Griechisch | Deutsch |
---|---|
Κύριε Πρόεδρε, συντάσσομαι και εγώ με την παραίνεση της συναδέλφου Sbarbati: αυτή τη στιγμή χρειάζεται περισσότερο θάρρος, χρειάζεται να επιδείξουν περισσότερο θάρρος τα ευρωπαϊκά όργανα. | Herr Präsident, ich schließe mich der Ermahnung der Kollegin Sbarbati an: In dieser Zeit bedarf es mehr Mut, mehr Mut vonseiten der europäischen Institutionen. Übersetzung bestätigt |
Ουσιαστικά πρόκειται για μια μονοπωλιακή συγκεντροποίηση και ιδιοκτησία όλων των όρων πολιτισμικής ύπαρξης και πολιτιστικής παραγωγής κάθε χώρας, κάτω από την ομπρέλα των μέτρων και κανόνων της αντιλαϊκής στρατηγικής της Λισαβόνας, για να πλουτίζει το κεφάλαιο, αντιτάσσοντας ταυτόχρονα θεραπευτικά ευχολόγια, παραινέσεις, προτροπές και ηθικολογίες για σεβασμό της πολυμορφίας. | Tatsächlich vollzieht sich unter dem Dach der Maßnahmen und Vorschriften der unpopulären Lissabon-Strategie eine monopolistische Zentralisierung und Aneignung aller Aspekte der kulturellen Existenz und der kulturellen Produktion eines jeden Landes. Dieser Prozess dient der Bereicherung des Kapitals; er verbirgt sich hinter blumigen Schmeicheleien, Ermahnungen, Appellen und Moralpredigten über die Achtung der Vielfalt. Übersetzung bestätigt |
γραπτώς. (SV) Αυτό το ψήφισμα περιέχει πολλές αξιόλογες παραινέσεις. | schriftlich. (SV) Diese Entschließung enthält viele verdienstvolle Ermahnungen. Übersetzung bestätigt |
Καθώς η προστασία των ζώων δεν αποτελεί σαφώς καθορισμένο στόχο της Συνθήκης της Ρώμης ή της Συνθήκης ΕΟΚ, το μόνο που μπορεί να κάνει η Επιτροπή είναι να επαναλάβει προς τις κυβερνήσεις των κρατών μελών τις παλαιότερες παραινέσεις της να λάβουν κάθε δυνατό μέτρο προκειμένου να δοθεί ένα τέλος στις μη αποδεκτές πρακτικές θανάτωσης ζώων κατά τη διάρκεια πολιτιστικών ή αθλητικών εκδηλώσεων. | Da der Schutz von Tieren als solcher nicht ausdrückliches Ziel des Römischen Vertrages oder des EWG-Vertrages ist, kann die Kommission nur ihre frühere Ermahnung an die Regierungen der Mitgliedstaaten wiederholen, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um inakzeptablen Praktiken im Falle der Tötung von Tieren bei kulturellen und sportlichen Veranstaltungen ein Ende zu setzen. Übersetzung bestätigt |
Δεν έχει σημασία πόσο πολύ την μητέρα και την αδελφή μπορεί σε εκείνο το σημείο για την εργασία του με μικρές παραινέσεις, για ένα τέταρτο της ώρας θα παραμείνει κουνώντας το κεφάλι του αργά, του τα μάτια κλειστά, χωρίς να στέκονται όρθιοι. | Egal, wie viel die Mutter und Schwester könnte an diesem Punkt der Arbeit auf ihn mit kleinen Ermahnungen, für ein Viertel einer Stunde würde er bleiben schüttelte langsam den Kopf, seine Augen geschlossen, ohne aufzustehen. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Ermahnung | die Ermahnungen |
Genitiv | der Ermahnung | der Ermahnungen |
Dativ | der Ermahnung | den Ermahnungen |
Akkusativ | die Ermahnung | die Ermahnungen |
παραίνεση η [parénesi] : η προτροπή, η νουθεσία, η συμβουλή προς κπ. να κάνει κτ. καλό, θετικό: Aπευθύνω / κάνω παραινέσεις. Παραινέσεις των δασκάλων / των γονέων προς τους νέους.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.