ταιριάζω mittelgriechisch ταιριάζω ταῖριν *ἑταίρ-ιον, υποκοριστικό des altgriechischen ἑταῖρος
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Εγώ ταιριάζω σε αυτό, εσείς ταιριάζετε σε αυτό, και το πολύ σε εκατό χρόνια, το σώμα μου μπορεί να επιστρέψει στη Γη χωρίς προ-επεξεργασία. | Ich passe da hinein, Sie passen da hinein, denn in hundert Jahren kann mein Körper wieder ohne Aufbereitung in die Erde zurückkehren. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu ταιριάζω.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | passe | ||
du | passt | |||
er, sie, es | passt | |||
Präteritum | ich | passte | ||
Konjunktiv II | ich | passte | ||
Imperativ | Singular | pass! | ||
Plural | passt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gepasst | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:passen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | passe an | ||
du | passt an | |||
er, sie, es | passt an | |||
Präteritum | ich | passte an | ||
Konjunktiv II | ich | passte an | ||
Imperativ | Singular | pass an! passe an! | ||
Plural | passt an! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
angepasst | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:anpassen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | passe zusammen | ||
du | passt zusammen | |||
er, sie, es | passt zusammen | |||
Präteritum | ich | passte zusammen | ||
Konjunktiv II | ich | passte zusammen | ||
Imperativ | Singular | pass zusammen! passe zusammen! | ||
Plural | passt zusammen! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zusammengepasst | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zusammenpassen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | füge | ||
du | fügst | |||
er, sie, es | fügt | |||
Präteritum | ich | fügte | ||
Konjunktiv II | ich | fügte | ||
Imperativ | Singular | füge! | ||
Plural | fügt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gefügt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:fügen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | passe hinein | ||
du | passt hinein | |||
er, sie, es | passt hinein | |||
Präteritum | ich | passte hinein | ||
Konjunktiv II | ich | passte hinein | ||
Imperativ | Singular | pass hinein! passe hinein! | ||
Plural | passt hinein! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
hineingepasst | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:hineinpassen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | harmoniere | ||
du | harmonierst | |||
er, sie, es | harmoniert | |||
Präteritum | ich | harmonierte | ||
Konjunktiv II | ich | harmonierte | ||
Imperativ | Singular | harmonier! harmoniere! | ||
Plural | harmoniert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
harmoniert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:harmonieren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | — | ||
du | — | |||
er, sie, es | trifft zu | |||
Präteritum | er, sie, es | traf zu | ||
Konjunktiv II | er, sie, es | träfe zu | ||
Imperativ | Singular | — | ||
Plural | — | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zugetroffen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zutreffen |
ταιριάζω [terjázo] .3α μππ. ταιριασμένος : 1α. κάνω ταίρι δύο όμοια πράγματα και τα χρησιμοποιώ μαζί: ταιριάζω τις κάλτσες / τα παπούτσια, ζευγαρώνω1: Tο δεξί γάντι δεν ταιριάζει με το αριστερό. β. χρησιμοποιώ μαζί δύο ανόμοια πράγματα, που όμως δημιουργούν ένα αρμονικό σύνολο: Θα αγοράσω ένα σακάκι για να το ταιριάσω με το παντελόνι μου, να το συνδυάσω. || για δύο ανόμοια πράγματα που δημιουργούν ένα αρμονικό σύνολο: Tο κίτρινο μπλουζάκι ταιριάζει πολύ με την μπλε φούστα, πάει. Δε μου ταιριάζει το κόκκινο, δε μου πάει. || ταιριάζω τη μουσική με τους στίχους, βάζω την κατάλληλη μουσική. γ. για κτ. που έχει τις κατάλληλες διαστάσεις, ώστε να προσαρμόζεται σε κτ. άλλο: Δε βρίσκω καπάκι που να ταιριάζει στο δοχείο. Tα παπούτσια δε μου ταιριάζουν, μου είναι μικρά / μεγάλα, δε μου κάνουν. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.