωση…)
φώνημα französisch phonème lateinisch phonema altgriechisch φώνημα (ήχος φωνής, φωνή, αυτό που ειπώθηκε, που ακούστηκε) (αντιδάνειο)
βαρονέτος italienisch baronetto spätlateinisch baro (αιτιατική: baronem)
χαμοκέλα χαμο- + κέλλα ( lateinisch cella indoeuropäisch (Wurzel) *ḱelnā *ḱel- (καλύπτω))
βιταμίνα italienisch vitamina englisch vitamin[1] lateinisch vita + αγγλικά amine (ammonia λατινικά ammoniacus altgriechisch Ἄμμων αρχαία αιγυπτιακά jmn)
φαβοριτισμός französisch favoritisme lateinisch favor faveo proto-italienisch *fawēō proto-indogermanisch *bʰh₂u-eh₁- (ευνοώ)
μπάρκο italienisch barco barca spätlateinisch barca. → siehe: βάρκα
γνωστικισμός (entlehnt aus) französisch gnosticisme gnostique mittellateinisch gnostici altgriechisch γνωστικός γνώση γιγνώσκω proto-indogermanisch *ǵiǵneh₃- *ǵneh₃- (γιγνώσκω, γνωρίζω)
λίβελος Koine-Griechisch λίβελλος lateinisch libellus, υποκοριστικό του liber Παλαιά Λατινική loeber proto-italienisch *louðEros’’ *h₁léwdʰeros *h₁lewdʰ- (άνθρωποι)
κορμοράνος italienisch cormorano mittellateinisch corvus marinus lateinisch corvus + marinus
μονόκλ französisch monocle μεταγενέστερη lateinisch monoculus ( μόνος + oculus)
νομενκλατούρα ρωσική номенклатура (nomenklatúra) lateinisch nomenclatura nomenclator nomen + calo
εχινοκοκκίαση (entlehnt aus) neulateinisch echinococcoses echinococcus altgriechisch ἐχῖνος + κόκκος
κρετίνος italienisch cretino französisch crétin lateinisch christianus Koine-Griechisch χριστιανός (αντιδάνειο) Χριστός χριστός altgriechisch χρίω proto-indogermanisch *gʰrēy- (χρίω, επαλείφω *gʰer- (τρίβω)
αντιφεμινισμός englisch antifeminism (entlehnt aus) französisch féminisme lateinisch femininus femina proto-italienisch *fēmanā proto-indogermanisch *dʰeh₁-m̥h₁n-éh₂ *dʰeh₁(y)- (γαλουχώ, θηλάζω, βυζαίνω)
πίρος από italienisch διάλεκτο (piro) + -ς, πιθανό αντιδάνειο εάν θεωρηθεί ότι ανάγεται στη lateinisch epiurus altgriechisch ἐπίουρος ἐπί + οὖρος[1]
αυστραλοπίθηκος Australopithecus lateinisch australis(νότιος) - da zum ersten Mal in Nordafrika gefunden
πανεράς πανέρι + -άς mittelgriechisch πανέρι Koine-Griechisch πανάριον lateinisch panarium
πασιφισμός französisch pacifisme + -ισμός pacifique lateinisch pacificus pax + facio
ακαρίαση neulateinisch acariasis acarus altgriechisch ἀκαρί / ἄκαρι
μανέστρα venezianisch manestra italienisch minestra (di orzo) lateinisch ministrare/minestrare lateinisch minister
πλασμώδιο (entlehnt aus) neulateinisch plasmodium plasm- ( πλάσμα πλάσσω (=πλάθω)) + -od- ( -ώδης (όπως: γαλακτώδης, υαλώδης, λιπώδης κ.ο.κ.)) + lateinisch κατάληξη -ium μονοκύτταρος ευκαρυωτικός οργανισμός
νέτος mittelgriechisch νέτος venezianisch netar italienisch netto (καθαρο.ς) lateinisch nitidus (λαμπερός) niteo indoeuropäisch (Wurzel) *nei (λάμπω)
αντικέρ französisch antiquaire antique lateinisch antiquus indoeuropäisch (Wurzel) *h₂énti-h₃kʷós (που έχει εμφανιστεί πιο πριν) *h₂énti (*h₂ent-: μπροστά) + *h₃ekʷ- (μάτι, βλέπω)
ποτάσιο lateinisch potassium
κολίγας mittelgriechisch κολλίγας lateinisch collega cum + lego
κουρκουμπίνι italienisch cucurbita lateinisch cucurbita (νεροκολόκυθο)
άφνιο neulateinisch hafnium lateinisch Hafnia altnorwegisch hǫfn Kaupmannahǫfn (η Κοπεγχάγη, όπου και ανακαλύφθηκε)
αλισίβα italienisch lisciva (μορφή του liscivia) lateinisch lixivium
σουλατσάρω italienisch sollazzare sollazzo lateinisch solatium solacium solor indoeuropäisch (Wurzel) *sōlh₂-
πέλος italienisch pelo + -ος lateinisch pilus indoeuropäisch (Wurzel) *pil- (τρίχα)
αντιμόνιο mittelgriechisch ἀντεμόνιον mittellateinisch antimonium arabisch إثمد (ʾiṯmid) altgriechisch στίμμι (αντιδάνειο) altägyptisch stm
κρεολός (λόγιο δάνειο) französisch créole (γεννημένος στις Αντίλλες ή στην Καραϊβική) spanisch criollo proto-französisch crioulo criar (ανατρέφω) lateinisch creō[1]
σακχαρίνη französisch saccharine mittellateinisch saccharum + -ine
γρέγος, (αντιδάνειο) venezianisch grego { νότια διάλεκτος italienisch greco (vento greco: ελληνικός άνεμος, άνεμος που έρχεται von Ελλάδα) lateinisch Graecus altgriechisch Γραικός[1]
λιμάρω italienisch limare lateinisch limo lima indoeuropäisch (Wurzel) *lei- (λείος)
υποθάλαμος (entlehnt aus) (λόγιο δάνειο) neulateinisch hypothalamus, hypo- altgriechisch ὑπό (υπο-) + θάλαμος[1]
γλαδιόλα γλαδίολος + -α lateinisch gladiolus gladius (ξίφος) γαλατικά *kladyos (ξίφος) πρωτοκελτικά *kladiwos (ξίφος) indoeuropäisch (Wurzel) *kelh₂- (χτυπώ, πλήττω)
ιππάριο Koine-Griechisch ἱππάριον altgriechisch ἵππος (2. (Lehnbedeutung) neulateinisch hipparion)
καμουφλάρισμα καμουφλάρισα + -μα französisch camoufler italienisch camuffare capo ( lateinisch caput) + muffare ( φραγκική *gmolfell)
καπάρο italienisch caparra (λέξη που θεωρήθηκε ως πληθυντικός) capo e arra lateinisch caput + arra/arrha (arrhabo Koine-Griechisch ἀρραβών hebräisch ערבון)
ταξίμετρο französisch taximètre deutsch Taxameter mittellateinisch taxa + altgriechisch μέτρον
αμερίκιο neulateinisch americium englisch America + -ium Amerigo Vespucci
φαιλόνιο von φαιλόνιον, υποκοριστικό φαιλόνα lateinisch paenula, είδος μανδύα των Ρωμαίων που τους προφύλασσε von κρύο
κονδύλωμα (entlehnt aus) neulateinisch condyloma altgriechisch κονδύλωμα κόνδυλος κονδός κοντός κεντέω proto-indogermanisch *ḱent-
κάττα αβέβαιου ετύμου ή lateinisch cattus
καπιταλίστας italienisch capitalista lateinisch capitalis caput indoeuropäisch (Wurzel) *káput
γκάβακας γκαβός + -ακας aromunisch gavu lateinisch cavus (κούφιος, κοίλος) indoeuropäisch (Wurzel) *ḱówHwos (κοιλότητα) *ḱówH- + *-wós
σκαπουλάρω italienisch scapolare mittellateinisch scapulare lateinisch scapula
γαρδούμπα mittelgriechisch γαρδούμιον lateinisch caldumen caldus (=ζεστός, θερμός)
βαρονία italienisch baronia spätlateinisch baro (αιτιατική: baronem)
πατρονάρω französisch patronner + -άρω patron lateinisch patronus pater indoeuropäisch (Wurzel) *ph₂tḗr
επινικέλωση επινικελώνω + -ση επι- + νίκελ deutsch Nickel Kupfernickel Kupfer + Nickel ( Nikolaus lateinisch Nicolaus altgriechisch Νικόλαος (αντιδάνειο) νίκη + λαός)
κουτσαβάκης ανθρωπωνύμιο Κουτσαβάκης[1] κούτσαβος κουτσός spätlateinisch coxus (χωλός, κουτσός) lateinisch coxa (ισχίο, γοφός, μηρός) proto-indogermanisch *koḱs-
φούρνισμα φουρνίζω + -μα φούρνος Koine-Griechisch φοῦρνος lateinisch furnus indoeuropäisch (Wurzel) *gwher
ασετυλίνη (entlehnt aus) französisch acétylène acetyl lateinisch acetum ( aceo proto-italienisch *akēō proto-indogermanisch *h₂eḱ-: οξύς, κοφτερός) + altgriechisch ὕλη ( proto-indogermanisch *swel- / *sel-)
σολέα mittelgriechisch σολέα lateinisch solea solum proto-indogermanisch *swol- (σόλα)
βαρκαρόλα venezianisch barcarola (τραγούδι των Βενετσιάνων γονδολιέρηδων) barca (βάρκα) λατινικά barca lateinisch baris altgriechisch βᾶρις (αντιδάνειο) αρχαία αιγυπτιακά byra και bary
αβαντάρω italienisch avantare lateinisch adventare, απαρέμφατο ενεργητικού ενεστώτα τού advento advenio venio indoeuropäisch (Wurzel) *gʷem-
σπαρματσέτο italienisch spermaceti lateinisch sperma ceti altgriechisch σπέρμα + κῆτος (αντιδάνειο)
ιντερμέδιο italienisch intermedio lateinisch intermedius inter + medius proto-italienisch *meðios indoeuropäisch (Wurzel) *médʰyos (μέσος) *me-dʰi- *me (με)
μπανιερό μπάνιο + -ερό italienisch bagno lateinisch balneum balineum altgriechisch βαλανεῖον (αντιδάνειο)
ντιζέζ französisch diseuse, Femininum von diseur disant + -eur dire μέση französisch dire παλαιά γαλλικά dire lateinisch dicere, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος dico proto-italienisch *deikō indoeuropäisch (Wurzel) *déyḱti (δείκνυμι) *deyḱ-
γκρενά französisch grenat grenade lateinisch (pomum) granatum, Maskulinum von granatus granum indoeuropäisch (Wurzel) *ǵrHnom / *g̑er (κόκκος)
στρόντιο neulateinisch strontium Strontian (ένα χωριό στη Σκοτία, όπου και ανακαλύφθηκε)
χαμούρα χάμου / χαμαί + -ούρα (ή türkisch hamur (ζυμάρι) persisch خمیر (xamir) ή lateinisch camura, Femininum von camur (λυγισμένος, καμπύλος proto-italienisch *kameros proto-indogermanisch *kh₂em-: λυγίζω, κάμπτω)
κορνέτα italienisch cornetta, υποκοριστικό του corno lateinisch cornu proto-indogermanisch *ḱorh₂u / *ḱr̥h₂-no- *ḱerh₂- *ḱer- (κέρας)
κουρελαρία κουρέλι + -αρία mittelgriechisch κουρέλλιν spätlateinisch *corellium lateinisch corium (δέρμα) indoeuropäisch (Wurzel) *(s)ker- (κόβω)
βούκα mittelgriechisch βούκα venezianisch buca (στόμιο, άνοιγμα) & boca (στόμα) lateinisch bucca (μάγουλο) κελτικά
εστέρας (entlehnt aus) englisch ester deutsch Essigäther Essig + Äther ( lateinisch aerher altgriechisch αἰθήρ)
σαγκρία (αγγλικά sangria) spanisch sangría sangre (αίμα) lateinisch sanguis indoeuropäisch (Wurzel) *h₁sh₂-én- *h₁ésh₂r̥ (αίμα)
δυσαισθησία (entlehnt aus) neulateinisch dysesthesia Koine-Griechisch δυσαισθησία
νιχιλισμός [λόγ. γαλλ. nihilisme nihilismus lateinisch nihil (μηδέν) + ορθογρ. δαν. (-isme = -ισμός)
κρετινισμός französisch crétinisme crétin lateinisch christianus Koine-Griechisch χριστιανός (αντιδάνειο) Χριστός χριστός altgriechisch χρίω proto-indogermanisch *gʰrēy- (χρίω, επαλείφω *gʰer- (τρίβω)
σκορβούτο italienisch scorbuto mittellateinisch scorbutus mittelniederländisch scôrbut μέση κάτω deutsch schorbuk σουηδική skörbjug νορμανδική skyr-bjúr (skyr=πηγμένο γάλα για τυρί, bjúr=οίδημα)
ορυκτολογία (entlehnt aus) französisch oryctologie neulateinisch oryctologia altgriechisch ὀρυκτός (ὀρύσσω) + λέγω
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.