Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



ενσπείρω

ενσπείρω Koine-Griechisch ἐνσπείρω ἐν + altgriechisch σπείρω


ετερογονία

ετερογονία (entlehnt aus) englisch heterogony deutsch Heterogonie hetero- (ετερο-) + -gonie ( altgriechisch γόνος)


αγαλματοποιός

αγαλματοποιός altgriechisch ἀγαλματοποιός


ανωφερής

ανωφερής altgriechisch ἀνωφερής


εκλύω

εκλύω altgriechisch ἐκλύω ἐκ + λύω


εξιλεώνω

εξιλεώνω altgriechisch ἐξιλεῶ


αναβοώ

αναβοώ altgriechisch ἀναβοάω / ἀναβοῶ βοάω / βοῶ


αλλαντοπωλείο

αλλαντοπωλείο ἀλλαντοπωλεῖον in Katharevousa altgriechisch ἀλλαντοπώλης


αλλόφρονας

αλλόφρονας αλλόφρων altgriechisch ἀλλόφρων


φενακίζω

φενακίζω altgriechisch φενακίζω


αποπνίγω

αποπνίγω altgriechisch ἀποπνίγω ἀπό + πνίγω indoeuropäisch (Wurzel) *pnew- (αναπνέω)


ακροάζομαι

ακροάζομαι (λόγιο) altgriechisch ἀκροάζομαι μεταπλασμένος τύπος του ἀκροάομαι / ἀκροῶμαι [1]


ευεργετώ

ευεργετώ altgriechisch εὐεργετέω / εὐεργετῶ


διαμερίζω

διαμερίζω altgriechisch διαμερίζω διά + μερίζω μέρος proto-indogermanisch *(s)mer- (μοιράζω, παραχωρώ, αναθέτω)


αντιτείχισμα

αντιτείχισμα altgriechisch ἀντιτείχισμα ἀντιτειχίζω τεῖχος


κατοπτρίζω

κατοπτρίζω Koine-Griechisch κατοπτρίζω altgriechisch κάτοπτρον


σωματομετρία

σωματομετρία (entlehnt aus) englisch somatometry altgriechisch σῶμα + μέτρον


συγκυβερνώ

συγκυβερνώ συν- + κυβερνώ altgriechisch κυβερνάω / κυβερνῶ


απρονόητος

απρονόητος altgriechisch ἀπρονόητος


ανομοίωση

ανομοίωση: (λόγιο) altgriechisch ἀνομοίω(σις) + -ση ( ἀν- + ὁμοίωσις ὁμοιόω ὅμοιος), (Lehnbedeutung) französisch dissimilation ή deutsch Dissimilation[1]


προστώο

προστώο altgriechisch προστῷον


νωματάρχης

νωματάρχης altgriechisch ἐνωμοτάρχης ἐνωμοτία ( ἐνώμοτος ὄμνυμι) + -άρχης ( ἄρχω)


αιδοιολειχία

αιδοιολειχία αιδοιολείκτης αιδοι- ( αιδοίο) + altgriechisch λείχω (: γλείφω) + -ία


αθέτωση

αθέτωση Katharevousa αθέτωσις englisch athetosis ελληνογενής neulateinisch altgriechisch ἄθετ(ος) + -ωσις > -ωση[1]


αλλοτριώνω

αλλοτριώνω altgriechisch ἀλλοτριόω - ἀλλοτριῶ


εμποδισμός

εμποδισμός altgriechisch ἐμποδισμός


μεταλαβαίνω

μεταλαβαίνω mittelgriechisch μεταλαβαίνω altgriechisch μεταλαμβάνω μετά + λαμβάνω


επίκρανο

επίκρανο altgriechisch ἐπίκρανον ἐπί + κράνος κάρα indoeuropäisch (Wurzel) *ḱr̥h₁-sr(-eh₂)


αποστέργω

αποστέργω altgriechisch ἀποστέργω ἀπὁ + στέργω


λεπτολογώ

λεπτολογώ altgriechisch λεπτολογέω / λεπτολογῶ λεπτολόγος λεπτός + λέγω


διαβουλεύομαι

διαβουλεύομαι altgriechisch διαβουλεύομαι


αμφιδέξιος

αμφιδέξιος altgriechisch ἀμφιδέξιος[1]


παρασιτώ

παρασιτώ altgriechisch παρασιτέω / παρασιτῶ παράσιτος παρά + σῖτος (κυριολεκτική σημασία: (Lehnübersetzung) französisch parasiter)


κόθορνος

κόθορνος altgriechisch κόθορνος


εγωτισμός

εγωτισμός (entlehnt aus) englisch egotism altgriechisch ἐγώ


ζωοτροφείο

ζωοτροφείο Koine-Griechisch ζῳοτροφεῖον altgriechisch ζῷον + τρέφω


γιάτρεμα

γιάτρεμα altgriechisch ἰάτρευμα


προαγγέλλω

προαγγέλλω altgriechisch προαγγέλλω πρό + ἀγγέλλω


εξιχνιάζω

εξιχνιάζω Koine-Griechisch ἐξιχνιάζω ἐξ- + altgriechisch ἴχνιον ἴχνος


αναπτερώνω

αναπτερώνω mittelgriechisch ἀναπτερώνω και παράλληλα ἀναπτερυγιάζω altgriechisch ἀναπτερόω-ἀναπτερῶ


ψυχοχειρουργική

ψυχοχειρουργική (entlehnt aus) englisch psychosurgery altgriechisch ψυχή + χειρουργικός


λαθροφαγία

λαθροφαγία mittelgriechisch λαθροφαγία altgriechisch λαθροφάγος λάθρῃ + -φάγος


χυδαιολόγος

χυδαιολόγος χυδαιολογία + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω


ανάδοση

ανάδοση altgriechisch ἀνάδοσις ἀναδίδωμι δίδωμι indoeuropäisch (Wurzel) *dédeh₃- *deh₃- (δίνω)


υπόκεντρο

υπόκεντρο (entlehnt aus) französisch hypocentre altgriechisch ὑπό + κέντρον


εμπόδισμα

εμπόδισμα altgriechisch ἐμπόδισμα


γυρίνος

γυρίνος altgriechisch γυρῖνος γυρός (ίσως επειδή είναι στρογγυλό το σχήμα)


ανάβλεμμα

ανάβλεμμα altgriechisch ἀνάβλεμμα ἀνά + βλέμμα βλέπω


αξονομετρία

αξονομετρία (entlehnt aus) französisch axonométrie altgriechisch ἄξων + μέτρον


ισοσταθμίζω

ισοσταθμίζω Koine-Griechisch ἰσοσταθμέω / ἰσοσταθμῶ ἰσόσταθμος / ἰσοσταθμής altgriechisch ἴσος + στάθμη ((Lehnübersetzung) französisch équilibrer, balancer)


ηγεμονεύω

ηγεμονεύω altgriechisch ἡγεμονεύω ἡγεμών ἡγέομαι / ἡγοῦμαι proto-indogermanisch *seh₂g-


εμπεριέχω

εμπεριέχω altgriechisch ἐμπεριέχω


άσπλαγχνος

άσπλαγχνος altgriechisch ἄσπλαγχνος ἀ- + σπλάγχνον


αποτινάζω

αποτινάζω altgriechisch ἀποτινάσσω ἀπό + τινάσσω


ναρκοθετώ

ναρκοθετώ νάρκη + -ο- + -θετώ (altgriechisch τίθημι) ((Lehnübersetzung) englisch mine)


εκβαθύνω

εκβαθύνω mittelgriechisch εκβαθύνω εκ- + βαθύνω altgriechisch βαθύνω βαθύς


αντιφάρμακο

αντιφάρμακο altgriechisch ἀντιφάρμακον ἀντί + φάρμακον


πάτρονας

πάτρονας altgriechisch πάτρων lateinisch patronus pater proto-italienisch *patēr proto-indogermanisch *ph₂tḗr


καρπίζω

καρπίζω altgriechisch καρπίζω καρπός indoeuropäisch (Wurzel) *(s)ker-p- (κόβω, δρέπω)


σεντράρω

σεντράρω σέντρα + -άρω englisch centre παλαιά γαλλικά centre lateinisch centrum altgriechisch κέντρον (αντιδάνειο) κεντέω / κεντῶ indoeuropäisch (Wurzel) *ḱent-


ναυτολογώ

ναυτολογώ Koine-Griechisch ναυτολογέω / ναυτολογῶ ναυτολόγος altgriechisch ναύτης ( ναῦς) + λέγω


λογχίζω

λογχίζω mittelgriechisch λογχίζω altgriechisch λόγχη


δυσαρέστηση

δυσαρέστηση altgriechisch δυσαρέστησις


ατροφώ

ατροφώ altgriechisch ἀτροφέω / ἀτροφῶ


οργιάζω

οργιάζω altgriechisch ὀργιάζω


παριστώ

παριστώ Koine-Griechisch παριστάω / παριστῶ altgriechisch ἵστημι


μυκώμαι

μυκώμαι altgriechisch μυκάομαι / μυκῶμαι


παραδειγματίζω

παραδειγματίζω Koine-Griechisch παραδειγματίζω altgriechisch παράδειγμα παραδείκνυμι παρά + δείκνυμι


αποψιλώνω

αποψιλώνω altgriechisch ἀποψιλόω/ἀποψιλῶ


κυνικώς

κυνικώς altgriechisch κυνικῶς κύων


εξουθενώνω

εξουθενώνω altgriechisch ἐξουθενῶ


επιπεφυκώς

επιπεφυκώς altgriechisch ἐπιπεφυκώς, μετοχή ενεργητικού παρακειμένου (με μέση-παθητική σημασία) του ρήματος ἐπιφύω,-ομαι


κληρούχος

κληρούχος (λόγιο) altgriechisch κληροῦχος. Συγχρονικά αναλύεται σε κλήρ(ος) + -ούχος


εκφύομαι

εκφύομαι altgriechisch ἐκφύομαι


ατονικός

ατονικός (1,2) (entlehnt aus) französisch atonique atonie altgriechisch ἀτονία


εξωγαμία

εξωγαμία französisch exogamie altgriechisch ἔξέω + γαμέω


κατατείνω

κατατείνω altgriechisch κατατείνω κατά + τείνω


εκλεπτύνω

εκλεπτύνω Koine-Griechisch ἐκλεπτύνω altgriechisch λεπτύνω λεπτός λέπω indoeuropäisch (Wurzel) *lep- (φλούδα, φλοιός)


πυουρία

πυουρία (entlehnt aus) französisch pyurie altgriechisch πύον + οὖρον


κερματίζω

κερματίζω altgriechisch κερματίζω κέρμα κείρω


γιομίζω

γιομίζω mittelgriechisch γιομίζω altgriechisch γεμίζω γέμω


αμουσία

αμουσία altgriechisch ἀμουσία μοῦσα (4. (entlehnt aus) neulateinisch amusia altgriechisch ἄμουσος)


ατονώ

ατονώ altgriechisch ἀτονέω / ἀτονῶ


ιονίζω

ιονίζω διαγλωσσική ορολογία ionize altgriechisch ἰόν + -ίζω [1]


αραιόμετρο

αραιόμετρο (entlehnt aus) französisch aréomètre altgriechisch ἀραιός + μέτρον


περιδένω

περιδένω altgriechisch περιδέω περί + δέω


ρινίζω

ρινίζω Koine-Griechisch ῥινίζω (βλ. altgriechisch ῥίνισμα) altgriechisch ῥίνη


χυδαιολογώ

χυδαιολογώ χυδαιολόγος + -ω χυδαιολογία + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω


φιλοδωρώ

φιλοδωρώ φιλοδωρέω mittelgriechisch altgriechisch φιλόδωρος


επιστατώ

επιστατώ altgriechisch ἐπιστατέω / ἐπιστατῶ ἐπιστάτης


λακωνίζω

λακωνίζω altgriechisch λακωνίζω


ενθρονίζω

ενθρονίζω altgriechisch ἐνθρονίζω ἐν + θρονίζομαι θρόνος


ψαμμίαση

ψαμμίαση ψαμμίασις in Katharevousa altgriechisch ψάμμος


απροσωπόληπτος

απροσωπόληπτος Koine-Griechisch ἀπροσωπόληπτος ἀ- + προσωπολήπτης altgriechisch πρόσωπον + λαμβάνω


θυμιατίζω

θυμιατίζω mittelgriechisch θυμιατίζω θυμιατός altgriechisch θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ


συμφυρμός

συμφυρμός (λόγιο) Koine-Griechisch συμφυρμός altgriechisch συμφύρω (συν-) συμ- + φύρω


αναστέναγμα

αναστέναγμα mittelgriechisch ἀναστέναγμα και παράλληλοι τύποι ἀναστέναμα, ἀναστεναγμός, ἀναστεναμός altgriechisch ἀναστενάζω


μυώ

μυώ altgriechisch μυέω


κατασφάζω

κατασφάζω altgriechisch κατασφάζω κατά + σφάζω


καραγωγέας

καραγωγέας κάρο + altgriechisch ἀγωγεύς



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback