Deutsch | Griechisch |
---|---|
Gott weiß, wie die hier alle hineinpassen. | Ενας Θεός ξέρει πώς χωράνε. Übersetzung nicht bestätigt |
Sie würden nicht hineinpassen. | Είναι ξένος. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich will die Welt ändern, damit sie hineinpassen. | Θέλω να το αναφέρω. Εγώ θέλω ο κόσμος να ταιριάζει στους ανθρώπους. Übersetzung nicht bestätigt |
Nun, ich würde wahrscheinlich nicht einmal dort hineinpassen. | Να, πιθανόν να μη χωρούσα εκεί. Übersetzung nicht bestätigt |
Er meint, wenn ihr zivilisiert seid, müsstet ihr hineinpassen. | Τζων Ραλφ! Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
hineinpassen |
reinpassen |
passen in |
gehen in |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | passe hinein | ||
du | passt hinein | |||
er, sie, es | passt hinein | |||
Präteritum | ich | passte hinein | ||
Konjunktiv II | ich | passte hinein | ||
Imperativ | Singular | pass hinein! passe hinein! | ||
Plural | passt hinein! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
hineingepasst | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:hineinpassen |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | χωράω, χωρώ | χωράμε, χωρούμε |
χωράς | χωράτε | ||
χωράει, χωρά | χωράν(ε), χωρούν(ε) | ||
Imper fekt | χωρούσα, χώραγα | χωρούσαμε, χωράγαμε | |
χωρούσες, χώραγες | χωρούσατε, χωράγατε | ||
χωρούσε, χώραγε | χωρούσαν(ε), χώραγαν, χωράγανε | ||
Aorist | χώρεσα | χωρέσαμε | |
χώρεσες | χωρέσατε | ||
χώρεσε | χώρεσαν, χωρέσαν(ε) | ||
Perf ekt | έχω χωρέσει | έχουμε χωρέσει | |
έχεις χωρέσει | έχετε χωρέσει | ||
έχει χωρέσει | έχουν χωρέσει | ||
Plu perf ekt | είχα χωρέσει | είχαμε χωρέσει | |
είχες χωρέσει | είχατε χωρέσει | ||
είχε χωρέσει | είχαν χωρέσει | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα χωράω, θα χωρώ | θα χωράμε, θα χωρούμε | |
θα χωράς | θα χωράτε | ||
θα χωράει, θα χωρά | θα χωράν(ε), θα χωρούν(ε) | ||
Fut ur | θα χωρέσω | θα χωρέσουμε, θα χωρέσομε | |
θα χωρέσεις | θα χωρέσετε | ||
θα χωρέσει | θα χωρέσουν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω χωρέσει | θα έχουμε χωρέσει | |
θα έχεις χωρέσει | θα έχετε χωρέσει | ||
θα έχει χωρέσει | θα έχουν χωρέσει | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να χωράω, να χωρώ | να χωράμε, να χωρούμε |
να χωράς | να χωράτε | ||
να χωράει, να χωρά | να χωράν(ε), να χωρούν(ε) | ||
Aorist | να χωρέσω | να χωρέσουμε, να χωρέσομε | |
να χωρέσεις | να χωρέσετε | ||
να χωρέσει | να χωρέσουν(ε) | ||
Perf | να έχω χωρέσει | να έχουμε χωρέσει | |
να έχεις χωρέσει | να έχετε χωρέσει | ||
να έχει χωρέσει | να έχουν χωρέσει | ||
Imper ativ | Pres | χώρα, χώραγε | χωράτε |
Aorist | χώρεσε, χώρα | χωρέστε | |
Part izip | Pres | χωρώντας | |
Perf | έχοντας χωρέσει | ||
Infin | Aorist | χωρέσει |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.