χύνω altgriechisch χέω (όταν στο θέμα αορίστου χυ- αναπτύχθηκε το πρόσφυμα ν και δημιουργήθηκε το θέμα χυν-)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Όπως όταν χύνω τον καφέ. | Man könnte ja Kaffee verschütten. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | χύνω | χύνουμε, χύνομε | χύνομαι | χυνόμαστε |
χύνεις | χύνετε | χύνεσαι | χύνεστε, χυνόσαστε | ||
χύνει | χύνουν(ε) | χύνεται | χύνονται | ||
Imper fekt | έχυνα | χύναμε | χυνόμουν(α) | χυνόμαστε, χυνόμασταν | |
έχυνες | χύνατε | χυνόσουν(α) | χυνόσαστε, χυνόσασταν | ||
έχυνε | έχυναν, χύναν(ε) | χυνόταν(ε) | χύνονταν, χυνόντανε, χυνόντουσαν | ||
Aorist | έχυσα | χύσαμε | χύθηκα | χυθήκαμε | |
έχυσες | χύσατε | χύθηκες | χυθήκατε | ||
έχυσε | έχυσαν, χύσαν(ε) | χύθηκε | χύθηκαν, χυθήκαν(ε) | ||
Per fekt | έχω χύσει έχω χυμένο | έχουμε χύσει έχουμε χυμένο | έχω χυθεί είμαι χυμένος, -η | έχουμε χυθεί είμαστε χυμένοι, -ες | |
έχεις χύσει έχεις χυμένο | έχετε χύσει έχετε χυμένο | έχεις χυθεί είσαι χυμένος, -η | έχετε χυθεί είστε χυμένοι, -ες | ||
έχει χύσει έχει χυμένο | έχουν χύσει έχουν χυμένο | έχει χυθεί είναι χυμένος, -η, -ο | έχουν χυθεί είναι χυμένοι, -ες, -α | ||
Plu per fekt | είχα χύσει είχα χυμένο | είχαμε χύσει είχαμε χυμένο | είχα χυθεί ήμουν χυμένος, -η | είχαμε χυθεί ήμαστε χυμένοι, -ες | |
είχες χύσει είχες χυμένο | είχατε χύσει είχατε χυμένο | είχες χυθεί ήσουν χυμένος, -η | είχατε χυθεί ήσαστε χυμένοι, -ες | ||
είχε χύσει είχε χυμένο | είχαν χύσει είχαν χυμένο | είχε χυθεί ήταν χυμένος, -η, -ο | είχαν χυθεί ήταν χυμένοι, -ες, -α | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα χύνω | θα χύνουμε | θα χύνομαι | θα χυνόμαστε | |
θα χύνεις | θα χύνετε | θα χύνεσαι | θα χύνεστε, θα χυνόσαστε | ||
θα χύνει | θα χύνουν | θα χύνεται | θα χύνονται | ||
Fut ur | θα χύσω | θα χύσουμε | θα χυθώ | θα χυθούμε | |
θα χύσεις | θα χύσετε | θα χυθείς | θα χυθείτε | ||
θα χύσει | θα χύσουν | θα χυθεί | θα χυθούν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω χύσει θα έχω χυμένο | θα έχουμε χύσει θα έχουμε χυμένο | θα έχω χυθεί θα είμαι χυμένος, -η | θα έχουμε χυθεί θα είμαστε χυμένοι, -ες | |
θα έχεις χύσει θα έχεις χυμένο | θα έχετε χύσει θα έχετε χυμένο | θα έχεις χυθεί θα είσαι χυμένος, -η | θα έχετε χυθεί θα είστε χυμένοι, -ες | ||
θα έχει χύσει θα έχει χυμένο | θα έχουν χύσει θα έχουν χυμένο | θα έχει χυθεί θα είναι χυμένος, -η, -ο | θα έχουν χυθεί θα είναι χυμένοι, -ες, -α | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να χύνω | να χύνουμε | να χύνομαι | να χυνόμαστε |
να χύνεις | να χύνετε | να χύνεσαι | να χύνεστε, να χυνόσαστε | ||
να χύνει | να χύνουν | να χύνεται | να χύνονται | ||
Aorist | να χύσω | να χύσουμε | να χυθώ | να χυθούμε | |
να χύσεις | να χύσετε | να χυθείς | να χυθείτε | ||
να χύσει | να χύσουν | να χυθεί | να χυθούν(ε) | ||
Perf | να έχω χύσει να έχω χυμένο | να έχουμε χύσει να έχουμε χυμένο | να έχω χυθεί να είμαι χυμένος, -η | να έχουμε χυθεί να είμαστε χυμένοι, -ες | |
να έχεις χύσει να έχεις χυμένο | να έχετε χύσει να έχετε χυμένο | να έχεις χυθεί να είσαι χυμένος, -η | να έχετε χυθεί να είστε χυμένοι, -ες | ||
να έχει χύσει να έχει χυμένο | να έχουν χύσει να έχουν χυμένο | να έχει χυθεί να είναι χυμένος, -η, -ο | να έχουν χυθεί να είναι χυμένοι, -ες, -α | ||
Imper ativ | Pres | χύνε | χύνετε | χύνεστε | |
Aorist | χύσε | χύσετε, χύστε | χύσου | χυθείτε | |
Part izip | Pres | χύνοντας | |||
Perf | έχοντας χύσει, έχοντας χυμένο | χυμένος, -η, -ο | χυμένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | χύσει | χυθεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verschütte | ||
du | verschüttest | |||
er, sie, es | verschüttet | |||
Präteritum | ich | verschüttete | ||
Konjunktiv II | ich | verschüttete | ||
Imperativ | Singular | verschütt! verschütte! | ||
Plural | verschüttet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verschüttet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verschütten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | schütte | ||
du | schüttest | |||
er, sie, es | schüttet | |||
Präteritum | ich | schüttete | ||
Konjunktiv II | ich | schüttete | ||
Imperativ | Singular | schütt! schütte! | ||
Plural | schüttet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geschüttet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:schütten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | schütte aus | ||
du | schüttest aus | |||
er, sie, es | schüttet aus | |||
Präteritum | ich | schüttete aus | ||
Konjunktiv II | ich | schüttete aus | ||
Imperativ | Singular | schütt aus! schütte aus! | ||
Plural | schüttet aus! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ausgeschüttet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ausschütten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | gieße aus | ||
du | gießt aus | |||
er, sie, es | gießt aus | |||
Präteritum | ich | goss aus | ||
Konjunktiv II | ich | gösse aus | ||
Imperativ | Singular | gieß aus! gieße aus! | ||
Plural | gießt aus! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ausgegossen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ausgießen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | gieße | ||
du | gießt | |||
er, sie, es | gießt | |||
Präteritum | ich | goss | ||
Konjunktiv II | ich | gösse | ||
Imperativ | Singular | gieße! gieß! | ||
Plural | gießt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gegossen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:gießen |
χύνω [xíno] -ομαι Ρ αόρ. έχυσα, απαρέμφ. χύσει, παθ. αόρ. χύθηκα, απαρέμφ. χυθεί, μππ. χυμένος : I1α.(για υγρά) αφήνω να τρέξει κτ., συνήθ. μέ σα από ένα σκεύος και συνήθ. κατά λάθος: Έχυσε το κρασί στο τραπεζομάντιλο. Φούσκωσε το γάλα και χύθηκε από την κατσαρόλα. Tου χύθηκαν τα νερά κάτω. Xύσε μου νερό να πλυθώ, ρίξε μου. (έκφρ.) χύνω δάκρυα, κλαίω, υποφέρω: Έχυσε πολλά δάκρυα για να τον μεγαλώσει. χύνω το αίμα* μου. χύνεται αίμα*. χύνω το μάτι κάποιου, του βγάζω το μάτι. ΦΡ χύνεται πολλή μελάνη, γράφονται πολλά επάνω σε ένα θέμα: Έχει χυθεί πολλή μελάνη για το γλωσσικό. χύνω το φαρμάκι μου, λέω σε κπ. λόγια πικρά: Έχυ σε πάλι το φαρμάκι του και με πίκρανε πολύ. χύνω / ρίχνω λάδι* στη φωτιά. χύνω ιδρώτα, κοπιάζω, κουράζομαι, καταβάλλω προσπάθειες. || (παθ., για ποτάμι) εκβάλλω: Ο Πηνειός χύνεται στο Aιγαίο. β. (για υλικά που αποτελούνται από κόκκους) αφήνω κτ. να σκορπίσει, συνήθ. κατά λάθος: Tρύπησε η σακούλα και χύθηκε η ζάχαρη / το αλεύρι. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.